A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
į
ā
ć
ē
é
ź
ķ
ń
ó
ō
õ
ś
37 results for AfA
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Am
3.
März
2004
beschloss
die
Kommission
den
Abschluss
einer
neuen
Vereinbarung
für
das
Jahr
2003
,
mit
der
die
jährlichen
Finanzierungsvereinbarungen
2000
,
2001
,
2002
und
2003
und
die
mehrjährige
Finanzierungsvereinbarung
mit
den
Bewerberländern
geändert
wurden
. [EU]
Em
3
de
Marēo
de
2004
, a
Comissćo
decidiu
concluir
com
os
paķses
candidatos
um
novo
acordo
para
o
ano
de
2003
,
que
altera
os
AFA
de
2000
,
2001
,
2002
e
2003
e o
AFP
.
Am
Ende
von
Artikel
3
der
jährlichen
Finanzierungsvereinbarungen
wird
jeweils
folgender
Unterabsatz
angefügt:
[EU]
A
cada
um
dos
AFA
é
aditado
,
no
final
do
artigo
3.o, o
seguinte
parįgrafo:
Am
Ende
von
Artikel
3
der
jährlichen
Finanzierungsvereinbarungen
wird
jeweils
folgender
Unterabsatz
angefügt:
[EU]
Em
cada
um
dos
AFA
é
aditado
,
no
final
do
artigo
3.o, o
seguinte
parįgrafo:
Änderung
von
Artikel
3
der
jährlichen
Finanzierungsvereinbarungen
2000-2003
[EU]
Alteraēćo
do
artigo
3.o
dos
AFA
de
2000
a
2003
Artikel
1
und
3
von
Teil
A.
Bezugnahmen
auf
diese
Artikel
in
den
mehrjährigen
oder
jährlichen
Finanzierungsvereinbarungen
sind
jedoch
als
Bezugnahmen
auf
die
Entscheidung
über
die
nationale
Zulassung
gemäß
Artikel
4
von
Teil
A
zu
verstehen
[EU]
Artigos
1.o e 3.o
da
secēćo
A.
Contudo
,
as
remissões
para
esses
artigos
nos
AFP
ou
nos
AFA
serćo
entendidas
como
remetendo
para
a
decisćo
de
aprovaēćo
nacional
em
conformidade
com
o
artigo
4.o
da
secēćo
A
Artikel
1
und
3
von
Teil
A.
Bezugnahmen
auf
diese
Artikel
in
den
mehrjährigen
oder
jährlichen
Finanzierungsvereinbarungen
sind
jedoch
als
Bezugnahmen
auf
die
Entscheidung
über
die
nationale
Zulassung
gemäß
Artikel
4
von
Teil
A
zu
verstehen
[EU]
Artigos
1.o e 3.o
da
secēćo
A;
contudo
,
quaisquer
remissões
para
estes
artigos
nos
AFP
ou
nos
AFA
serćo
entendidas
como
remetendo
para
a
decisćo
de
acreditaēćo
nacional
em
conformidade
com
o
artigo
4.o
da
secēćo
A
Artikel
7
Absatz
8
von
Teil
A
des
Anhangs
der
mehrjährigen
Finanzierungsvereinbarungen
,
auf
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1419/2004
Bezug
genommen
wird
,
sollte
hinsichtlich
der
Verfahren
für
die
Zahlung
des
Restbetrags
für
das
Programm
mit
der
in
Artikel
3
der
jährlichen
Finanzierungsvereinbarungen
vorgesehenen
Frist
für
die
Mittelfreigabe
in
Übereinstimmung
gebracht
werden
. [EU]
Importa
harmonizar
o
ponto
8
do
artigo
7.o
da
secēćo
A
do
anexo
dos
acordos
de
financiamento
plurianuais
(AFP)
referidos
no
Regulamento
(CE) n.o
1419/2004
da
Comissćo
[1]
com
a
data
de
anulaēćo
estabelecida
no
artigo
3.o
dos
acordos
de
financiamento
anuais
(AFA),
no
respeitante
aos
procedimentos
aplicįveis
ao
pagamento
do
saldo
final
do
programa
.
Da
einige
Programme
im
Rahmen
der
mehrjährigen/jährlichen
Finanzierungsvereinbarungen
nach
dem
Beitritt
weiterlaufen
können
,
ist
eine
Gültigkeitsdauer
dieser
Verordnung
bis
30
.
April
2007
vorzusehen
. [EU]
Dado
que
determinados
programas
abrangidos
pelos
AFP/
AFA
podem
prolongar-se
para
além
da
adesćo
, é
conveniente
determinar
que
o
presente
regulamento
seja
aplicįvel
até
30
de
Abril
de
2007
.
Der
Betrag
gemäß
Artikel
2
der
jährlichen
Finanzierungsvereinbarung
2003
für
die
Tschechische
Republik
,
Estland
,
Ungarn
,
Lettland
,
Litauen
,
Polen
,
die
Slowakei
und
Slowenien
wird
durch
die
in
Anhang
2
genannten
Beträge
ersetzt
. [EU]
Os
montantes
previstos
no
artigo
2.o
do
AFA
de
2003
para
a
Repśblica
Checa
, a
Estónia
, a
Letónia
, a
Lituānia
, a
Hungria
, a
Polónia
, a
Eslovįquia
e a
Eslovénia
,
respectivamente
,
sćo
substituķdos
pelos
montantes
referidos
no
anexo
II
.
Der
Betrag
gemäß
Artikel
2
der
jährlichen
Finanzierungsvereinbarung
2003
für
die
Tschechische
Republik
,
Estland
,
Ungarn
,
Lettland
,
Litauen
,
Polen
,
die
Slowakei
und
Slowenien
wird
durch
die
in
Anhang
IV
genannten
Beträge
ersetzt
. [EU]
Os
montantes
previstos
no
artigo
2.o
de
cada
AFA
de
2003
sćo
substituķdos
pelos
montantes
indicados
no
anexo
IV
.
Die
am
23
.
September
2009
von
Luxemburg
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
Buchstabe
d
der
Richtlinie
2008/57/EG
beantragte
Abweichung
von
der
TSI
Lärm
und
der
TSI
Güterwagen
für
LOHR-Wagen
des
Typs
NA
und
AFA
wird
mit
folgenden
Beschränkungen
genehmigt:
[EU]
A
derrogaēćo
parcial
da
ETI
Ruķdo
e
da
ETI
Vagões
de
Mercadorias
pedida
pelo
Luxemburgo
em
23
de
Setembro
de
2009
para
os
vagões
LOHR
do
tipo
NA
e
AFA
,
nos
termos
do
artigo
9.o, n.o 1,
alķnea
d),
da
Directiva
2008/57/CE
, é
concedida
com
as
seguintes
limitaēões:
Die
am
27
.
August
2009
von
Frankreich
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
Buchstabe
d
der
Richtlinie
2008/57/EG
beantragte
Abweichung
von
der
TSI
Lärm
und
der
TSI
Güterwagen
für
LOHR-Wagen
des
Typs
NA
und
AFA
wird
mit
folgenden
Beschränkungen
genehmigt:
[EU]
A
derrogaēćo
parcial
da
ETI
Ruķdo
e
da
ETI
Vagões
de
Mercadorias
pedida
pela
Franēa
em
27
de
Agosto
de
2009
para
os
vagões
LOHR
do
tipo
NA
e
AFA
,
nos
termos
do
artigo
9.o, n.o 1,
alķnea
d),
da
Directiva
2008/57/CE
, é
concedida
com
as
seguintes
limitaēões:
Ersetzung
der
Beträge
gemäß
Artikel
2
der
jährlichen
Finanzierungsvereinbarung
2003
[EU]
Substituiēćo
dos
montantes
previstos
no
artigo
2.o
dos
AFA
de
2003
Ersetzung
der
Beträge
gemäß
Artikel
2
der
jährlichen
Finanzierungsvereinbarung
2003"
[EU]
Substituiēćo
dos
montantes
previstos
pelo
artigo
2.o
do
AFA
de
2003»
.
Es
ist
daher
vorbehaltlich
bestimmter
Abweichungen
und
Änderungen
die
weitere
Anwendbarkeit
der
mehrjährigen
Finanzierungsvereinbarungen
und
jährlichen
Finanzierungsvereinbarungen
vorzusehen
. [EU]
É
conveniente
,
por
conseguinte
,
prever
que
continuem
a
ser
aplicįveis
os
AFP
e
os
AFA
,
sob
reserva
de
determinadas
derrogaēões
e
alteraēões
.
Es
ist
daher
vorbehaltlich
bestimmter
Abweichungen
und
Änderungen
die
weitere
Anwendbarkeit
der
mehrjährigen
Finanzierungsvereinbarungen
und
jährlichen
Finanzierungsvereinbarungen
vorzusehen
. [EU]
Por
conseguinte
, é
adequado
prever
que
os
AFP
e
os
AFA
continuem
a
ser
aplicįveis
,
sob
reserva
de
determinadas
derrogaēões
e
alteraēões
.
Es
wurden
jährliche
Finanzierungsvereinbarungen
für
das
Jahr
2000
geschlossen
zwischen
der
Europäischen
Kommission
für
die
Europäische
Gemeinschaft
und
[EU]
Foram
concluķdos
AFA
relativos
ao
ano
de
2000
entre
a
Comissćo
Europeia
,
em
representaēćo
da
Comunidade
Europeia
,
e:
Es
wurden
jährliche
Finanzierungsvereinbarungen
für
das
Jahr
2000
geschlossen
zwischen
der
Europäischen
Kommission
für
die
Europäische
Gemeinschaft
und
[EU]
Foram
concluķdos
AFA
relativos
ao
ano
de
2000
entre
a
Comissćo
Europeia
,
em
representaēćo
da
Comunidade
Europeia
, e,
respectivamente:
Es
wurden
mehrjährige
Finanzierungsvereinbarungen
und
jährliche
Finanzierungsvereinbarungen
zwischen
der
Europäischen
Kommission
für
die
Europäische
Gemeinschaft
einerseits
und
Bulgarien
und
Rumänien
andererseits
geschlossen
. [EU]
Foram
concluķdos
acordos
de
financiamento
plurianuais
(AFP) e
acordos
de
financiamento
anuais
(AFA)
entre
a
Comissćo
Europeia
,
em
representaēćo
da
Comunidade
Europeia
,
por
um
lado
, e a
Bulgįria
e a
Roménia
,
por
outro
.
Es
wurden
mehrjährige
Finanzierungsvereinbarungen
und
jährliche
Finanzierungsvereinbarungen
zwischen
der
Europäischen
Kommission
für
die
Europäische
Gemeinschaft
einerseits
und
der
Tschechischen
Republik
,
Estland
,
Ungarn
,
Lettland
,
Litauen
,
Polen
,
der
Slowakei
und
Slowenien
(
nachstehend
"die
neuen
Mitgliedstaaten"
genannt
)
andererseits
geschlossen
. [EU]
Foram
concluķdos
acordos
de
financiamento
plurianuais
(AFP) e
acordos
de
financiamento
anuais
(AFA)
entre
a
Comissćo
Europeia
,
em
representaēćo
da
Comunidade
Europeia
,
por
um
lado
, e a
Repśblica
Checa
, a
Estónia
, a
Letónia
, a
Lituānia
, a
Hungria
, a
Polónia
, a
Eslovénia
e a
Eslovįquia
(a
seguir
denominados
«novos
Estados-Membros»
),
por
outro
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "AfA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners