A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Actinium
Adambulacralplatte
Adamelit
Adamin
Adapter
adaptieren
addieren
Addition
additiver
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
59 results for
Adapter
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
'
Adapter
:'
ein
Bestandteil
des
Kontrollgeräts
,
der
ein
permanent
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
und/oder
die
zurückgelegte
Wegstrecke
darstellendes
Signal
bereitstellt
und
[EU]
"Adaptador":
Peça
do
aparelho
de
controlo
que
emite
um
sinal
permanentemente
representativo
da
velocidade
do
veículo
e/ou
da
distância
percorrida
e
que
é:
Adapter
für
den
Anschluss
von
Schläuchen
(
einschließlich
Storz-Standard
). [EU]
Adaptadores
para
unir
mangueiras
,
incluindo
a
norma
Storz
.
ADAPTER
FÜR
FAHRZEUGE
DER
KLASSEN
M1
UND
N1
[EU]
ADAPTADOR
PARA
VEÍCULOS
DAS
CATEGORIAS
M1
E
N1
Allerdings
werden
sie
hauptsächlich
in
professionellen
Anwendungen
eingesetzt
und
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
nicht
mit
dem
entsprechenden
Triax-System
bzw
.
dem
entsprechenden
Triax-
Adapter
verkauft
. [EU]
Porém
,
destinam-se
essencialmente
a
fins
profissionais
e
não
são
vendidos
com
o
sistema
ou
adaptador
triax
correspondente
no
mercado
comunitário
.
Allihn-Rückflusskühler
,
Mantellänge
300
mm
,
Kernschliff
mit
Adapter
für
Gaseinleitung
. [EU]
Condensador
de
Allihn
,
com
camisa
de
300
mm
,
com
junta
esmerilada
e
adaptador
para
alimentação
de
gás
.
Allihn-Rückflusskühler
,
Mantellänge
300
mm
,
Kernschliff
mit
Adapter
für
Gaseinleitung
. [EU]
Condensador
de
Allihn
,
com
camisa
de
300
mm
,
junta
esmerilada
e
adaptador
para
alimentação
de
gás
.
Andernfalls
überprüfen
,
dass
der
Adapter
auf
Magnetfelder
reagiert
,
die
die
Ermittlung
von
Fahrzeugbewegungsdaten
stören
,
so
dass
eine
angeschlossene
FE
Sensorstörungen
ermitteln
,
aufzeichnen
und
speichern
kann
,
zugehörige
Randnummer
161a
." [EU]
Em
alternativa
,
verificação
que
o
adaptador
reage
a
campos
magnéticos
que
perturbam
a
detecção
de
movimentos
do
veículo
de
forma
a
que
uma
VU
conectada
possa
detectar
,
registar
e
memorizar
falhas
do
sensor
,
requisito
conexo
161a
.»
ÄNDERUNGEN
AN
ANLAGE
12
(
ADAPTER
FÜR
FAHRZEUGE
DER
KLASSEN
M1
UND
N1
) [EU]
ALTERAÇÕES
AO
APÊNDICE
12
(ADAPTADOR
PARA
VEÍCULOS
M1
E
N1
)
Anhand
der
verfügbaren
Informationen
und
der
Vorgängermodelle
wurde
jedoch
festgestellt
,
dass
die
Kameraköpfe
HC-500
und
HC-500W
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
nicht
mit
dem
entsprechenden
Triax-System
bzw
.
dem
entsprechenden
Triax-
Adapter
verkauft
werden
. [EU]
Todavia
,
com
base
nas
informações
disponíveis
e
tal
como
para
os
modelos
anteriores
,
concluiu-se
que
as
cabeças
de
câmara
HC-500
e
HC-500W
não
são
vendidas
com
o
sistema
ou
adaptador
triax
correspondente
no
mercado
comunitário
.
Aus
Sicht
einer
Fahrzeugeinheit
verhält
sich
der
Adapter
ebenso
,
als
wäre
ein
den
Bestimmungen
dieses
Anhangs
und
dessen
Anlagen
1
bis
11
entsprechender
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgeber
an
die
Fahrzeugeinheit
angeschlossen
. [EU]
Visto
de
uma
unidade-veículo
, o
comportamento
do
adaptador
é
idêntico
ao
que
se
verificará
se
à
unidade-veículo
estiver
ligado
um
sensor
de
movimentos
que
cumpra
o
disposto
no
presente
anexo
e
nos
seus
apêndices
1 a
11
.
Das
Kontrollgerät
für
diese
Fahrzeuge
besteht
aus
Verbindungskabeln
,
einem
Adapter
und
einer
Fahrzeugeinheit
." [EU]
Nos
veículos
em
causa
, o
aparelho
de
controlo
inclui
cabos
,
um
adaptador
e
uma
unidade-veículo
.».
Der
Adapter
ist
nur
für
die
Fahrzeuge
bestimmt
,
die
mit
Kontrollgerät
nach
Maßgabe
dieser
Verordnung
ausgestattet
sein
müssen
. [EU]
O
adaptador
destina-se
unicamente
aos
veículos
que
têm
de
ser
equipados
com
um
aparelho
de
controlo
nos
termos
do
presente
regulamento
.
Der
Adapter
wird
nicht
gemäß
Anlage
10
(
Abschnitt
3.1)
dieses
Anhangs
mechanisch
mit
einem
bewegten
Fahrzeugteil
verbunden
,
sondern
an
die
durch
integrierte
Sensoren
oder
alternative
Schnittstellen
generierten
Geschwindigkeits-/Entfernungsimpulse
angeschlossen
. [EU]
O
adaptador
não
pode
ter
uma
interface
mecânica
com
partes
móveis
do
veículo
,
conforme
dispõe
o
apêndice
10
do
presente
anexo
(ponto 3.1);
deve
,
sim
,
ser
ligado
aos
impulsos
velocidade/distância
gerados
por
sensores
integrados
ou
interfaces
alternativas
.
Der
Adapter
wird
nur
in
den
unter
(
rr
)
bestimmten
Fahrzeugen
eingebaut
und
genutzt
,
in
denen
der
Einbau
eines
bestehenden
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgebers
anderer
Art
,
der
ansonsten
den
Bestimmungen
dieses
Anhangs
und
dessen
Anlagen
1
bis
11
entspricht
,
mechanisch
unmöglich
ist
. [EU]
O
adaptador
deve
ser
instalado
unicamente
nos
veículos
correspondentes
à
definição
rr
),
onde
não
seja
mecanicamente
possível
instalar
outro
tipo
de
sensor
de
movimentos
que
,
por
outro
lado
,
cumpre
o
disposto
no
presente
anexo
e
nos
seus
apêndices
1 a
11
,
Der
eingebettete
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgeber
ist
an
die
FE
anzuschließen
,
so
dass
die
Schnittstelle
zwischen
der
FE
und
dem
Adapter
den
Anforderungen
der
Norm
ISO16844-3
entspricht
. [EU]
Por
sua
vez
, o
sensor
de
movimentos
incorporado
deve
ser
ligado
à
VU
,
para
que
a
interface
entre
a
VU
e o
adaptador
cumpra
os
requisitos
da
norma
ISO
16844-3
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
behauptete
,
dass
die
genannten
Kameraköpfe
in
Verbindung
mit
dem
entsprechenden
Triax-System
bzw
.
dem
entsprechenden
Triax-
Adapter
für
Sendezwecke
genutzt
werden
könnten
. [EU]
A
indústria
comunitária
alegou
que
as
cabeças
de
câmara
acima
referidas
podiam
ser
utilizadas
para
efeitos
de
teledifusão
ligadas
ao
sistema
e/ou
adaptador
triax
correspondentes
.
Dieser
feste
Faktor
darf
nur
vom
Adapter
hersteller
und
der
zugelassenen
Werkstatt
,
die
den
Adapter
einbaut
,
programmiert
werden
. [EU]
Esse
factor
fixo
só
pode
ser
programado
pelo
fabricante
do
adaptador
e
pelo
centro/oficina
homologado
que
o
instala
.
Die
Verbindung
zwischen
dem
Adapter
und
dem
Gerät
,
dass
diesem
seine
Eingangsimpulse
bereitstellt
,
muss
(
soweit
nach
vernünftigem
Ermessen
möglich
)
an
beiden
Enden
plombiert
sein
. [EU]
ADA_017
), a
ligação
entre
o
adaptador
e o
equipamento
que
fornece
os
seus
impulsos
de
entrada
deve
ser
selada
em
ambos
os
extremos
(na
medida
em
que
tal
seja
razoavelmente
possível
).
Einbau
des
Adapter
s
gemäß
den
Adapter
-
und/oder
Fahrzeugherstellerspezifikationen
[EU]
Se
o
adaptador
foi
instalado
conforme
a
especificação
do
técnico
responsável
e/ou
do
fabricante
do
veículo
einem
Kamerakopf
mit
drei
oder
mehr
Sensoren
(
CCD-Sensoren
von
12
mm
oder
mehr
)
mit
jeweils
mehr
als
400000
Pixeln
,
gegebenenfalls
mit
einem
rückseitigen
Adapter
verbunden
und
mit
einem
vorgeschriebenen
Störabstand
von
55
dB
oder
mehr
bei
normaler
Verstärkung
;
der
Kamerakopf
und
der
Adapter
können
als
eine
Einheit
in
einem
Gehäuse
montiert
sein
,
es
kann
sich
aber
auch
um
zwei
separate
Teile
handeln
[EU]
uma
cabeça
de
câmara
com
três
ou
mais
sensores
(dispositivos
de
captação
CCD
de
12
mm
ou
mais
)
com
mais
de
400000
pixels
cada
um
,
que
podem
ser
ligados
a
um
adaptador
na
parte
posterior
, e
com
uma
especificação
de
relação
sinal/ruído
de
55dB
ou
mais
,
com
um
ganho
normal
;
numa
peça
única
,
com
a
cabeça
de
câmara
e o
adaptador
no
mesmo
corpo
ou
separados
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Adapter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners