A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
246 results for Agrarsektor
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
1.
Januar
2001
bis
31
.
Dezember
2002:
Anwendbarkeit
von
Ziffer
11
.4
des
Gemeinschaftsrahmens
für
den
Agrarsektor
2000-2006
,
auf
den
in
Ziffer
45
des
TSE-Gemeinschaftsrahmens
verwiesen
wird
[EU]
Período
de
1
de
Janeiro
de
2001
a
31
de
Dezembro
de
2002:
Aplicabilidade
do
ponto
11
.4
das
Orientações
para
a
agricultura
2000-2006
a
que
se
refere
o
ponto
45
das
Orientações
EET
2004
genehmigte
die
Kommission
Beihilfemaßnahmen
zur
TSE-Gefahrenabwehr
in
Rheinland-Pfalz
,
die
von
Deutschland
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
,
dem
TSE-Gemeinschaftsrahmen
und
dem
Gemeinschaftsrahmen
vom
12
.
August
2000
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
angemeldet
worden
waren
. [EU]
Em
2004
, a
Comissão
aprovou
um
regime
de
auxílios
estatais
para
combater
a
ameaça
da
EET
na
Renânia-Palatinado
,
que
foi
notificada
pela
Alemanha
nos
termos
do
artigo
107
.o, n.o 3,
alínea
c),
do
TFUE
,
das
orientações
EET
, e
das
orientações
comunitárias
para
os
auxílios
estatais
no
setor
agrícola
,
de
12
de
agosto
de
2000
[19].
Ab
2007
im
Agrarsektor
gewährte
Beihilfen
[EU]
Auxílios
concedidos
ao
sector
agrícola
a
partir
de
2007
ABl
. C
45
vom
17
.2.1996, S. 5,
später
im
Hinblick
auf
dessen
Gültigkeit
für
den
Agrarsektor
geändert
,
ABl
. C
48
vom
13
.2.1998, S. 2. [EU]
JO
C
45
de
17
.2.1996, p. 5,
posteriormente
alterado
no
que
diz
respeito
à
sua
aplicação
ao
sector
agrícola
,
JO
C
48
de
13
.2.1998, p. 2.
Als
Agrarsektor
zeichnet
sich
der
Bienenzuchtsektor
durch
die
Vielfalt
von
Erzeugungs-
und
Ertragsbedingungen
sowie
durch
die
Heterogenität
und
verstreute
Einzellage
sowohl
der
Produktions-
als
auch
der
Vermarktungsbetriebe
aus
. [EU]
A
apicultura
,
enquanto
sector
da
agricultura
,
caracteriza-se
pela
diversidade
das
condições
de
produção
e
dos
rendimentos
,
bem
como
pela
dispersão
e
heterogeneidade
dos
agentes
económicos
aos
níveis
da
produção
e
da
comercialização
.
Als
der
Erlass
Nr
.
69836/B1461
in
Kraft
trat
,
stand
die
Kommission
auf
dem
Standpunkt
,
dass
Beihilfen
im
Agrarsektor
Betriebsbeihilfen
darstellen
,
die
nur
dann
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
angesehen
werden
können
,
wenn
die
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
À
data
da
entrada
em
vigor
do
Despacho
Ministerial
n.o
69836/B1461
, a
Comissão
tinha
como
política
considerar
,
relativamente
ao
setor
agrícola
,
que
estes
auxílios
constituíam
auxílios
ao
funcionamento
que
não
podiam
entender-se
como
compatíveis
com
o
mercado
interno
,
salvo
se
satisfizessem
as
seguintes
condições:
Als
die
griechischen
Behörden
damit
begannen
,
die
in
Rede
stehenden
Beihilfen
zu
gewähren
,
gab
es
in
der
Union
noch
keine
Vorschriften
für
De-minimis-Beihilfen
im
Agrarsektor
. [EU]
No
início
da
concessão
dos
auxílios
em
causa
pelas
autoridades
gregas
,
não
existiam
ainda
,
no
setor
agrícola
,
disposições
da
União
que
regessem
os
auxílios
de
minimis
.
andere
Maßnahmen
kleineren
Umfangs
zur
Produktionssteigerung
unter
Berücksichtigung
der
länderspezifischen
Bedürfnisse:
Mikrokredite
,
Investitionen
,
Ausrüstung
,
Infrastruktur
und
Lagerung
sowie
berufliche
Bildung
und
Unterstützung
für
Berufsgruppen
im
Agrarsektor
. [EU]
Outras
medidas
de
pequena
escala
destinadas
a
aumentar
a
produção
com
base
nas
necessidades
dos
países:
micro-créditos
,
investimento
,
equipamento
,
infra-estrutura
e
armazenagem
,
bem
como
formação
profissional
e
apoio
a
grupos
profissionais
no
sector
agrícola
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Beihilfemaßnahme
insgesamt
und
in
allen
ihren
Teilen
mit
Ausnahme
des
Falles
der
Aussiedlung
von
landwirtschaftlichen
Betriebsgebäuden
nicht
die
Voraussetzungen
für
die
Anwendung
einer
der
im
Vertrag
vorgesehenen
Ausnahmen
erfüllt
,
kommt
die
Kommission
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
die
Beihilfemaßnahme
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
ist
,
außer
im
Falle
der
Aussiedlung
von
landwirtschaftlichen
Betriebsgebäuden
im
Agrarsektor
,
für
die
auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Analyse
die
gewährten
Beihilfen:
[EU]
Considerando
que
o
regime
de
auxílios
,
no
seu
conjunto
e
em
todos
os
pontos
individualmente
,
excepto
no
que
respeita
à
relocalização
de
edifícios
agrícolas
do
sector
agrícola
,
não
preenche
as
condições
de
aplicação
de
nenhuma
das
excepções
previstas
no
Tratado
, a
Comissão
conclui
que
o
regime
de
auxílios
não
é
compatível
com
o
mercado
comum
,
excepto
no
caso
da
relocalização
de
edifícios
agrícolas
do
sector
agrícola
,
relativamente
à
qual
,
nos
termos
do
que
precede
,
os
auxílios
em
questão:
Anhand
der
der
Kommission
vorliegenden
Bestimmungen
ließ
sich
nicht
ableiten
,
dass
die
für
die
Verluste
festgelegten
Schwellenwerte
unter
strikter
Einhaltung
der
Bestimmungen
von
Ziffer
11
.3
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
(
nachfolgend
"Rahmenregelung"
genannt
)
festgelegt
wurden
.
Folglich
kann
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
auch
Landwirten
Beihilfen
bewilligt
wurden
,
die
nicht
beihilfeberechtigt
gewesen
wären
,
wenn
die
Schwellenwerte
für
die
Erzeugungsverluste
wie
in
diesem
Punkt
angegeben
berechnet
worden
wären
[EU]
Com
base
nas
disposições
em
seu
poder
, a
Comissão
não
podia
concluir
que
os
limiares
de
perda
tivessem
sido
estabelecidos
em
estrita
conformidade
com
o
ponto
11
.3
das
Orientações
comunitárias
para
os
auxílios
estatais
no
sector
agrícola
[3] («as
Orientações»
)
nem
podia
,
por
conseguinte
,
excluir
a
possibilidade
de
o
auxílio
ter
sido
pago
a
alguns
agricultores
que
dele
não
teriam
podido
beneficiar
se
o
limiar
de
perda
tivesse
sido
calculado
em
conformidade
com
o
referido
ponto
Artikel
34
Forschungs-
und
Entwicklungsbeihilfen
im
Agrarsektor
und
in
der
Fischerei
[EU]
Artigo
34
. o
Auxílios
à
investigação
e
desenvolvimento
nos
sectores
agrícola
e
das
pescas
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1913/2006
der
Kommission
vom
20
.
Dezember
2006
mit
Durchführungsvorschriften
für
die
agromonetäre
Regelung
nach
Einführung
des
Euro
im
Agrarsektor
und
zur
Änderung
einiger
Verordnungen
enthält
Regeln
in
Bezug
auf
die
maßgeblichen
Tatbestände
für
den
Wechselkurs
,
der
für
bestimmte
Preise
,
Prämien
und
Beihilfen
im
Weinsektor
anzuwenden
ist
. [EU]
O
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1913/2006
da
Comissão
,
de
20
de
Dezembro
de
2006
,
que
estabelece
normas
de
execução
do
regime
agrimonetário
do
euro
no
sector
agrícola
e
altera
determinados
regulamentos
[2]
determina
regras
relativamente
aos
factos
geradores
da
taxa
de
câmbio
a
utilizar
para
determinados
preços
,
prémios
e
ajudas
no
sector
vitivinícola
.
Artikel
1
beschränkt
die
Anwendung
auf
den
Agrarsektor
. [EU]
O
artigo
1.o
limita
o
âmbito
de
aplicação
ao
sector
agrícola
.
Artikel
5
des
Dekretentwurfs
sieht
unter
Einhaltung
der
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
Beihilfen
für
neue
Konsortien
und
Zusammenschlüsse
von
Bergamottenerzeugern
vor
,
die
im
Bereich
der
Qualitätsproduktion
im
Sinne
der
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
2081/92
des
Rates
und
(
EWG
)
Nr
.
2092/91
tätig
werden
wollen
. [EU]
O
artigo
5o
do
projecto
de
decreto
prevê
a
concessão
de
auxílios
aos
novos
consórcios
e
às
associações
que
representem
os
produtores
de
bergamota
que
desejem
exercer
actividades
no
domínio
das
produções
de
qualidade
referidas
nos
Regulamentos
(CEE)
no
2081/92
do
Conselho
e (CEE)
no
2092/91
,
no
respeito
das
disposições
das
orientações
comunitárias
para
os
auxílios
estatais
no
sector
agrícola
.
Auch
die
geringere
Wettbewerbsfähigkeit
des
lettischen
Agrarsektor
s
im
Vergleich
zum
Agrarsektor
der
EU-15
besteht
fort
,
wobei
das
Problem
noch
verschärft
wird
durch
den
schwierigen
Zugang
zu
Finanzmitteln
und
die
hohen
Zinsen
für
Kreditlinien
für
den
Erwerb
landwirtschaftlicher
Flächen
(
2009
15
%
pro
Jahr
laut
den
von
den
lettischen
Behörden
vorgelegten
Daten
). [EU]
A
baixa
competitividade
do
sector
agrícola
da
Letónia
,
quando
comparado
com
o
sector
agrícola
da
UE-15
,
continua
também
a
manter-se
,
problema
que
é
agravado
pelas
dificuldades
de
acesso
a
recursos
financeiros
e
pelas
elevadas
taxas
de
juro
praticadas
nas
linhas
comerciais
de
crédito
para
a
aquisição
de
prédios
rústicos
(15 %
ao
ano
em
2009
,
de
acordo
com
os
dados
fornecidos
pelas
autoridades
da
Letónia
).
Auf
die
fraglichen
Maßnahmen
findet
der
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
(
im
Folgenden:
Gemeinschaftsrahmen
Landwirtschaft
)
Anwendung
[13]. [EU]
As
Orientações
comunitárias
para
os
auxílios
estatais
no
sector
agrícola
[12]
são
aplicáveis
às
medidas
em
apreço
[13].
Auf
die
wichtige
Rolle
der
Genossenschaften
im
Agrarsektor
wird
unter
Punkt
4
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Förderung
der
Genossenschaften
in
Europa
hingewiesen:
"Die
europäische
Volkswirtschaft
kann
in
vielerlei
Hinsicht
von
Genossenschaften
profitieren
;
daher
ist
ihr
Beitrag
zur
Erreichung
der
in
Lissabon
beschlossenen
Ziele
unverzichtbar
.
Genossenschaften
sind
ein
hervorragendes
Beispiel
für
eine
Unternehmensform
,
die
unternehmerischen
und
sozialen
Zielen
in
für
beide
fruchtbarer
Weise
dient
. [EU]
O
papel
fundamental
das
cooperativas
no
sector
agrícola
é
recordado
nos
seguintes
termos
no
ponto
4
da
Comunicação
da
Comissão
relativa
à
promoção
das
cooperativas
na
Europa:
«As
múltiplas
vantagens
das
cooperativas
para
a
economia
europeia
fazem
delas
um
elemento
indispensável
para
a
realização
dos
objectivos
de
Lisboa
.
Com
efeito
,
as
cooperativas
constituem
um
exemplo
paradigmático
de
empresa
que
pode
prosseguir
simultaneamente
objectivos
nos
domínios
empresariais
e
sociais
,
numa
óptica
de
complementaridade
.
Aufgrund
der
ähnlichen
Produktionsstruktur
im
Fischerei-
und
Agrarsektor
sind
diese
Bedingungen
gleichfalls
erfüllt
,
wenn
der
Beihilfebetrag
je
Fischereibetrieb
niedrig
gehalten
und
die
Gesamtzuwendungen
an
die
Fischwirtschaft
auf
einen
geringen
Prozentsatz
ihres
Produktionswerts
begrenzt
werden
. [EU]
Atendendo
às
semelhanças
dos
padrões
de
produção
no
sector
das
pescas
e
no
sector
da
agricultura
,
essas
condições
verificam-se
também
quando
o
montante
dos
auxílios
recebidos
por
uma
empresa
do
sector
das
pescas
permanece
reduzido
e o
montante
global
dos
auxílios
concedidos
ao
sector
das
pescas
não
excede
uma
pequena
percentagem
do
valor
da
produção
.
Aufgrund
dieser
lückenhaften
Informationen
hatte
die
Kommission
Zweifel
an
der
Einhaltung
einiger
der
in
den
Ziffern
4.2.
und
4.3
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
genannten
Bedingungen
. [EU]
As
referidas
lacunas
induziram
a
Comissão
a
duvidar
do
preenchimento
de
determinadas
condições
previstas
nos
pontos
4.2 e 4.3
das
orientações
comunitárias
para
os
auxílios
estatais
no
sector
agrícola
.
Aus
den
genannten
Gründen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Beihilfe
gemäß
Artikel
35
des
Regionalgesetzes
Nr
.
5/2000
zugunsten
von
in
der
Verarbeitung
und
Vermarktung
von
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
tätigen
Unternehmen
den
Bestimmungen
von
Ziffer
4.2
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
entspricht
. [EU]
À
luz
do
exposto
, a
Comissão
entende
que
o
auxílio
previsto
pelo
artigo
35
da
LR
5/2000
, a
favor
das
empresas
de
transformação
e
comercialização
dos
produtos
agrícolas
, é
conforme
ao
disposto
no
ponto
4.2
das
orientações
comunitárias
para
o
sector
agrícola
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Agrarsektor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners