A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
95 results for Agreement
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
das
"TBMA/ISMA
Global
Master
Repurchase
Agreement
"
(
Ausgabe
2000
)
ist
für
Geschäfte
mit
Vertragspartnern
zu
verwenden
,
die
gemäß
sonstigen
,
nicht
in
Buchstabe
a
oder
b
genannten
Rechtsordnungen
gegründet
wurden
oder
ihren
Sitz
in
einem
dieser
Länder
haben
. [EU]
nas
operações
realizadas
com
contrapartes
organizadas
ou
constituídas
ao
abrigo
de
outros
ordenamentos
jurídicos
que
não
os
enunciados
nas
alíneas
a)
ou
b)
deve
utilizar-se
o
TBMA/ISMA
Global
Master
Repurchase
Agreement
(versão
de
2000
).
Dem
steht
auch
nicht
entgegen
,
dass
die
endgültige
Zustimmung
von
France
Télécom
zum
"MC
Settlement
Agreement
"
zu
dem
Zeitpunkt
noch
nicht
vorlag
. [EU]
Esta
conclusão
não
é
de
forma
alguma
invalidada
pelo
facto
de
,
nessa
altura
, a
France
Télécom
não
ter
ainda
aprovado
definitivamente
o
MC
Settlement
Agreement
.
Der
niederländische
Staat
gewährte
FBN
außerdem
eine
kurzfristige
Kreditfazilität
über
45
Mrd
.
EUR
und
stimmte
einer
Entschädigung
von
Fortis
SA/NV
für
Kosten
und
Verpflichtungen
zu
,
die
aus
der
Vereinbarung
der
Konsortiumsmitglieder
als
Anteilseigner
(
"CSA"
-
Consortium
Shareholders
Agreement
)
herrührten
. [EU]
O
Estado
neerlandês
concedeu
ainda
ao
FBN
uma
linha
de
crédito
de
curto
prazo
no
montante
de
45
mil
milhões
de
EUR
e
aceitou
indemnizar
o
Fortis
SA/NV
pelos
custos
e
obrigações
decorrentes
do
pacto
do
consórcio
de
accionistas
(
«CSA»
).
Der
Sonderbeauftragte
der
EU
(
EUSR
)
für
Sudan
sollte
die
Kohärenz
zwischen
den
Tätigkeiten
der
EU
zur
Unterstützung
von
AMIS
II
und
des
umfassenden
Friedensabkommens
(
Comprehensive
Peace
Agreement
-
CPA
)
und
den
Gesamtzielen
der
EU
für
Sudan
sicherstellen
. [EU]
O
Representante
Especial
da
UE
(REUE)
para
o
Sudão
deverá
assegurar
a
coerência
entre
,
por
um
lado
,
as
actividades
de
apoio
da
UE
à
AMIS
II
e
ao
Acordo
de
Paz
Global
(APG) e,
por
outro
,
os
objectivos
gerais
da
política
da
UE
para
o
Sudão
.
Deutschland
bestreitet
,
dass
die
Formulierung
in
den
Heads
of
Agreement
,
denen
zufolge
die
Beteiligung
von
Q-Cells
an
Sovello
weniger
als
25
%
betragen
muss
,
um
für
bestimmte
Fördermaßnahmen
Deutschlands
in
Betracht
zu
kommen
,
dazu
geführt
habe
,
dass
die
Möglichkeiten
von
Q-Cells
zur
Einflussnahme
über
das
Maß
hinausgehe
,
das
dem
Unternehmen
aufgrund
seiner
Beteiligung
von
24
,9 %
eigentlich
zustehe
. [EU]
A
Alemanha
nega
que
a
formulação
do
Protocolo
de
Acordo
,
em
que
se
estipula
que
a
participação
da
Q-Cells
na
Sovello
deve
ser
inferior
a
25
%,
para
que
a
empresa
seja
elegível
para
certas
subvenções
do
Governo
alemão
,
signifique
que
a
Q-Cells
teria
mais
influência
do
que
a
correspondente
à
sua
participação
efectiva
de
24
,9 %.
Deutschland
fügte
hinzu
,
dass
weder
der
MJVA1
noch
die
Heads
of
Agreement
neue
Informationen
beinhalteten
,
die
einen
Widerruf
der
Entscheidung
N
426/05
rechtfertigten
. [EU]
A
Alemanha
acrescentava
que
nem
o
MJVA1
,
nem
o
Protocolo
de
Acordo
continham
novas
informações
que
pudessem
justificar
a
revogação
da
Decisão
N
426/05
.
Deutschland
hat
überzeugend
dargelegt
,
dass
vor
Abschluss
des
"MC
Settlement
Agreement
s"
im
November
2002
ein
Verkauf
der
Freenet-Beteiligung
aufgrund
der
bestehenden
Kreditverbindlichkeiten
gegenüber
den
Gläubigerbanken
im
Rahmen
des
UMTS-Projekts
nicht
möglich
war
. [EU]
A
Alemanha
demonstrou
suficientemente
que
,
antes
da
celebração
do
MC
Settlement
Agreement
em
Novembro
de
2002
,
era
impossível
vender
a
participação
na
Freenet
,
atendendo
aos
compromissos
assumidos
com
os
bancos
no
âmbito
do
projecto
UMTS
.
Deutschland
stellt
abschließend
fest
,
dass
es
sich
bei
den
Heads
of
Agreement
lediglich
um
eine
Arbeitsgrundlage
für
die
beiden
Partner
handelte
,
die
nicht
rechtsverbindlich
war
. [EU]
Finalmente
, a
Alemanha
observa
que
o
Protocolo
de
Acordo
constitui
apenas
uma
base
de
trabalho
entre
os
parceiros
e
que
não
é
juridicamente
vinculativo
.
Deutschland
weist
ferner
auf
eine
weitere
Klausel
in
den
Heads
of
Agreement
hin
,
wonach
Sovello
einen
Großteil
der
Produktionskapazität
von
Evergreen
beanspruchen
würde
und
Evergreen
folglich
in
absehbarer
Zeit
eine
Mehrheitsbeteiligung
am
Kapital
von
Sovello
halten
muss
. [EU]
A
Alemanha
chama
também
a
atenção
para
outro
ponto
do
Protocolo
de
Acordo
em
que
se
refere
que
,
uma
vez
que
as
operações
da
Sovello
representariam
uma
maioria
substancial
da
capacidade
de
produção
da
Evergreen
,
esta
deveria
deter
a
curto
prazo
uma
participação
maioritária
no
capital
social
da
Sovello
.
Die
Agentur
sollte
enge
Arbeitsbeziehungen
zu
den
Gremien
bestehender
Vereinbarungen
,
Gruppierungen
oder
Organisationen
,
wie
beispielsweise
denjenigen
,
die
gemäß
der
"Letter
of
Intent"-Rahmenübereinkunft
(
im
Folgenden
"LoI-Rahmenübereinkunft"
)
eingerichtet
wurden
,
sowie
der
Gemeinsamen
Organisation
für
die
Rüstungskooperation
(
OCCAR
)
und
der
Europäischen
Weltraumorganisation
(
ESA
),
aufbauen
. [EU]
A
Agência
deverá
desenvolver
relações
de
trabalho
estreitas
com
convénios
,
agrupamentos
e
organizações
existentes
,
como
os
criados
ao
abrigo
do
Acordo-Quadro
da
Carta
de
Intenções
(Letter
of
Intent
Framework
Agreement
), a
Organização
Conjunta
de
Cooperação
em
Matéria
de
Armamento
(OCCAR) e a
Agência
Espacial
Europeia
(ESA).
Die
folgenden
Auszüge
aus
den
Heads
of
Agreement
zeigen
,
dass
die
Rolle
von
Q-Cells
bei
Sovello
für
die
Betriebsfähigkeit
des
Joint
Ventures
maßgeblich
war:
"It
is
anticipated
that
because
the
facility
will
be
located
in
Germany
near
Q's
current
operations
,
that
Q
will
be
a
major
source
of
transferred
and
seconded
employees
for
JVCo
. [EU]
Os
seguintes
extractos
do
Protocolo
de
Acordo
demonstram
que
a
intervenção
da
Q-Cells
na
Sovello
era
essencial
para
a
operacionalidade
da
empresa
comum:
Die
Grundlage
der
strategischen
Partnerschaft
im
Bereich
UMTS
bildete
ein
Kooperationsabkommen
(
"Cooperation
Framework
Agreement
"
),
das
die
Parteien
im
März
2000
unterzeichnet
hatten
. [EU]
A
parceria
estratégica
no
sector
UMTS
baseava-se
num
acordo-quadro
de
cooperação
(«Cooperation
Framework
Agreement
»
),
assinado
pelas
partes
em
Março
de
2000
.
Die
Hauptversammlung
von
MobilCom
AG
sowie
France
Télécom
haben
inzwischen
ihre
Zustimmung
zum
"MC
Settlement
Agreement
"
erteilt
. [EU]
Entretanto
, o
MC
Settlement
Agreement
foi
aprovado
pelas
assembleias
gerais
da
MobilCom
AG
e
da
France
Télécom
.
Die
Heads
of
Agreement
sehen
vor:
"The
Governance
of
JVCo
will
generally
be
structured
and
balanced
to
take
into
account
each
Party's
relative
economic
interest
in
JVCo
and
the
fact
that
E
needs
initially
to
have
a
higher
degree
of
control
of
JVCo
as
a
result
of
the
materiality
of
the
operations
of
JVCo
relative
to
E's
operations
on
a
consolidated
basis
. [EU]
A
Comissão
considera
que
as
disposições
que
constam
dos
Estatutos
,
do
Protocolo
de
Acordo
e
do
MJVA1
concedem
à
Q-Cells
um
nível
de
influência
nas
decisões
empresariais
da
Sovello
superior
ao
que
um
accionista
minoritário
detentor
de
uma
participação
de
24
,9 %
poderia
esperar
nos
termos
do
direito
das
sociedades
normal
(se
bem
que
numa
empresa
comum
tal
se
ja
mais
habitual
).
Die
im
Verteidigungsbereich
durch
Auftraggeber
vergebenen
Aufträge
zur
Beschaffung
von
Waffen
,
Munition
und
Kriegsmaterial
sind
vom
Anwendungsbereich
des
im
Rahmen
der
Welthandelsorganisation
geschlossenen
Übereinkommens
über
das
öffentliche
Beschaffungswesen
(
Government
Procurement
Agreement
,
GPA
)
ausgenommen
. [EU]
Os
contratos
de
fornecimento
de
armas
,
munições
e
material
de
guerra
adjudicados
pelas
autoridades/entidades
adjudicantes
que
operam
no
domínio
da
defesa
não
são
abrangidos
pelo
Acordo
sobre
Contratos
Públicos
(ACP)
celebrado
no
âmbito
da
Organização
Mundial
do
Comércio
.
Die
Kommission
nimmt
zur
Kenntnis
,
dass
Evergreen
zunächst
tatsächlich
eine
Mehrheitsbeteiligung
an
Sovello
anstrebte
(
vgl
.
Nummer
5
der
Heads
of
Agreement
:
"E
will
be
required
to
own
a
majority
interest
in
the
equity
of
JVCo
in
the
near
term"
[E
muss
in
absehbarer
Zeit
im
Besitz
einer
Mehrheitsbeteiligung
am
Stammkapital
von
JVCo
sein]),
eine
solche
Mehrheit
prozentual
aber
auch
anders
(
zwischen
51
%
und
75
%)
gegeben
wäre
. [EU]
A
Comissão
observa
que
inicialmente
a
Evergreen
tentou
de
facto
obter
uma
participação
maioritária
na
Sovello
(como
referido
no
ponto
5
do
Protocolo
de
Acordo:
«A
E
deverá
deter
a
curto
prazo
uma
participação
maioritária
no
capital
da
JVCo»
),
mas
que
essa
maioria
poderia
também
ser
obtida
com
um
nível
de
participação
diferente
(entre
51
% e
75
%).
Die
Lenkungsgruppe
für
Nicht-Euro-Währungen
(
"Non-euro
Currencies
Steering
Group
,
NECSG"
)
ist
das
T2S-Steuerungsorgan
,
das
für
NZBen
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
und
andere
Zentralbanken
,
die
die
Währungsteilnahmevereinbarung
unterzeichnet
haben
,
im
Hinblick
auf
einige
in
der
Währungsteilnahmevereinbarung
aufgeführte
Angelegenheiten
Entschlüsse
fasst
und
Stellungnahmen
abgibt
. [EU]
O
Grupo
de
Coordenação
das
moedas
que
não
o
euro
(Non-euro
Currencies
Steering
Group/NECSG
)
constitui
o
órgão
de
governação
que
,
em
relação
a
um
conjunto
de
matérias
estipuladas
no
Acordo
de
Participação
de
Moeda
(Currency
Participation
Agreement
/CPA
),
deverá
adotar
resoluções
e
emitir
pareceres
em
representação
dos
BCN
não
pertencentes
à
área
do
euro
e
de
outros
bancos
centrais
que
assinaram
o
CPA
.
Die
Maßnahme
wird
sich
ausschließlich
auf
das
Verhalten
der
marktbeherrschenden
Versorger
auswirken
,
denn
ein
als
Finanzierungsinstrument
eingesetztes
VPP
wie
das
in
Italien
kann
keine
Auswirkungen
auf
die
Vernetzung
oder
die
Erzeugungskosten
zeitigen
und
zielt
,
anders
als
ein
"Tolling
Agreement
"
,
auch
nicht
darauf
ab
,
eine
strukturelle
Veränderung
des
Marktes
auf
der
Ebene
der
Erzeugung
herbeizuführen
. [EU]
No
máximo
,
influenciaria
apenas
o
comportamento
dos
operadores
dominantes
,
já
que
uma
VPP
concebida
como
um
instrumento
financeiro
,
como
o
que
a
Itália
instituiu
,
não
tem
qualquer
impacto
na
interligação
ou
nos
custos
de
produção
e,
contrariamente
a
um
«contrato
de
compra
por
encomenda»
,
não
se
destina
a
alterar
a
estrutura
do
mercado
a
nível
da
produção
.
Diese
Verfahren
wurden
im
Internationalen
Abkommen
für
die
Durchführung
von
Leistungsprüfungen
in
der
von
der
ICAR-Vollversammlung
im
Juni
2004
genehmigten
Fassung
veröffentlicht
. [EU]
Estes
procedimentos
foram
publicados
no
International
Agreement
on
Recording
Practices
(Acordo
Internacional
sobre
Práticas
de
Controlo
da
Produtividade
),
na
versão
aprovada
pela
Assembleia-Geral
do
ICAR
,
em
Junho
de
2004
.
Dies
geht
aus
dem
ursprünglichen
,
zwischen
Evergreen
und
Q-Cells
geschlossenen
Joint-Venture-Rahmenvertrag
vom
14
.
Januar
2005
(
nachstehend
"MJVA1"
genannt
)
hervor
. [EU]
Esta
situação
foi
reflectida
no
acordo-quadro
inicial
da
empresa
comum
[10],
de
14
de
Janeiro
de
2005
(a
seguir
designado
MJVA1
–
;
Master
joint
venture
agreement
)
concluído
entre
a
Evergreen
e a
Q-Cells
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Agreement":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners