A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for Allogene
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Allogene
lebende
Spender
[EU]
Dador
vivo
para
fins
alogénicos
Allogene
lebende
Spender
sind
anhand
ihres
Gesundheitszustands
und
ihrer
Anamnese
auszuwählen
,
die
gemäß
Nummer
2.2.2
mittels
eines
Fragebogens
und
einer
persönlichen
Befragung
durch
einen
qualifizierten
und
geschulten
Angehörigen
eines
Gesundheitsberufs
erhoben
werden
. [EU]
Os
dadores
vivos
para
fins
alogénicos
devem
ser
seleccionados
com
base
nos
seus
antecedentes
sanitários
e
médicos
,
fornecidos
num
questionário
e
mediante
entrevista
realizada
ao
dador
por
um
profissional
de
cuidados
de
saúde
qualificado
e
formado
,
em
conformidade
com
o
ponto
2.2.2.
Bei
lebenden
Spendern
(
aus
praktischen
Gründen
ausgenommen
allogene
Spender
von
Knochenmarkstammzellen
und
peripheren
Blutstammzellen
)
sind
Blutproben
zum
Zeitpunkt
der
Spende
zu
entnehmen
oder
,
falls
dies
nicht
möglich
ist
,
innerhalb
von
7
Tagen
vor
oder
nach
der
Spende
(
dies
ist
die
"Spendenprobe"
). [EU]
No
caso
de
dadores
vivos
(excepto,
por
razões
de
ordem
prática
,
os
dadores
de
células
estaminais
de
medula
óssea
e
de
células
estaminais
do
sangue
periférico
para
fins
alogénicos
),
as
amostras
de
sangue
devem
ser
obtidas
no
momento
da
dádiva
,
ou
,
se
não
for
possível
,
no
período
de
7
dias
posterior
à
dádiva
(a
chamada
«amostra
de
dádiva»
).
Die
Auswahlkriterien
für
allogene
lebende
Spender
sind
von
der
Gewebebank
(
und
vom
Transplantationschirurgen
im
Falle
der
Direkttransplantation
auf
den
Empfänger
)
festzulegen
und
zu
dokumentieren
,
und
zwar
auf
der
Grundlage
der
spezifischen
zu
spendenden
Zellen
oder
Gewebe
,
zusammen
mit
dem
körperlichen
Zustand
des
Spenders
,
der
Anamnese
und
den
Ergebnissen
der
klinischen
Untersuchungen
und
Labortests
zur
Ermittlung
des
Gesundheitszustands
des
Spenders
. [EU]
Os
critérios
de
selecção
de
dadores
vivos
para
fins
alogénicos
devem
ser
estabelecidos
e
documentados
pelo
serviço
manipulador
de
tecidos
(e
pelo
clínico
responsável
pelos
transplantes
,
no
caso
de
distribuição
directa
ao
receptor
),
com
base
no
tecido
ou
células
específicos
a
doar
,
juntamente
com
o
estado
físico
do
dador
,
os
antecedentes
médicos
e
comportamentais
,
os
resultados
de
investigações
clínicas
e
de
análises
laboratoriais
que
determinem
o
estado
de
saúde
do
dador
.
Ein
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
,
das
sowohl
autologe
(
vom
Patienten
selbst
stammende
)
als
auch
allogene
(
von
anderen
Personen
stammende
)
Zellen
oder
Gewebe
enthält
,
gilt
als
Arzneimittel
zur
allogene
n
Verwendung
. [EU]
Considera-se
que
um
medicamento
de
terapia
avançada
que
contenha
células
ou
tecidos
autólogos
(provenientes
do
próprio
doente
) e
alogénicos
(provenientes
de
outro
ser
humano
)
se
destina
a
uma
utilização
alogénica
.
Werden
allogene
Zellpopulationen
gepoolt
,
sind
die
Pooling-Strategien
und
die
Maßnahmen
zu
beschreiben
,
die
die
Rückverfolgbarkeit
sicherstellen
. [EU]
Caso
se
proceda
à
agregação
de
populações
de
células
alogénicas
,
devem
descrever-se
as
estratégias
de
agregação
e
as
medidas
tomadas
para
garantir
a
rastreabilidade
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Allogene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners