A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
agonia
agora
agora chegal
agora são
Agosto
agrada
agradar
agrade
agradece
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4045 results for
Agosto
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
104
.
Verordnung
vom
18
.
November
2009
über
die
elektromagnetische
Verträglichkeit
(
AS
2009
6243
),
zuletzt
geändert
am
24
.
August
2010
(
AS
2010
3619
) [EU]
Portaria
de
18
de
novembro
de
2009
sobre
a
compatibilidade
eletromagnética
(RO
2009
6243
),
com
a
última
redação
que
lhe
foi
dada
em
24
de
agosto
de
2010
(RO
2010
3619
)
10
.
und
31
.
August
2006
[EU]
10
e
31
de
Agosto
de
2006
114
.
Verordnung
des
EJPD
vom
15
.
August
1986
über
Gewichtstücke
(
AS
1986
2022
),
zuletzt
geändert
am
2.
Oktober
2006
(
AS
2006
4193
)" [EU]
Portaria
de
15
de
agosto
de
1986
sobre
os
pesos
(RO
1986
2022
),
com
a
última
redação
que
lhe
foi
dada
em
2
de
outubro
de
2006
(RO
2006
4193
)».
§ (
11
)
Dieses
Bundesgesetz
tritt
am
1.
August
2001
in
Kraft
. [EU]
A
presente
lei
entra
em
vigor
em
1
de
Agosto
de
2001
.
13
.2
Bis
zum
12
.
August
2012
dürfen
die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
weiterhin
Genehmigungen
für
die
Typen
von
Fahrzeugen
erteilen
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
vorhergehende
Änderungsserie
geänderten
Fassung
entsprechen
. [EU]
Até
12
de
Agosto
de
2012
,
as
partes
contratantes
que
apliquem
o
presente
regulamento
devem
continuar
a
conceder
homologações
aos
modelos
de
veículos
que
cumpram
os
requisitos
do
presente
regulamento
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
série
precedente
de
alterações
.
13
.5
Bis
zum
12
.
August
2012
darf
keine
Vertragspartei
,
die
diese
Regelung
anwendet
,
die
Erteilung
einer
nationalen
oder
regionalen
Typgenehmigung
für
einen
Fahrzeugtyp
versagen
,
der
nach
der
vorhergehenden
Änderungsserie
zu
dieser
Regelung
genehmigt
worden
ist
. [EU]
Até
12
de
Agosto
de
2012
,
nenhuma
parte
contratante
que
aplique
o
presente
regulamento
deve
recusar
a
homologação
de
âmbito
nacional
ou
regional
a
um
modelo
de
veículo
homologado
ao
abrigo
da
série
precedente
de
alterações
ao
presente
regulamento
.
15
%
im
Zeitraum
vom
25
.
August
2005
bis
zum
31
.
Dezember
2007
[EU]
15
%
no
período
compreendido
entre
25
de
Agosto
de
2005
e
31
de
Dezembro
de
2007
160
Tage
außerhalb
des
Hafens
in
den
ICES-Unterdivisionen
25-28
mit
Ausnahme
des
Zeitraums
vom
1.
Juli
bis
zum
31
.
August
,
in
dem
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
Anwendung
findet
. [EU]
160
dias
de
ausência
do
porto
nas
subdivisões
CIEM
25-28
,
exceto
no
período
compreendido
entre
1
de
julho
e
31
de
agosto
,
em
que
se
aplica
o
artigo
8.o, n.o 1,
alínea
b),
do
Regulamento
(CE) n.o
1098/2007
.
160
Tage
außerhalb
des
Hafens
in
den
ICES-Untergebieten
25-28
mit
Ausnahme
des
Zeitraums
vom
1.
Juli
bis
zum
31
.
August
,
in
dem
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
Anwendung
findet
. [EU]
160
dias
de
ausência
do
porto
nas
subdivisões
CIEM
25-28
,
excepto
no
período
compreendido
entre
1
de
Julho
e
31
de
Agosto
,
em
que
se
aplica
o
artigo
8.o, n.o 1,
alínea
b),
do
Regulamento
(CE) n.o
1098/2007
.
160
Tage
außerhalb
des
Hafens
in
den
Untergebieten
25-28
mit
Ausnahme
des
Zeitraums
vom
1.
Juli
bis
zum
31
.
August
,
in
dem
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
Anwendung
findet
. [EU]
160
dias
de
ausência
do
porto
nas
subdivisões
25-28
,
excepto
no
período
compreendido
entre
1
de
Julho
e
31
de
Agosto
,
em
que
se
aplica
a
alínea
a)
do
n.o 1
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1098/2007
.
160
Tage
außerhalb
des
Hafens
in
den
Untergebieten
25-28
mit
Ausnahme
des
Zeitraums
vom
1.
Juli
bis
zum
31
.
August
,
in
dem
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
gilt
. [EU]
160
dias
de
ausência
do
porto
nas
subdivisões
25-28
,
excepto
no
período
compreendido
entre
1
de
Julho
e
31
de
Agosto
,
em
que
se
aplica
a
alínea
b)
do
n.o 1
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1098/2007
.
160
Tage
außerhalb
des
Hafens
in
den
Untergebieten
25-28
mit
Ausnahme
des
Zeitraums
vom
1.
Juli
bis
zum
31
.
August
,
in
dem
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
gilt
. [EU]
160
dias
de
ausência
do
porto
nas
subdivisões
25-28
,
excepto
no
período
compreendido
entre
1
de
Julho
e
31
de
Agosto
,
em
que
se
aplica
o
artigo
8.o, n.o 1,
alínea
b),
do
Regulamento
(CE) n.o
1098/2007
.
178
Tage
außerhalb
des
Hafens
in
den
Unterbereichen
25-27
und
28
.2
mit
Ausnahme
des
Zeitraums
vom
1.
Juli
bis
zum
31
.
August
,
in
dem
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
gilt
. [EU]
178
dias
de
ausência
do
porto
nas
subdivisões
25-27
,
28
.2
excepto
no
período
compreendido
entre
1
de
Julho
e
31
de
Agosto
,
em
que
se
aplica
a
alínea
b)
do
n.o 1
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1098/2007
.
18
.
bis
30
.
August
2005
[EU]
Período:
de
18
a
30
de
Agosto
de
2005
18
.
Richtlinie
2008/84/EG
der
Kommission
vom
27
.
August
2008
zur
Festlegung
spezifischer
Reinheitskriterien
für
andere
Lebensmittelzusatzstoffe
als
Farbstoffe
und
Süßungsmittel
(
ABl
. L
253
vom
20
.9.2008, S. 1) [EU]
Directiva
2008/84/CE
da
Comissão
,
de
27
de
Agosto
de
2008
,
que
estabelece
os
critérios
de
pureza
específicos
dos
aditivos
alimentares
com
excepção
dos
corantes
e
dos
edulcorantes
(JO L
253
de
20
.9.2008, p. 1);
[19]
Richtlinie
2006/73/EG
der
Kommission
vom
10
.
August
2006
zur
Durchführung
der
Richtlinie
2004/39/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
in
Bezug
auf
die
organisatorischen
Anforderungen
an
Wertpapierfirmen
und
die
Bedingungen
für
die
Ausübung
ihrer
Tätigkeit
sowie
in
Bezug
auf
die
Definition
bestimmter
Begriffe
für
die
Zwecke
der
genannten
Richtlinie
(
ABl
. L
241
vom
2.9.2006, S.
26
). [EU]
Directiva
2006/73/CE
da
Comissão
,
de
10
de
Agosto
de
2006
,
que
aplica
a
Directiva
2004/39/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
no
que
diz
respeito
aos
requisitos
em
matéria
de
organização
e
às
condições
de
exercício
da
actividade
das
empresas
de
investimento
e
aos
conceitos
definidos
para
efeitos
da
referida
directiva
(JO L
241
de
2.9.2006, p.
26
).
1.
August
1987
,
ausgenommen
die
Personen
,
die
ihre
Weiterbildung
vor
diesem
Zeitpunkt
begonnen
haben
. [EU]
1
de
Agosto
de
1987
,
excepto
para
as
pessoas
que
começaram
a
formação
antes
desta
data
.
1.
August
2005
bis
31
.
Oktober
2005
. [EU]
Período
compreendido
entre
1
de
Agosto
de
2005
e
31
de
Outubro
de
2005
.
1.
August
bis
31
.
Dezember
[EU]
De
1
de
Agosto
a
31
de
Dezembro
1.
August
bis
31
.
Juli
des
darauffolgenden
Jahres
für
den
Weinsektor
;" [EU]
1
de
Agosto
a
31
de
Julho
do
ano
seguinte
,
para
o
sector
vitivinícola
;».
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Agosto":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners