A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
106 results for Afirmativa
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
An
erster
Stelle
muss
überprüft
werden
,
ob
die
Beteiligung
der
KG
und
ihres
Komplementärs
SGN
als
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
betrachtet
werden
kann
,
und
,
falls
dies
der
Fall
ist
,
ob
diese
Beihilfe
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist
. [EU]
Antes
do
mais
,
importa
estabelecer
se
a
participação
na
sociedade
em
comandita
e
na
sua
sócia-gerente
SGN
pode
ser
considerada
um
auxílio
estatal
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
87
.o
do
Tratado
e,
na
afirmativa
,
se
esse
auxílio
é
compatível
com
o
mercado
comum
.
Bei
Bejahung
der
ersten
Frage:
Ist
eine
derartige
gesetzliche
Maßnahme
auch
dann
als
Beihilfe
gemäß
Artikel
92
EG-Vertrag
anzusehen
,
wenn
sie
allen
Unternehmen
ohne
Rücksicht
darauf
gewährt
wird
,
ob
der
Schwerpunkt
nachweislich
in
der
Herstellung
körperlicher
Wirtschaftsgüter
besteht
? [EU]
Em
caso
de
resposta
afirmativa
à
primeira
questão
,
essa
medida
legislativa
deve
ser
considerada
como
um
auxílio
de
Estado
na
acepção
do
artigo
92
.o
do
Tratado
CE
,
ainda
que
se
aplique
a
todas
as
empresas
sem
distinção
,
independentemente
de
a
sua
actividade
principal
consistir
comprovadamente
na
produção
de
bens
corpóreos
?
Bei
Bejahung
der
Frage
Q1
,
zusätzlich
beantragte
Zuteilung
(
in
EUR
;
zusätzlich
zum
Richtwert
für
die
Zuweisung
) [EU]
Em
caso
de
resposta
afirmativa
a
P1
,
dotação
adicional
solicitada
,
em
EUR
(em
acréscimo
à
dotação
indicativa
)
Bitte
beachten
Sie
,
dass
die
Mittler
nicht
in
den
Genuss
staatlicher
Beihilfen
kommen
dürfen
. [EU]
Em
caso
de
resposta
afirmativa
,
salienta-se
que
os
organismos
intermediários
não
podem
beneficiar
de
auxílios
estatais
.
Bitte
nähere
Angaben
machen
. [EU]
Em
caso
de
resposta
afirmativa
,
especifique
.
DNOC
wurde
von
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
des
Rates
ausgeschlossen
,
und
die
Zulassungen
für
Pflanzenschutzmittel
mit
diesem
Wirkstoff
wurden
zurückgezogen
. [EU]
Uma
vez
que
o
DNOC
foi
excluído
do
anexo
I
da
Directiva
91/414/CEE
do
Conselho
,
as
autorizações
dos
produtos
fitofarmacêuticos
que
continham
esta
substância
activa
foram
revogadas
. (Decisão
1999/164/CE
da
Comissão
,
de
17
de
Fevereiro
de
1999
,
JO
L
54
de
2.3.1999, p.
21
).Nome e
endereço
completos
da
instituição/autoridade
responsável
pela
aplicação
desta
medida
legislativa
ou
administrativa
nacional:
Comunidade
Europeia
e
seus
Estados-Membros
(ver
endereço
na
secção
8).5.5.ObservaçõesJá
houve
algum
pedido
de
registo
deste
produto
químico
no
país
?SimNãoEste
produto
químico
está
actualmente
registado
no
país
?SimNãoEste
produto
químico
é
fabricado
no
país
?SimNãoEste
produto
químico
é
formulado
no
país
?SimNãoEm
caso
de
resposta
afirmativa
a
uma
das
duas
últimas
perguntas:Destina-se
a
ser
utilizado
a
nível
interno
?SimNãoDestina-se a
exportação
?SimNãoOutras
observaçõesSECÇÃO
6.
Falls
auf
eine
der
letzten
beiden
Fragen
mit
Ja
geantwortet
wurde:
[EU]
Em
caso
de
resposta
afirmativa
a
uma
das
duas
últimas
perguntas:
Falls
die
Antwort
auf
keine
der
Fragen
unter
Buchstabe
B
'ja'
lautet
,
kann
sich
der
EFTA-Staat
auf
eine
individuelle
Würdigung
der
Kooperationsprojekte
stützen
. [EU]
Se
não
tiver
sido
dada
uma
resposta
afirmativa
a
nenhuma
das
perguntas
da
secção
B, o
Estado
da
EFTA
pode
recorrer
a
uma
apreciação
individual
dos
projectos
de
cooperação
.
Falls
die
Antwort
auf
keine
der
Fragen
unter
Buchstabe
B
'ja'
lautet
,
kann
sich
der
Mitgliedstaat
auf
eine
individuelle
Würdigung
der
Kooperationsprojekte
stützen
(
104
). [EU]
Se
não
tiver
sido
dada
uma
resposta
afirmativa
a
nenhuma
das
perguntas
da
secção
B, o
Estado-Membro
pode
recorrer
a
uma
apreciação
individual
do
projecto
de
cooperação
(104).
Falls
die
Antwort
auf
keine
der
Fragen
unter
Buchstabe
B
'ja'
lautet
,
kann
sich
der
Mitgliedstaat
auf
eine
individuelle
Würdigung
der
Kooperationsprojekte
stützen
(
29
). [EU]
Se
não
tiver
sido
dada
uma
resposta
afirmativa
a
nenhuma
das
perguntas
da
secção
B, o
Estado-Membro
pode
recorrer
a
uma
apreciação
individual
dos
projectos
de
cooperação
(29).
Falls
eine
der
letzten
beiden
Fragen
bejaht
wurde:
[EU]
Em
caso
de
resposta
afirmativa
a
uma
das
duas
últimas
perguntas:
Falls
eine
dieser
beiden
Fragen
bejaht
wurde:
[EU]
Em
caso
de
resposta
afirmativa
a
uma
destas
perguntas:
Falls
eine
Forschungseinrichtung
Dienstleistungen
erbringt
und
die
Antwort
auf
eine
der
Fragen
unter
Buchstabe
C
'ja'
lautet
,
wird
in
der
Regel
keine
staatliche
Beihilfe
durch
die
Forschungseinrichtung
an
die
Unternehmen
weitergegeben
. [EU]
Se
um
organismo
de
investigação
fornecer
serviços
e
se
tiver
sido
dada
uma
resposta
afirmativa
a
uma
das
perguntas
da
secção
C,
não
serão
,
em
geral
,
repercutidos
auxílios
estatais
do
organismo
de
investigação
para
a
empresa
.
Falls
eine
Forschungseinrichtung
Dienstleistungen
erbringt
und
die
Antwort
auf
eine
der
Fragen
unter
Buchstabe
C
'ja'
lautet
,
wird
in
der
Regel
keine
staatliche
Beihilfe
durch
die
Forschungseinrichtung
an
die
Unternehmen
weitergegeben
. [EU]
Se
um
organismo
de
investigação
fornecer
serviços
e
se
tiver
sido
dada
uma
resposta
afirmativa
a
uma
das
perguntas
da
secção
C,
não
serão
,
em
geral
,
transferidos
auxílios
estatais
do
organismo
de
investigação
para
a
empresa
.
Falls
ja
,
Angabe
des
Landes
und
des
gewählten
Zeitpunkts
des
Rentenbeginns:
... [EU]
Na
afirmativa
,
indicar
o
país
e a
data
escolhida
para
os
pagamentos
da
pensão:
...
Falls
ja
,
Angaben
zu
dem
anderen
Elternteil:
[EU]
Em
caso
de
resposta
afirmativa
,
fornecer
dados
acerca
do
outro
progenitor:
Falls
ja
,
Auflistung
der
Sonderaufwendungen
nach
Art
und
Höhe:
... [EU]
Na
afirmativa
,
indicar
o
tipo
e o
montante
dessas
despesas:
...
Falls
ja
,
beachten
Sie
bitte
,
dass
die
staatliche
Finanzierung
nichtwirtschaftlicher
Tätigkeiten
nicht
unter
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
fällt
. [EU]
Em
caso
de
resposta
afirmativa
,
salienta-se
que
o
financiamento
público
de
actividades
não
económicas
não
é
abrangido
pelo
n.o 1
do
artigo
61
.o
do
Acordo
EEE
.
Falls
ja
,
beachten
Sie
bitte
,
dass
die
staatliche
Finanzierung
nichtwirtschaftlicher
Tätigkeiten
nicht
unter
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
fällt
. [EU]
Em
caso
de
resposta
afirmativa
,
salienta-se
que
o
financiamento
público
de
actividades
não
económicas
não
é
abrangido
pelo
n.o 1
do
artigo
87
.o
do
Tratado
CE
.
Falls
ja
,
beschreiben
Sie
bitte
diese
Probleme
und
etwaige
Pläne
,
um
im
Hinblick
auf
den
Übergang
zur
Richtlinie
2010/75/EU
Abhilfe
zu
schaffen
. [EU]
Em
caso
de
resposta
afirmativa
,
referir
as
dificuldades
sentidas
e
os
planos
traçados
para
lhes
pôr
cobro
com
vista
à
transição
para
a
Directiva
2010/75/UE
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Afirmativa":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners