A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for Aggregaten
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
"Agglomeratsteine"
sind
industrielle
Produkte
,
die
aus
einer
Mischung
von
Aggregaten
hergestellt
werden
,
insbesondere
aus
Natursteinsplitt
und
einem
Bindemittel
gemäß
der
Definition
nach
JWG
229/246
EN
14618
. [EU]
Os
«aglomerados
de
pedra»
são
produtos
industriais
fabricados
a
partir
de
uma
mistura
de
agregados
,
principalmente
gravilha
de
pedra
natural
,
com
um
ligante
,
em
conformidade
com
a
definição
constante
do
método
de
ensaio
JWG
229/246
EN
14618
.
Alle
nicht
gemeldeten
Zeitreihen
gelten
deshalb
als
'Daten
,
die
zwar
existieren
,
aber
nicht
erhoben
werden'
,
und
die
EZB
kann
zur
Erstellung
von
Aggregaten
des
Euro-Währungsgebiets
entsprechende
Annahmen
und
Schätzungen
vornehmen
. [EU]
Qualquer
série
cronológica
que
não
seja
reportada
será
,
portanto
,
interpretada
como
"os
dados
existem
mas
não
são
recolhidos"
,
podendo
o
BCE
formular
hipóteses/estimativas
para
fins
de
compilação
de
agregados
da
área
do
euro
.
Alle
nicht
gemeldeten
Zeitreihen
werden
deshalb
als
'Daten
,
die
zwar
existieren
,
aber
nicht
erhoben
werden'
angesehen
,
und
zur
Erstellung
von
Aggregaten
des
Euro-Währungsgebiets
können
auf
EZB-Ebene
entsprechende
Annahmen/Schätzungen
gemacht
werden
. [EU]
Qualquer
série
cronológica
que
não
seja
reportada
será
,
portanto
,
interpretada
como
"os
dados
existem
mas
não
são
recolhidos"
,
podendo
ser
formuladas
hipóteses/estimativas
ao
nível
do
BCE
para
fins
de
compilação
de
agregados
da
zona
euro
.
Aufschlüsselung
nach
Wirtschaftszweigen:
gemäß
folgenden
NACE-Rev
.
2-
Aggregaten
:
[EU]
Desagregação
por
actividade
económica:
de
acordo
com
os
seguintes
agregados
da
NACE
Rev
.
2:
Aufschlüsselung
nach
Wirtschaftszweigen:
gemäß
folgenden
NACE-Rev
.-2-Aggregaten: [EU]
Repartição
por
atividade
económica:
de
acordo
com
os
seguintes
agregados
da
NACE
Rev
.
2:
Außerdem
kann
es
während
der
Lebensdauer
eines
Nanomaterials
vorkommen
,
dass
Partikel
aus
den
Agglomeraten
oder
Aggregaten
freigesetzt
werden
. [EU]
Além
disso
,
durante
o
ciclo
de
vida
de
um
nanomaterial
,
podem
libertar-se
partículas
dos
aglomerados
ou
agregados
.
Bei
der
Berechnung
von
Aggregaten
der
Volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
für
die
Zwecke
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1287/2003
werden
Rückzahlungen
der
bei
Käufen
entrichteten
Mehrwertsteuer
an
Nichtsteuerpflichtige
oder
an
Steuerpflichtige
mit
Bezug
auf
deren
steuerbefreite
Tätigkeiten
im
ESVG
95
als
sonstige
laufende
Transfers
(
D7
)
oder
als
Vermögenstransfers
(
D9
)
behandelt
,
und
nicht
als
wären
sie
abziehbare
Mehrwertsteuer
. [EU]
Na
determinação
dos
agregados
das
contas
nacionais
para
efeitos
do
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
1287/2003
,
os
reembolsos
de
IVA
suportado
em
compras
feitos
a
sujeitos
não
passivos
e a
sujeitos
passivos
pelas
respectivas
actividades
isentas
devem
ser
tratados
no
SEC
95
como
outras
transferências
correntes
(D7)
ou
como
transferências
de
capital
(D9), e
não
como
se
fossem
IVA
dedutível
.
Besteht
im
wesentlichen
aus
kolloidalen
Aggregaten
,
dispers
in
Wasser
,
aber
nur
teilweise
dispers
in
Alkohol-Wasserlösungen
. [EU]
É
constituída
essencialmente
por
agregados
coloidais
dispersáveis
em
água
mas
só
parcialmente
dispersáveis
em
soluções
álcool-água
.
Die
Berechnung
von
monetären
Aggregaten
und
ihren
Gegenposten
,
die
die
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
erfasst
,
erfordert
den
Ausweis
derjenigen
Geschäftspartner
,
die
in
den
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
ansässig
sind
und
den
geldhaltenden
Sektor
bilden
. [EU]
A
compilação
de
agregados
monetários
e
de
contrapartidas
para
o
conjunto
dos
Estados-Membros
participantes
requer
a
identificação
das
contrapartes
situadas
no
território
dos
Estados-Membros
participantes
que
compõem
o
sector
detentor
de
moeda
.
Die
Daten
werden
nach
den
entsprechenden
NACE-Rev
.-1.1-Aggregaten
aufgeschlüsselt
bereitgestellt
,
um
eine
Vergleichbarkeit
der
Daten
aus
beiden
Versionen
der
Wirtschaftszweigsystematik
zu
gewährleisten
. [EU]
Os
dados
devem
ser
fornecidos
desagregados
pelos
respectivos
agregados
da
NACE
Rev
. 1.1
no
sentido
de
estabelecer
a
comparabilidade
de
dados
entre
ambas
as
versões
da
classificação
da
actividade
económica
.
Die
Definition
in
dieser
Empfehlung
sollte
daher
auch
Partikel
in
Agglomeraten
und
Aggregaten
umfassen
,
sofern
die
konstituierenden
Partikel
in
den
Größenbereich
von
1
nm
bis
100
nm
fallen
. [EU]
A
definição
constante
da
presente
recomendação
deve
,
por
conseguinte
,
abranger
também
as
partículas
constituintes
dos
aglomerados
ou
agregados
incluídas
na
gama
de
tamanhos
compreendidos
entre
1
nm
e
100
nm
.
Die
in
dem
genannten
Vergleich
verwendeten
statistischen
Aggregate
sind
in
Anlage
3
aufgeführt
,
die
eine
Verknüpfung
zwischen
diesen
Aggregaten
und
den
grundlegenden
Bilanzdaten
herstellt
. [EU]
Os
agregados
estatísticos
utilizados
nas
comparações
constam
do
apêndice
3,
que
relaciona
estes
agregados
com
os
dados
elementares
do
balanço
.
Die
NZBen
veröffentlichen
keine
nationalen
Beiträge
zu
den
monatlichen
monetären
Aggregaten
des
Euro-Währungsgebiets
,
bevor
diese
Aggregate
nicht
von
der
EZB
veröffentlicht
worden
sind
. [EU]
Os
BCN
não
publicarão
a
informação
nacional
com
que
tenham
contribuído
para
os
agregados
monetários
mensais
da
área
do
euro
sem
que
o
BCE
tenha
publicado
estes
agregados
.
Die
NZBen
veröffentlichen
keine
nationalen
Beiträge
zu
den
monatlichen
monetären
Aggregaten
des
Euro-Währungsgebiets
und
ihren
Gegenposten
,
bevor
diese
Aggregate
nicht
von
der
EZB
veröffentlicht
worden
sind
. [EU]
Os
BCN
não
publicarão
a
informação
nacional
com
que
tenham
contribuído
para
os
agregados
monetários
mensais
da
área
do
euro
e
respectivas
contrapartidas
antes
de
o
BCE
ter
publicado
estes
agregados
.
Die
Stromgrößen
nachrichtlicher
Positionen
werden
auch
durch
Verwendung
der
Aufgliederung
nach
der
Gebietsansässigkeit
der
Inhaber
von
Wertpapieren
,
die
von
MFIs
ausgegeben
werden
,
berechnet
,
um
auch
diese
Daten
in
die
regelmäßige
Erstellung
von
Statistiken
über
Bilanzpositionen
und
in
die
Berechnung
von
monetären
Aggregaten
einzubeziehen
. [EU]
Quanto
às
rubricas
por
memória
,
os
fluxos
são
também
calculados
utilizando
os
dados
desagregados
por
residência
dos
detentores
de
títulos
emitidos
por
IFM
,
para
integrar
estes
dados
na
produção
regular
de
estatísticas
de
rubricas
do
balanço
e
no
cálculo
dos
agregados
monetários
.
Durch
diese
Verordnung
sollte
den
Mitgliedstaaten
nicht
vorgeschrieben
werden
,
neue
statistische
Erhebungen
durchzuführen
oder
häufiger
als
alle
fünf
Jahre
Erhebungen
über
die
Privathaushalte
durchzuführen
,
da
zu
berücksichtigen
ist
,
dass
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet
sind
,
Volkswirtschaftliche
Gesamtrechnungen
(
VGR
)
gemäß
dem
Europäischen
System
Volkswirtschaftlicher
Gesamtrechnungen
(
ESVG
1995
)
zu
erstellen
und
dass
die
Ländergewichte
,
die
zur
Erstellung
von
Aggregaten
für
den
Euroraum
und
die
EU
sowie
von
sonstigen
HVPI-
Aggregaten
erforderlich
sind
,
auf
VGR-Daten
beruhen
. [EU]
O
presente
regulamento
não
deve
obrigar
os
Estados-Membros
a
realizar
mais
do
que
um
inquérito
estatístico
ou
um
inquérito
aos
orçamentos
familiares
de
cinco
em
cinco
anos
,
tendo
em
consideração
que
os
Estados-Membros
são
obrigados
a
calcular
as
contas
nacionais
em
conformidade
com
o
Sistema
Europeu
de
Contas
(SEC
95
) [7] e
que
as
ponderações
nacionais
,
necessárias
à
elaboração
dos
agregados
da
zona
euro
,
da
UE
e
do
IHPC
,
têm
por
base
os
dados
das
contas
nacionais
.
Erstellung
von
Aggregaten
des
Euro-Währungsgebiets
[EU]
Compilação
dos
agregados
da
zona
euro
Erstellung
von
Aggregaten
des
Euro-Währungsgebiets
und
Arten
der
zu
liefernden
statistischen
Daten
[EU]
Compilação
dos
agregados
da
zona
euro
e
tipo
de
dados
estatísticos
a
transmitir
Für
Bilanzpositionen
,
die
bei
der
Zusammenstellung
von
monetären
Aggregaten
herangezogen
werden
können
,
sind
Euro-Positionen
getrennt
auszuweisen
,
damit
die
EZB
die
Möglichkeit
hat
,
die
monetären
Aggregate
auf
alle
Währungen
zusammen
lautende
Positionen
oder
ausschließlich
auf
Euro
lautende
Positionen
festzulegen
. [EU]
Relativamente
às
rubricas
do
balanço
que
podem
ser
utilizadas
na
compilação
de
agregados
monetários
,
os
saldos
em
euro
são
separadamente
identificados
para
que
o
BCE
tenha
a
opção
de
definir
os
agregados
monetários
em
termos
de
saldos
expressos
em
todas
as
moedas
agrupadas
,
ou
apenas
em
euros
.
für
die
Erstellung
von
Aggregaten
des
Euro-Währungsgebiets
werden
Schlüsselindikatoren
übermittelt:
Wenn
tatsächlich
erhobene
Daten
verfügbar
sind
,
übermitteln
alle
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
diese
detaillierten
Daten
. [EU]
indicadores
principais
a
transmitir
para
a
compilação
de
agregados
da
área
do
euro:
todos
os
Estados-Membros
participantes
devem
transmitir
esta
informação
pormenorizada
sempre
que
estiverem
disponíveis
dados
reais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aggregaten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners