DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Abteilung
Search for:
Mini search box
 

891 results for Abteilung
Tip: Conversion of units

 German  Portuguese

Abteilung der Kalaye Electric Company (in der Resolution 1737 (2006) des VN-Sicherheitsrats bezeichnet). [EU] Departamento da Kalaye Electric Company (designada nos termos da Resolução 1737 do CSNU).

Abteilung der Kalaye Electric Company (mit der Resolution 1737 (2006) des Sicherheitsrates der VN benannt). [EU] Departamento da Kalaye Electric Company (designada nos termos da Resolução 1737 do CSNU).

"Abteilung" eine in Anhang III des NAFO-Übereinkommens festgelegte Abteilung [EU] «Divisão»: uma divisão definida no anexo III da Convenção da NAFO

ABTEILUNG FÜR LANDWIRTSCHAFT UND ZUSAMMENARBEIT [EU] DEPARTMENT OF AGRICULTURE AND COOPERATION (DEPARTAMENTO DA AGRICULTURA E DA COOPERAÇÃO)

[Abteilung/Organisation] [EU] [Serviço/organização:]

Abteilung Programmkoordinierung [EU] Secção de Coordenação do Programa

Abteilung 'Rechtsstaatlichkeit'." [EU] Secção do Estado de direito.».

Abteilung Rechtsstaatlichkeit. [EU] Secção Estado de Direito.

Abteilung Verwaltung [EU] Secção Administrativa

Abteilung Verwaltungsdienste. [EU] Departamento de Serviços Administrativos.

Abteilung 62, Gruppen 58.2, 63.1 und 73.1 sowie Abteilung 78 der NACE Rev.2 [EU] NACE Rev. 2, divisão 62, grupos 58.2, 63.1 e 73.1, e divisão 78

(alias Military Supplies Industry Department) ["Abteilung für Munitionsindustrie"] [EU] (t.c.p.: Departamento da Indústria de Construção de Máquinas)

Alle Anträge sind zu senden an: Justizministerium - Abteilung Internationales Privatrecht. [EU] Todos os pedidos devem ser enviados para: Ministério da Justiça. Departamento de Direito Internacional Privado.

Allerdings wird das Vereinigte Königreich sich nach einer Übergangsphase von 2009 bis 2011 uneingeschränkt an der Finanzierung der Erweiterungskosten beteiligen, mit Ausnahme der Direktzahlungen und marktbezogenen Ausgaben im Rahmen der GAP sowie der aus dem Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL), Abteilung Garantie, finanzierten Ausgaben für die Entwicklung des ländlichen Raums. [EU] No entanto, após um período de aplicação gradual entre 2009 e 2011, o Reino Unido deve participar plenamente no financiamento dos custos do alargamento, com excepção dos pagamentos agrícolas directos e das despesas ligadas ao mercado, bem como da parte das despesas de desenvolvimento rural provenientes do Fundo Europeu de Orientação e Garantia Agrícola (FEOGA), secção «Garantia».

Alle Tätigkeitsbereiche 0-19 Beschäftigte und alle Größenklassen für Abteilung 36 der NACE Rev. 2 [EU] Todas as áreas de actividade 0-19 pessoas ocupadas e todas as classes de dimensão para a actividade 36 da NACE

Alle Wirtschaftszweige: 1-19 Beschäftigte, außer Abteilung 41 der NACE Rev. 1.1: 1-9 Beschäftigte [EU] Todas as áreas de actividade 1-19 pessoas ocupadas, excepto NACE 41 1-9 pessoas ocupadas

Alle Wirtschaftszweige: 1-19 Beschäftigte und alle Größenklassen im Fall von Abteilung 41 der NACE Rev. 1.1 [EU] Todas as áreas de actividade 1-19 pessoas ocupadas e todas as classes de dimensão para a actividade 41 da NACE

Als aber der Markt im nationalen Straßennetz für Dienstleister geöffnet und in diesem Zusammenhang die bisherige integrierte staatliche Abteilung in ein Wirtschaftsunternehmen umgewandelt wurde, mussten die Kosten für die Mitarbeiter dieses Unternehmens denen seiner Wettbewerber angeglichen werden. [EU] Porém, quando o mercado dos prestadores de serviços na rede rodoviária nacional foi aberto à concorrência e, neste contexto, quando um departamento anteriormente integrado no Estado foi transformado numa empresa comercial, os custos da sua mão de obra tiveram de ser equiparados aos dos seus concorrentes.

Als der Vorgänger von Tieliikelaitos (die für Straßenbau zuständige Abteilung der früheren Straßenbehörde) noch der finnischen Verwaltung angegliedert war, konnte er die fraglichen steuerlichen Vorteile in Anspruch nehmen: Gemäß Abschnitt 49(1)(4) des Einkommensteuergesetzes gilt diese Steuerbefreiung für alle staatlichen Behörden und Unternehmen. [EU] Quando a predecessora da Tieliikelaitos (componente de «produção rodoviária» do Serviço de Estradas) ainda fazia parte da administração finlandesa, esta beneficiou das vantagens fiscais em questão: de acordo com o n.o 1, ponto 4, da Secção 49 da Lei do Imposto sobre o Rendimento, todas as agências do Estado e empresas públicas beneficiam dessa isenção fiscal.

Als ein früherer Leiter der Abteilung Aufklärung des KGB war er verantwortlich für die Repressionen des KGB gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition. [EU] Enquanto ex-Chefe da Direção de Informações do KGB, é responsável pela atuação repressiva do KGB contra a sociedade civil e a oposição política.

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners