A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
928 results for Alegaram
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Auf
der
Grundlage
dieser
Angaben
und
der
Schätzung
des
Marktwertes
gingen
die
norwegischen
Behörden
für
die
Titel
Nummer
1/301
und
1/630
von
einem
Marktpreis
von
2516400
NOK
aus
,
wobei
der
Wert
der
21
zusätzlichen
Stellplätze
,
zu
deren
Errichtung
für
die
Gemeinde
sich
Grunnsteinen
verpflichtet
hatte
,
bei
2625000
NOK
[18]
angesetzt
wurde
. [EU]
Com
base
nestas
estimativas
,
as
autoridades
norueguesas
alegaram
que
o
preço
de
mercado
das
parcelas
1/301
e
1/630
,
com
base
na
estimativa
de
valor
realizada
,
seria
de
2516400
NOK
[17],
enquanto
o
valor
dos
21
lugares
de
estacionamento
adicionais
que
a
Grunnsteinen
se
havia
comprometido
a
construir
para
o
município
era
estimado
em
2625000
[18].
Auf
dieser
Grundlage
brachten
sie
vor
,
der
Antragsteller
habe
mit
ihnen
den
Einkauf
sehr
großer
Mengen
zu
sehr
niedrigen
Preisen
ausgehandelt
,
und
dies
genau
zu
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
er
seinen
Antrag
ausgearbeitet
habe
;
da
die
Preise
der
betreffenden
Geschäfte
nicht
auf
faire
Weise
zustande
gekommen
seien
,
sollten
diese
Geschäfte
nicht
in
die
Dumpingberechnungen
einbezogen
werden
. [EU]
Nesta
base
,
alegaram
que
o
autor
da
denúncia
teria
negociado
com
eles
a
compra
de
quantidades
muito
elevadas
a
preços
muito
baixos
,
ao
mesmo
tempo
que
preparava
a
denúncia
,
pelo
que
os
preços
destas
transacções
não
teriam
sido
fixados
de
modo
equitativo
,
razão
pela
qual
as
referidas
transacções
não
deveriam
ser
incluídas
nos
cálculos
do
dumping
.
Auf
dieser
Grundlage
sei
die
Schadensanalyse
angeblich
nicht
objektiv
durchgeführt
worden
. [EU]
Nesta
base
,
alegaram
que
a
análise
do
prejuízo
não
tinha
sido
estabelecida
com
objectividade
.
Aufgrund
der
unzureichenden
Informationen
in
den
nicht
vertraulichen
Antworten
auf
den
Fragebogen
sei
es
den
kooperierenden
Ausführern
nicht
möglich
,
ihre
Interessen
in
Verbindung
mit
der
Schädigung
und
der
Analyse
des
ursächlichen
Zusammenhangs
geltend
zu
machen
und
zu
verteidigen
. [EU]
Alegaram
ainda
que
a
falta
de
informações
nas
respostas
não
confidenciais
ao
questionário
impedia
que
os
exportadores
que
colaboraram
no
inquérito
tivessem
uma
oportunidade
efectiva
de
defenderem
os
respectivos
interesses
no
que
respeita
à
análise
do
prejuízo
e
do
nexo
de
causalidade
.
Aus
diesem
Grund
hätten
die
geltenden
Maßnahmen
den
Wettbewerb
auf
dem
Markt
gestört
. [EU]
Alegaram
,
por
conseguinte
,
que
as
medidas
actualmente
em
vigor
haviam
entravado
a
concorrência
nesse
mercado
.
Aus
diesem
Grund
machten
mehrere
interessierten
Parteien
geltend
,
dass
die
Abwertung
des
US-Dollars
gegenüber
dem
Euro
in
einem
solchen
Dollar-bestimmten
Geschäft
unweigerlich
Einfuhren
von
PSF
in
die
Europäische
Gemeinschaft
begünstige
. [EU]
Perante
este
facto
,
algumas
partes
interessadas
alegaram
que
num
sector
económico
dominado
pelo
dólar
americano
, a
desvalorização
desta
divisa
em
relação
ao
euro
deve
ter
inevitavelmente
favorecido
as
exportações
de
fibras
descontínuas
de
poliésteres
para
a
Comunidade
Europeia
.
Aus
diesem
Grund
sei
die
Versorgung
der
Gemeinschaft
mit
Aluminium
unzureichend
(
oder
zumindest
Schwankungen
ausgesetzt
),
was
wiederum
eine
größere
Abhängigkeit
von
Einfuhren
,
insbesondere
aus
den
betroffenen
Ländern
,
zur
Folge
habe
. [EU]
As
mesmas
partes
interessadas
alegaram
que
,
por
essa
razão
,
não
há
bastante
oferta
(ou,
pelo
menos
,
há
uma
oferta
instável
)
de
folhas
e
tiras
,
delgadas
,
de
alumínio
na
Comunidade
,
pelo
que
se
verifica
uma
maior
dependência
das
importações
,
nomeadamente
provenientes
dos
países
em
causa
.
Aus
diesen
Gründen
,
so
die
griechische
Regierung
,
sei
Olympic
Airlines
nicht
in
den
Genuss
staatlicher
Unterstützung
gekommen
. [EU]
As
autoridades
gregas
alegaram
que
desta
forma
não
seriam
transferidos
para
a
Olympic
Airlines
quaisquer
benefícios
concedidos
pelo
Estado
.
Außerdem
argumentierten
die
spanischen
Behörden
,
der
Betrag
von
151
EUR
pro
Monat
wäre
ein
ausreichender
Anreiz
gewesen
,
um
Mitarbeiter
auf
ihren
Arbeitsplätzen
weiterzubeschäftigen
,
statt
dieselben
Personen
unangemeldet
einzustellen
. [EU]
Além
disso
,
as
autoridades
espanholas
alegaram
que
o
montante
de
151
EUR
por
mês
constituía
um
incentivo
suficiente
para
manter
nos
seus
postos
de
trabalho
as
pessoas
empregadas
,
em
vez
de
contratar
a
mesma
pessoa
sem
a
declarar
.
Außerdem
behaupteten
sie
,
dass
zwei
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
den
Antidumpingfragebogen
für
Gemeinschaftshersteller
nicht
in
der
vorgegebenen
Form
beantworteten
. [EU]
Alegaram
ainda
que
as
duas
empresas
seleccionadas
para
a
amostra
não
responderam
ao
questionário
anti-dumping
destinado
aos
produtores
comunitários
no
formato
solicitado
.
Außerdem
behaupteten
zwei
ausführende
Hersteller
,
dass
es
gemäß
dem
IAS
21
zulässig
sei
,
von
der
Grundregel
abzuweichen
,
wenn
die
Wechselkurse
nicht
erheblich
schwankten
. [EU]
Além
do
mais
,
dois
produtores
exportadores
alegaram
que
a
NIC
21
permitia
desvios
da
regra
normal
desde
que
não
se
verifique
uma
flutuação
significativa
das
taxas
de
câmbio
.
Außerdem
brachte
dieselbe
Partei
und
die
US-Regierung
vor
,
dass
entgegen
den
Feststellungen
unter
den
Randnummern
(
179
)
und
(
182
)
der
vorläufigen
Verordnung
nicht
alle
Ausfuhren
aus
den
USA
als
Waren
mit
Ursprung
in
den
USA
anzusehen
seien
. [EU]
Além
disso
, a
mesma
parte
e o
governo
dos
EUA
alegaram
que
,
contrariamente
ao
estabelecido
nos
considerandos
179
e
182
do
regulamento
provisório
,
todas
as
exportações
dos
EUA
não
são
consideradas
como
originárias
dos
EUA
.
Außerdem
brachte
dieselbe
Partei
und
die
US-Regierung
vor
,
dass
entgegen
den
Feststellungen
unter
den
Randnummern
(
77
)
und
(
80
)
der
vorläufigen
Verordnung
nicht
alle
Ausfuhren
aus
den
USA
als
Waren
mit
Ursprung
in
den
USA
anzusehen
seien
. [EU]
Além
disso
, a
mesma
parte
e o
USG
alegaram
que
,
contrariamente
ao
estabelecido
nos
considerandos
77
e
80
do
regulamento
provisório
,
todas
as
exportações
dos
EUA
não
são
consideradas
como
originárias
dos
EUA
.
Außerdem
brachten
die
Einführer
vor
,
dass
ihre
Lagerbestände
aufgrund
der
Vorbestellungen
und
des
späteren
Nachfragerückgangs
erheblich
angewachsen
seien
. [EU]
Além
disso
,
os
importadores
alegaram
que
devido
às
encomendas
que
devem
ter
feito
adiantadamente
e
da
subsequente
contracção
da
procura
,
as
suas
existências
registaram
um
aumento
considerável
.
Außerdem
erklärten
sie
,
der
Preisunterschied
zwischen
Sätteln
,
die
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hergestellt
und
verkauft
würden
,
und
Einfuhren
aus
China
sei
so
groß
,
dass
Sättel
mit
Ursprung
in
der
VR
China
auch
nach
der
Einführung
von
Antidumpingzöllen
noch
konkurrenzfähig
wären
. [EU]
Além
disso
,
alegaram
que
a
diferença
de
preços
entre
os
selins
produzidos
e
vendidos
pela
indústria
comunitária
e
as
importações
originárias
da
RPC
era
tal
que
,
mesmo
após
a
instituição
de
direitos
anti-dumping
,
os
selins
originários
da
RPC
ainda
continuariam
a
ser
competitivos
.
Außerdem
führe
dieses
Registrierungssystem
zu
Marktverzerrungen
im
mexikanischen
Fahrradsektor
. [EU]
Alegaram
igualmente
que
este
sistema
de
registo
provoca
distorções
no
mercado
no
sector
das
bicicletas
mexicanas
.
Außerdem
führten
die
Behörden
der
VR
China
an
,
die
Kommission
habe
sie
nicht
über
die
MWB-Feststellungen
unterrichtet
. [EU]
As
autoridades
da
RPC
alegaram
ainda
que
a
Comissão
não
divulgou
as
conclusões
relativas
ao
TEM
junto
das
autoridades
chinesas
.
Außerdem
machten
die
indische
Regierung
und
zwei
Ausführer
geltend
,
dass
nur
eine
übermäßige
Erstattung
anfechtbar
sei
. [EU]
O
Governo
da
Índia
e
dois
exportadores
alegaram
que
só
a
devolução
excessiva
de
direitos
é
passível
de
compensação
.
Außerdem
machten
die
Unternehmen
4
und
5
sowie
das
Unternehmen
6
geltend
,
dass
die
Schlussfolgerung
,
sie
würden
das
dritte
Kriterium
nicht
erfüllen
,
jeder
Grundlage
entbehre
. [EU]
As
mesmas
duas
empresas
e a
empresa
6
alegaram
que
a
conclusão
de
que
não
respeitavam
o
terceiro
critério
era
destituída
de
fundamento
.
Außerdem
machten
PSF-Verwender
geltend
,
dass
sie
auf
einem
ausgesprochen
preissensiblen
Markt
tätig
seien
und
angesichts
der
scharfen
Konkurrenz
bei
den
Endprodukten
wie
Kissen
und
Textilien
(
insbesondere
aus
Südostasien
und
China
)
selbst
geringste
Kostensteigerungen
nicht
an
die
Endabnehmer
weitergegeben
werden
könnten
. [EU]
Os
utilizadores
de
fibras
descontínuas
de
poliésteres
alegaram
que
exercem
as
respectivas
actividades
num
mercado
sensível
em
termos
de
preços
e
que
qualquer
aumento
,
mesmo
pequeno
,
dos
custos
não
poderá
ser
repercutido
nos
clientes
finais
,
dado
que
já
enfrentam
uma
forte
concorrência
no
mercado
do
produto
final
(por
exemplo
,
almofadas
,
têxteis
,
etc
.),
vinda
nomeadamente
dos
países
do
Sudeste
Asiático
e
da
China
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Alegaram":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners