A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
118 results for Accionados
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Bei
einem
Fahrzeug
mit
elektrischen
Betriebsbremsen
,
die
aus
der
Antriebsbatterie
(
oder
einer
Hilfsbatterie
)
gespeist
werden
,
die
nur
mit
Energie
aus
einem
unabhängigen
externen
Ladegerät
versorgt
wird
,
darf
der
Ladezustand
dieser
Batterien
bei
den
Bremsprüfungen
den
Ladezustand
,
bei
dem
die
Fehlerwarnung
nach
Absatz
5.2.20.5
erfolgen
muss
,
im
Durchschnitt
nicht
um
mehr
als
5 %
überschreiten
. [EU]
No
caso
de
veículos
equipados
com
travões
de
serviço
accionados
electricamente
por
baterias
de
tracção
(ou
por
baterias
auxiliares
)
alimentadas
apenas
pela
energia
de
um
sistema
de
carga
externo
e
independente
,
essas
baterias
não
devem
,
durante
os
ensaios
de
controlo
da
eficácia
de
travagem
,
estar
,
em
média
, a
mais
de
5 %
acima
do
estado
de
carga
em
que
deve
ser
activado
o
avisador
de
avaria
no
sistema
de
travagem
previsto
no
n.o 5.2.20.5.
Bei
einem
Kennzeichnungsverfahren
(I = 1)
erfolgt
ein
Margenausgleich
,
wenn:
[EU]
Num
sistema
de
afectação
individual
(I = 1),
são
accionados
valores
de
cobertura
adicionais
quando:
Bei
einer
Ausgangsgeschwindigkeit
des
Fahrzeugs
von
mindestens
30
km/h
müssen
die
Bremsen
während
eines
Zeitraumes
von
t =
15
s
voll
betätigt
werden
,
wobei
alle
Räder
von
der
ABV
geregelt
bleiben
müssen
. [EU]
Com
uma
velocidade
inicial
do
veículo
de
pelo
menos
30
km/h
,
os
travões
devem
ser
accionados
a
fundo
durante
t =
15
s,
devendo
todas
as
rodas
permanecer
simultaneamente
sob
o
comando
do
sistema
antibloqueio
.
bei
einer
vom
Fahrzeugführer
betätigten
Tür
,
die
den
Vorschriften
der
Nummer
7.6.5.6.2
nicht
entspricht
,
so
beschaffen
sein
müssen
,
dass
,
nachdem
sie
zum
Öffnen
der
Tür
bedient
worden
und
in
ihre
Normalstellung
zurückgekehrt
sind
,
die
Tür
sich
erst
dann
wieder
schließt
,
wenn
der
Fahrzeugführer
eine
Betätigungseinrichtung
zum
Schließen
bedient
hat
. [EU]
Tratando-se
de
uma
porta
accionada
pelo
condutor
que
não
satisfaça
os
requisitos
do
ponto
7.6.5.6.2,
os
comandos
de
emergência
devem
ser
concebidos
de
forma
a
que
,
após
terem
sido
accionados
para
abrir
a
porta
e
terem
voltado
à
sua
posição
normal
,
não
permitam
que
aquela
se
volte
a
fechar
enquanto
o
condutor
não
accionar
um
comando
de
fecho
.
bei
einer
vom
Fahrzeugführer
betätigten
Tür
,
die
den
Vorschriften
des
Absatzes
7.6.5.6.2
nicht
entspricht
,
so
beschaffen
sein
müssen
,
dass
,
nachdem
sie
zum
Öffnen
der
Tür
bedient
worden
und
in
ihre
Normalstellung
zurückgekehrt
sind
,
die
Tür
sich
erst
dann
wieder
schließt
,
wenn
der
Fahrzeugführer
eine
Betätigungseinrichtung
zum
Schließen
bedient
hat
. [EU]
no
caso
de
uma
porta
accionada
pelo
condutor
que
não
cumpra
os
requisitos
do
ponto
7.6.5.6.2,
os
comandos
devem
ser
concebidos
de
forma
a
que
,
após
terem
sido
accionados
para
abrir
a
porta
e
terem
voltado
à
sua
posição
normal
,
não
permitam
que
aquela
se
volte
a
fechar
enquanto
o
condutor
não
accionar
um
comando
de
fecho
.
Bei
LED-Modulen
,
die
mit
einem
elektronischen
Lichtquellen-Steuergerät
betrieben
werden
,
erfolgen
die
Messungen
gemäß
den
Angaben
des
Antragstellers
. [EU]
O(s)
módulo
(s)
LED
accionados
por
um
dispositivo
de
comando
electrónico
de
fonte
luminosa
devem
ser
medidos
nas
condições
especificadas
pelo
requerente
.
Bei
LED-Modulen
,
die
mit
einem
elektronischen
Lichtquellen-Steuergerät
betrieben
werden
,
sind
die
Messungen
nach
den
Angaben
des
Antragstellers
durchzuführen
. [EU]
Os
módulos
LED
accionados
por
um
dispositivo
de
comando
electrónico
de
fonte
luminosa
devem
ser
medidos
nas
condições
especificadas
pelo
requerente
.
Bei
Signalen
nach
Absatz
6.1.4.3
dieser
Regelung
müssen
die
Vorschriften
des
Absatzes
6.3
eingehalten
sein
. [EU]
Quando
são
accionados
sinais
luminosos
em
conformidade
com
o
ponto
6.1.4.3
do
presente
regulamento
,
devem
ser
cumpridos
os
requisitos
do
ponto
6.3.
Betriebsbremspedal
und
Betätigungseinrichtung
der
Hilfsbremse
gelöst
[EU]
Pedal
do
travão
de
serviço
e
comando
do
travão
de
emergência
não
accionados
Billardspiele
und
Zubehör
;
Spiele
,
mit
Münzen
oder
Spielmarken
betrieben
;
elektrische
Autorennspiele
;
sonstige
Gesellschaftsspiele
[EU]
Artigos
para
jogos
de
mesa
e
de
salão
e
outros
jogos
,
accionados
por
fichas
ou
moedas
Bremswirkung
nicht
abstufbar
(
nicht
anwendbar
bei
Motorbremssystemen
) [EU]
Inexistência
de
variação
gradual
da
eficiência
(não
aplicável
aos
sistemas
de
travagem
accionados
pelo
escape
).
Bremswirkung
nicht
abstufbar
(
nicht
anwendbar
bei
Motorbremssystemen
) [EU]
Inexistência
de
variação
gradual
da
eficiência
(não
aplicável
a
sistemas
de
travagem
accionados
pelo
escape
).
CISPR
12
"Fahrzeuge
,
Boote
und
von
Verbrennungsmotoren
angetriebene
Geräte
-
Funkstöreigenschaften
-
Grenzwerte
und
Messverfahren"
, 5.
Ausgabe
,
2001
. [EU]
CISPR
12
«Vehicles
,
motorboats
and
spark-ignited
engine
driven
devices
Radio
disturbance
characteristics
-
Limits
and
methods
of
measurement»
(«Veículos,
barcos
a
motor
e
dispositivos
accionados
por
motores
de
ignição
comandada
-
Características
das
interferências
radioeléctricas
-
Limites
e
métodos
de
medição»
), 5.a
edição
,
2001
.
CPA
32
.40.42:
Billardspiele
und
Zubehör
;
Spiele
,
mit
Münzen
oder
Spielmarken
betrieben
;
elektrische
Autorennspiele
;
sonstige
Gesellschaftsspiele
[EU]
CPA
32
.40.42:
Artigos
para
jogos
de
mesa
e
de
salão
e
outros
jogos
,
accionados
por
fichas
ou
moedas
Das
Fahrzeughandbuch
des
Besitzers
hat
eindeutige
Anweisungen
bezüglich
der
elektrisch
betätigten
Fenster/Dach-
und
Trennwandsysteme
zu
enthalten
einschließlich:
[EU]
O
manual
do
veículo
deve
conter
instruções
claras
relativas
à
janela/ao
painel
de
tecto/à
divisória
accionados
electricamente
,
incluindo:
Das
Rauchabzugssystem
muss
durch
das
vorgeschriebene
Rauchmeldesystem
eingeschaltet
werden
und
muss
durch
Handsteuerung
bedient
werden
können
. [EU]
Estes
sistemas
devem
ser
accionados
pela
instalação
de
detecção
de
fumo
exigida
e
devem
poder
ser
comandados
manualmente
.
Der
Hersteller
kann
eine
Betätigungseinrichtung
"ESC
Off/Aus"
vorsehen
,
welche
beim
Einschalten
der
Fahrzeugscheinwerfer
leuchten
muss
,
und
den
Zweck
hat
,
das
ESC-System
in
eine
Betriebsart
zu
versetzen
,
in
der
es
die
Leistungsanforderungen
der
Absätzse
3, 3.1, 3.2
und
3.3
nicht
mehr
erfüllt
. [EU]
O
fabricante
pode
decidir
incluir
um
comando
avisador
do
«sistema
ESC
fora
de
serviço»
que
deve
acender-se
quando
os
faróis
do
veículo
são
accionados
e
cuja
finalidade
seja
a
de
colocar
o
sistema
ESC
num
modo
em
que
deixe
de
preencher
os
requisitos
de
eficácia
previstos
nos
n.os 3, 3.1, 3.2 e 3.3.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
Verfahren
festzulegen
,
die
sicherstellen
,
dass
vor
dem
Rollen
,
dem
Start
und
der
Landung
eine
sich
automatisch
entfaltende
Hilfseinrichtung
für
die
Noträumung
entsichert
wird
,
wenn
dies
durchführbar
und
nicht
gefährdend
ist
. [EU]
O
operador
deverá
estabelecer
procedimentos
que
garantam
que
,
antes
da
rolagem
,
da
descolagem
e
da
aterragem
, e
sempre
que
se
considere
seguro
e
prático
,
existam
meios
de
apoio
para
evacuações
de
emergência
que
sejam
automaticamente
accionados
.
Die
Absperreinrichtungen
dürfen
den
Betrieb
der
anderen
Motoren
nicht
beeinflussen
und
müssen
von
einer
Stelle
aus
bedienbar
sein
,
die
bei
einem
Brand
an
einem
der
Motoren
nicht
unzugänglich
wird
. [EU]
Os
meios
de
separação
não
devem
afectar
o
funcionamento
dos
outros
motores
e
devem
ser
accionados
em
local
que
não
fique
inacessível
em
caso
de
incêndio
em
qualquer
dos
motores
.
Die
Aktienbeteilung
der
FINAGRA
ging
jedoch
infolge
des
Vergleichsverfahrens
verloren
,
obwohl
alle
Beitreibungsmaßnahmen
in
die
Wege
geleitet
wurden
. [EU]
A
participação
de
FINAGRA
,
contudo
,
ficou
perdida
na
sequência
da
administração
judicial
da
sociedade
,
apesar
de
terem
sido
accionados
todos
os
processos
de
recuperação
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Accionados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners