A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
89 results for Allgemeininteresses
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Änderungen
bzw
.
Veränderungen
der
physikalischen
Eigenschaften
von
Meeresgewässern
aufgrund
von
Maßnahmen
aus
Gründen
des
übergeordneten
Allgemeininteresses
,
die
gegenüber
den
negativen
Umweltauswirkungen
,
einschließlich
aller
grenzüberschreitenden
Auswirkungen
,
stärker
ins
Gewicht
fallen
[EU]
Modificação
ou
alteração
das
características
físicas
das
águas
marinhas
resultante
de
acções
realizadas
por
razões
imperiosas
de
interesse
público
que
prevaleçam
sobre
o
impacto
negativo
no
ambiente
,
incluindo
qualquer
impacto
transfronteiriço
Angesichts
des
Vorstehenden
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
sich
der
innerstaatliche
Beteiligungserwerb
und
der
Erwerb
von
Beteiligungen
an
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ansässigen
Unternehmen
im
vorliegenden
Fall
aus
den
bereits
dargelegten
Gründen
in
einer
objektiv
vergleichbaren
Situation
befinden
und
keine
zwingenden
Gründe
des
Allgemeininteresses
vorliegen
,
die
eine
durch
den
Kapitalanlageort
begründete
unterschiedliche
Behandlung
der
Steuerpflichtigen
rechtfertigen
könnten
. [EU]
Face
ao
atrás
exposto
, a
Comissão
considera
que
,
no
presente
processo
,
as
aquisições
de
acções
de
empresas
nacionais
e
as
aquisições
de
acções
de
empresas
estabelecidas
noutro
Estado-Membro
estão
,
pelas
razões
atrás
salientadas
,
numa
situação
objectivamente
comparável
e
que
não
existem
razões
imperiosas
de
interesse
geral
que
possam
justificar
um
tratamento
diferente
dos
contribuintes
no
que
se
refere
ao
lugar
em
que
o
seu
capital
é
investido
.
Aus
Gründen
des
Allgemeininteresses
sollten
solche
Rechtsvorschriften
erlassen
oder
beibehalten
werden
können
,
sofern
sie
die
Niederlassungs-
und
Dienstleistungsfreiheit
nicht
unzulässigerweise
einschränken
;
allerdings
sollten
diese
Rechtsvorschriften
in
gleicher
Weise
angewandt
werden
. [EU]
Para
proteger
o
interesse
geral
,
deverá
ser
possível
aprovar
ou
manter
tais
disposições
legais
desde
que
elas
não
restrinjam
indevidamente
o
direito
de
estabelecimento
ou
a
liberdade
de
prestação
de
serviços
,
entendendo-se
que
essas
disposições
se
deverão
aplicar
de
forma
idêntica
.
Bei
der
ersten
Annahme
weigert
sich
der
Präfekt
aus
zwingenden
Gründen
des
Allgemeininteresses
,
bestimmte
Maßnahmen
zu
ergreifen
.
Zwingende
Gründe
könnten
das
Erhalten
der
Gebietskörperschaft
oder
das
Bewahren
der
Leistungen
der
Daseinsvorsorge
sein
. [EU]
Na
primeira
hipótese
, o
prefeito
recusa-se
a
tomar
certas
medidas
por
razões
imperiosas
de
interesse
geral:
poderá
estar
em
causa
a
necessidade
de
preservar
a
existência
da
autarquia
local
,
mas
também
a
de
preservar
a
missão
de
serviço
público
.
Berufsrechtliche
Regeln
über
die
kommerzielle
Kommunikation
müssen
nicht
diskriminierend
,
durch
einen
zwingenden
Grund
des
Allgemeininteresses
gerechtfertigt
und
verhältnismäßig
sein
. [EU]
As
regras
profissionais
em
matéria
de
comunicações
comerciais
devem
ser
não
discriminatórias
,
justificadas
por
razões
imperiosas
de
interesse
geral
e
proporcionadas
.
Bevor
die
Zweigniederlassung
des
Versicherungsunternehmens
ihre
Tätigkeit
aufnimmt
,
verfügen
die
Aufsichtsbehörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
gegebenenfalls
über
einen
Zeitraum
von
zwei
Monaten
nach
Eingang
der
in
Absatz
1
bezeichneten
Mitteilung
,
um
der
Aufsichtsbehörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
die
Bedingungen
anzugeben
,
die
für
die
Ausübung
dieser
Tätigkeit
im
Aufnahmemitgliedstaat
aus
Gründen
des
Allgemeininteresses
gelten
. [EU]
Antes
de
a
sucursal
da
empresa
de
seguros
iniciar
o
exercício
das
suas
actividades
,
as
autoridades
de
supervisão
do
Estado-Membro
de
acolhimento
informam
,
se
for
caso
disso
,
as
autoridades
de
supervisão
do
Estado-Membro
de
origem
,
no
prazo
de
dois
meses
a
contar
da
recepção
da
comunicação
referida
no
n.o 1,
das
condições
em
que
,
por
razões
de
interesse
geral
,
essas
actividades
devem
ser
exercidas
no
Estado-Membro
de
acolhimento
.
Bevor
die
Zweigstelle
des
Kreditinstituts
ihre
Tätigkeiten
aufnimmt
,
verfügt
die
zuständige
Behörde
des
Aufnahmemitgliedstaats
nach
Eingang
der
in
Artikel
25
genannten
Mitteilung
über
einen
Zeitraum
von
zwei
Monaten
zur
Vorbereitung
der
Beaufsichtigung
des
Kreditinstituts
gemäß
Abschnitt
5
und
gegebenenfalls
zur
Angabe
der
Bedingungen
,
die
für
die
Ausübung
dieser
Tätigkeiten
im
Aufnahmemitgliedstaat
aus
Gründen
des
Allgemeininteresses
gelten
. [EU]
Antes
de
a
sucursal
da
instituição
de
crédito
iniciar
o
exercício
das
suas
actividades
, a
autoridade
competente
do
Estado-Membro
de
acolhimento
dispõe
de
um
período
de
dois
meses
a
contar
da
data
de
recepção
da
comunicação
referida
no
artigo
25
.o
para
organizar
a
supervisão
da
instituição
de
crédito
nos
termos
da
Secção
5 e
para
definir
,
se
for
caso
disso
,
as
condições
em
que
,
por
razões
de
interesse
geral
,
essas
actividades
devem
ser
exercidas
no
Estado-Membro
de
acolhimento
.
Damit
die
Ziele
des
Allgemeininteresses
angemessen
verwirklicht
werden
können
,
sollten
etwaige
Vorschriften
eine
ausreichende
Flexibilität
in
Bezug
auf
Fernsehprogramme
zulassen
. [EU]
A
fim
de
se
manter
proporcionada
em
relação
aos
objectivos
de
interesse
geral
, a
regulamentação
deverá
permitir
um
certo
grau
de
flexibilidade
no
que
respeita
aos
serviços
de
radiodifusão
televisiva
.
Darüber
hinaus
sollte
die
Kommission
in
den
Fällen
,
in
denen
ein
Mitgliedstaat
Gründe
des
übergeordneten
Allgemeininteresses
anführt
,
bewerten
,
ob
etwaige
durch
die
entsprechenden
Maßnahmen
bewirkte
Änderungen
in
der
Meeresumwelt
die
Erreichung
eines
guten
Umweltzustands
in
der
betreffenden
Meeresregion
oder
-unterregion
oder
in
angrenzenden
Meeresgewässern
anderer
Mitgliedstaaten
nicht
auf
Dauer
erschweren
oder
verhindern
. [EU]
Além
disso
,
nos
casos
em
que
o
Estado-Membro
refira
medidas
tomadas
por
razões
imperiosas
de
interesse
público
, a
Comissão
deverá
avaliar
se
as
modificações
ou
alterações
delas
resultantes
para
o
meio
marinho
não
impedem
nem
comprometem
definitivamente
a
consecução
de
um
bom
estado
ambiental
na
região
ou
sub-região
marinha
em
causa
ou
nas
águas
marinhas
dos
outros
Estados-Membros
.
Das
Ergebnis
dieser
Überprüfung
kann
je
nach
Art
der
betreffenden
Tätigkeit
und
des
Allgemeininteresses
unterschiedlich
ausfallen
. [EU]
O
resultado
desta
avaliação
será
diferente
consoante
a
natureza
da
actividade
e
do
interesse
público
em
questão
.
Das
Verbot
von
Überprüfungen
eines
wirtschaftlichen
Bedarfs
als
Vorbedingung
für
die
Erteilung
einer
Genehmigung
sollte
sich
auf
wirtschaftliche
Erwägungen
als
solche
beziehen
und
nicht
auf
andere
Anforderungen
,
die
objektiv
durch
zwingende
Gründe
des
Allgemeininteresses
gerechtfertigt
sind
,
wie
etwa
den
Schutz
der
städtischen
Umwelt
,
die
Sozialpolitik
und
Ziele
der
öffentlichen
Gesundheit
. [EU]
A
proibição
das
avaliações
económicas
como
condição
prévia
para
a
concessão
de
uma
autorização
deverá
abranger
os
testes
económicos
e
não
outras
exigências
objectivamente
justificadas
por
razões
imperiosas
de
interesse
geral
tais
como
a
protecção
do
ambiente
urbano
, a
política
social
e a
saúde
pública
.
Der
angestrebte
Schutz
des
Allgemeininteresses
kann
auch
dadurch
erreicht
werden
,
dass
den
Unternehmen
,
die
private
oder
freiwillige
Krankenversicherungen
anbieten
,
vorgeschrieben
wird
,
Standardverträge
,
die
denselben
Schutz
wie
das
gesetzliche
Sozialversicherungssystem
vorsehen
,
zu
einem
Beitragssatz
anzubieten
,
der
einen
vorgeschriebenen
Höchstsatz
nicht
übersteigt
,
und
sich
an
einem
Verlustausgleichssystem
zu
beteiligen
. [EU]
O
objectivo
de
protecção
do
interesse
geral
pode
igualmente
ser
alcançado
se
se
exigir
às
empresas
que
oferecem
seguros
de
doença
privados
ou
subscritos
numa
base
voluntária
que
proponham
contratos-tipo
cuja
cobertura
seja
harmonizada
pela
dos
regimes
legais
de
segurança
social
e
cujo
prémio
seja
igual
ou
inferior
a
um
valor
máximo
fixado
e
que
participem
em
mecanismos
de
compensação
de
perdas
.
Der
Begriff
der
zwingenden
Gründe
des
Allgemeininteresses
,
auf
den
sich
einige
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
beziehen
,
ist
in
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
zu
den
Artikeln
43
und
49
des
Vertrags
entwickelt
worden
und
kann
sich
noch
weiterentwickeln
. [EU]
A
noção
de
«razões
imperiosas
de
interesse
geral»
a
que
se
referem
determinadas
disposições
da
presente
directiva
foi
desenvolvida
pela
jurisprudência
do
Tribunal
de
Justiça
relativa
aos
artigos
43
.o e
49
.o
do
Tratado
, e
pode
continuar
a
evoluir
.
Der
Begriff
der
"zwingenden
Gründe
des
Allgemeininteresses
"
,
auf
den
sich
einige
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
beziehen
,
ist
vom
Gerichtshof
in
seiner
Rechtsprechung
zu
den
Artikeln
49
und
56
AEUV
entwickelt
worden
und
kann
sich
noch
weiterentwickeln
. [EU]
A
noção
de
«razões
imperiosas
de
interesse
geral»
a
que
se
referem
determinadas
disposições
da
presente
directiva
foi
elaborada
pela
jurisprudência
do
Tribunal
de
Justiça
relativa
aos
artigos
49
.o e
56
.o
do
TFUE
, e
pode
continuar
a
evoluir
.
Der
erste
Sonderfall
betrifft
Situationen
,
in
denen
ein
Mitgliedstaat
seine
Umweltziele
aus
einem
der
folgenden
Gründe
nicht
erreichen
kann:
Maßnahmen
oder
Untätigkeit
,
für
die
er
nicht
verantwortlich
ist
;
natürliche
Ursachen
oder
höhere
Gewalt
;
Maßnahmen
,
die
er
selbst
aus
Gründen
des
übergeordneten
Allgemeininteresses
,
die
gegenüber
den
negativen
Umweltauswirkungen
stärker
ins
Gewicht
fallen
,
getroffen
hat
;
natürliche
Bedingungen
,
die
eine
fristgerechte
Verbesserung
des
Zustands
der
betreffenden
Meeresgewässer
nicht
zulassen
. [EU]
O
primeiro
caso
especial
refere-se
a
uma
situação
em
que
seja
impossível
a
um
Estado-Membro
cumprir
as
suas
metas
ambientais
devido
uma
acção
ou
inacção
pela
qual
o
Estado-Membro
em
causa
não
seja
responsável
,
ou
devido
a
causas
naturais
ou
de
força
maior
,
ou
devido
a
acções
realizadas
pelo
próprio
Estado-Membro
por
razões
imperiosas
de
interesse
público
que
prevaleçam
sobre
o
impacto
negativo
no
ambiente
,
ou
por
as
causas
naturais
não
permitirem
uma
melhoria
atempada
do
estado
das
águas
marinhas
.
Der
Gerichtshof
hat
in
der
Tat
festgestellt
,
dass
der
öffentliche
Gesundheitsschutz
zu
den
zwingenden
Gründen
des
Allgemeininteresses
zählt
,
die
eine
Einschränkung
der
in
den
Verträgen
vorgesehenen
Freizügigkeit
rechtfertigen
können
. [EU]
Com
efeito
, o
Tribunal
de
Justiça
considerou
que
a
protecção
da
saúde
pública
constitui
uma
das
razões
imperiosas
de
interesse
geral
que
podem
justificar
restrições
à
livre
circulação
prevista
nos
Tratados
.
Der
Gerichtshof
hat
verschiedentlich
ausgeführt
,
dass
zwingende
Gründe
des
Allgemeininteresses
eine
Einschränkung
der
Dienstleistungsfreiheit
rechtfertigen
können
,
wie
etwa
der
Planungsbedarf
in
Zusammenhang
mit
dem
Ziel
,
einen
ausreichenden
,
ständigen
Zugang
zu
einem
ausgewogenen
Angebot
hochwertiger
Versorgung
im
betreffenden
Mitgliedstaat
sicherzustellen
,
oder
in
Zusammenhang
mit
dem
Wunsch
,
die
Kosten
zu
begrenzen
und
nach
Möglichkeit
jede
Verschwendung
finanzieller
,
technischer
oder
personeller
Ressourcen
zu
vermeiden
. [EU]
O
Tribunal
de
Justiça
sustentou
em
várias
ocasiões
que
razões
imperiosas
de
interesse
geral
podem
legitimar
entraves
à
liberdade
de
prestação
de
serviços
,
tais
como
requisitos
de
planeamento
relacionados
com
o
objectivo
de
garantir
um
acesso
suficiente
e
permanente
a
uma
gama
equilibrada
de
tratamentos
de
elevada
qualidade
no
Estado-Membro
em
questão
ou
com
o
desejo
de
controlar
os
custos
e
evitar
,
tanto
quanto
possível
, o
desperdício
de
recursos
financeiros
,
técnicos
e
humanos
.
Der
Schuldner
ist
theoretisch
nicht
zahlungsunfähig
,
aber
der
Staat
beschließt
,
sein
Mittelpotenzial
aus
Gründen
des
Allgemeininteresses
nicht
auszuschöpfen
. [EU]
O
devedor
não
está
teoricamente
insolvente
,
mas
o
Estado
decide
não
esgotar
o
seu
potencial
de
recursos
,
por
uma
razão
de
interesse
geral
.
Der
Versicherungsmitgliedstaat
kann
auch
weitere
Maßnahmen
aus
anderen
Gründen
vorsehen
,
wenn
sich
dies
durch
solche
zwingenden
Gründe
des
Allgemeininteresses
rechtfertigen
lässt
. [EU]
O
Estado-Membro
de
afiliação
pode
também
tomar
medidas
adicionais
com
base
noutros
fundamentos
,
quando
tal
se
justifique
por
razões
imperiosas
de
interesse
geral
.
Der
Versicherungsmitgliedstaat
kann
die
Anwendung
der
Vorschriften
für
die
Kostenerstattung
bei
grenzüberschreitender
Gesundheitsversorgung
aus
zwingenden
Gründen
des
Allgemeininteresses
,
wie
etwa
dem
Planungsbedarf
in
Zusammenhang
mit
dem
Ziel
,
einen
ausreichenden
,
ständigen
Zugang
zu
einem
ausgewogenen
Angebot
hochwertiger
Versorgung
im
betreffenden
Mitgliedstaat
sicherzustellen
,
oder
in
Zusammenhang
mit
dem
Wunsch
,
die
Kosten
zu
begrenzen
und
nach
Möglichkeit
jede
Verschwendung
finanzieller
,
technischer
oder
personeller
Ressourcen
zu
vermeiden
,
beschränken
. [EU]
O
Estado-Membro
de
afiliação
pode
restringir
a
aplicação
das
regras
relativas
ao
reembolso
dos
cuidados
de
saúde
transfronteiriços
com
base
em
razões
imperiosas
de
interesse
geral
,
tais
como
requisitos
de
planeamento
relacionados
com
o
objectivo
de
garantir
um
acesso
suficiente
e
permanente
a
uma
gama
equilibrada
de
tratamentos
de
elevada
qualidade
no
Estado-Membro
em
questão
ou
com
o
desejo
de
controlar
os
custos
e
evitar
,
tanto
quanto
possível
, o
desperdício
de
recursos
financeiros
,
técnicos
e
humanos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Allgemeininteresses":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners