A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for Absetzferkel
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
32009
R
1088:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1088/2009
der
Kommission
vom
12
.
November
2009
zur
Zulassung
einer
neuen
Verwendung
der
Enzymzubereitung
6-Phytase
aus
Aspergillus
oryzae
(
DSM
17594
)
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Absetzferkel
,
Mastschweine
,
Mastgeflügel
und
Legegeflügel
(
Zulassungsinhaber:
DSM
Nutritional
Products
Ltd
,
vertreten
durch
DSM
Nutritional
Products
Sp
. Z.o.o.) [EU]
32009
R
1088:
Regulamento
(CE) n.o
1088/2009
da
Comissão
,
de
12
de
Novembro
de
2009
,
relativo
à
autorização
de
uma
nova
utilização
de
uma
preparação
enzimática
de
6-fitase
produzida
por
Aspergillus
oryzae
(DSM
17594
)
como
aditivo
em
alimentos
para
leitões
desmamados
,
suínos
de
engorda
,
aves
de
capoeira
de
engorda
e
aves
de
capoeira
de
postura
(detentor
da
autorização
DSM
Nutritional
Products
Ltd
.,
representada
por
DSM
Nutritional
Products
Sp
.
Absetzferkel
und
Mastschweine/Zuchtläufer
[EU]
Leitões
desmamados
e
porcos
de
criação
Der
Antrag
betrifft
die
Zulassung
der
im
Anhang
beschriebenen
Zubereitung
,
die
in
die
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
einzuordnen
ist
,
als
Zusatzstoff
in
Futtermitteln
für
Absetzferkel
. [EU]
O
pedido
refere-se
à
autorização
da
preparação
definida
no
anexo
como
aditivo
em
alimentos
para
leitões
desmamados
, a
classificar
na
categoria
de
aditivos
designada
«aditivos
zootécnicos»
.
Der
Antrag
betrifft
die
Zulassung
der
Zubereitung
Pediococcus
acidilactici
CNCM
MA
18/5M
,
die
in
die
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
einzuordnen
ist
,
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Absetzferkel
. [EU]
O
pedido
refere-se
à
autorização
de
Pediococcus
acidilactici
CNCM
MA
18/5M
como
aditivo
na
alimentação
de
leitões
desmamados
, a
ser
classificada
na
categoria
de
aditivos
designada
«aditivos
zootécnicos»
.
Der
Antrag
betrifft
die
Zulassung
einer
neuen
Verwendung
der
Enzymzubereitung
6-Phytase
aus
Aspergillus
oryzae
(
DSM
17594
),
die
in
die
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
einzuordnen
ist
,
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Absetzferkel
,
Mastschweine
,
Mastgeflügel
und
Legegeflügel
. [EU]
O
pedido
refere-se
à
autorização
de
uma
nova
utilização
da
preparação
enzimática
de
6-fitase
produzida
por
Aspergillus
oryzae
(DSM
17594
)
como
aditivo
em
alimentos
para
leitões
desmamados
,
suínos
de
engorda
,
aves
de
capoeira
de
engorda
e
aves
de
capoeira
de
postura
, a
ser
classificada
na
categoria
de
aditivos
designada
por
«aditivos
zootécnicos»
.
Der
Antrag
bezieht
sich
auf
die
Zulassung
der
zur
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
zählenden
Zubereitung
"Benzoesäure
(
VevoVitall
)"
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Absetzferkel
. [EU]
O
pedido
refere-se
à
autorização
da
preparação
ácido
benzóico
(VevoVitall)
como
aditivo
em
alimentos
para
leitões
desmamados
, a
ser
classificada
na
categoria
de
aditivos
designada
«aditivos
zootécnicos»
.
Die
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
1074/2011
der
Kommission
vom
24
.
Oktober
2011
zur
Zulassung
von
Saccharomyces
cerevisiae
NCYC
R-625
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Absetzferkel
(
Zulassungsinhaber
Integro
Gida
SAN
.
ve
TIC
. A.S.,
vertreten
durch
RM
Associates
Ltd
)
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
O
Regulamento
de
Execução
(UE) n.o
1074/2011
da
Comissão
,
de
24
de
outubro
de
2011
,
relativo
à
autorização
de
Saccharomyces
cerevisiae
NCYC
R-625
como
aditivo
em
alimentos
para
leitões
desmamados
(detentor
da
autorização
Integro
Gida
SAN
.
ve
TIC
. A.S.
representada
pela
RM
Associates
Ltd
) [10],
deve
ser
incorporado
no
Acordo
Die
Prävalenz
von
Salmonellen
bzw
.
MRSA
ist
in
Zuchtbetrieben
(
Teil
1
der
Salmonellen-
und
der
MRSA-Erhebung
)
und
Erzeugungsbetrieben
(
Teil
2
der
Salmonellen-
und
der
MRSA-Erhebung
)
getrennt
zu
ermitteln
,
wobei
die
Bestände
wie
in
Abb
. 2 -
jedoch
unter
Ausschluss
der
Absetzferkel
-
bis
Endmasttierbestände
-
darzustellen
sind
. [EU]
A
prevalência
de
Salmonella
e
de
MRSA
deve
ser
medida
separadamente
em
explorações
de
reprodução
(parte 1
dos
estudos
da
Salmonella
e
do
MRSA
) e
em
explorações
de
produção
(parte 2
destes
estudos
),
que
representam
os
efectivos
como
indicado
na
figura
2,
mas
excluindo
os
efectivos
de
recria-acabamento
.
Die
Salmonellenprävalenz
ist
in
Zuchtbetrieben
(
Teil
1
der
Erhebung
)
und
Erzeugungsbetrieben
(
Teil
2
der
Erhebung
)
getrennt
zu
ermitteln
,
wobei
die
Bestände
wie
in
Abb
. 2 -
jedoch
unter
Ausschluss
der
Absetzferkel
-
und
Endmasttierbestände
-
darzustellen
sind
. [EU]
A
prevalência
de
Salmonella
deve
ser
medida
separadamente
em
explorações
de
reprodução
(parte 1
do
estudo
) e
em
explorações
de
produção
(parte 2
do
estudo
),
que
representam
os
efectivos
como
indicado
na
figura
2,
mas
excluindo
os
efectivos
de
recria-acabamento
.
Die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1120/2010
der
Kommission
vom
2.
Dezember
2010
zur
Zulassung
von
Pediococcus
acidilactici
CNCM
MA
18/5M
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Absetzferkel
(
Zulassungsinhaber:
Lallemand
SAS
)
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
O
Regulamento
(UE) n.o
1120/2010
da
Comissão
,
de
2
de
dezembro
de
2010
,
relativo
à
autorização
de
Pediococcus
acidilactici
CNCM
MA
18/5M
como
aditivo
na
alimentação
de
leitões
desmamados
(detentor
da
autorização:
Lallemand
SAS
) [8]
deve
ser
incorporado
no
Acordo
.
Gemäß
der
Richtlinie
70/524/EWG
wurde
die
Zubereitung
Saccharomyces
cerevisiae
MUCL
39885
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1200/2005
der
Kommission
zur
Verwendung
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Absetzferkel
und
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
492/2006
der
Kommission
[4]
zur
Verwendung
für
Mastrinder
jeweils
auf
unbegrenzte
Zeit
zugelassen
. [EU]
Em
conformidade
com
a
Directiva
70/524/CEE
, a
preparação
Saccharomyces
cerevisiae
MUCL
39885
foi
autorizada
,
por
um
período
ilimitado
,
como
aditivo
em
alimentos
para
leitões
(desmamados)
pelo
Regulamento
(CE) n.o
1200/2005
da
Comissão
[3] e
para
bovinos
de
engorda
pelo
Regulamento
(CE) n.o
492/2006
da
Comissão
[4].
Gutachten
des
Wissenschaftlichen
Gremiums
für
Zusatzstoffe
,
Erzeugnisse
und
Stoffe
in
der
Tierernährung
über
die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
von
Safizym
X (
Endo-1
,4-beta-Xylanase)
als
Futterzusatzstoff
für
Absetzferkel
gemäß
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
. [EU]
Parecer
do
Painel
Científico
dos
aditivos
e
produtos
ou
substâncias
utilizados
na
alimentação
animal
sobre
a
segurança
e
eficácia
da
preparação
enzimática
Safizym
X (endo-1,4-beta-xilanase)
como
aditivo
para
a
alimentação
de
leitões
,
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
1831/2003
.
Gutachten
des
Wissenschaftlichen
Gremiums
für
Zusatzstoffe
,
Erzeugnisse
und
Stoffe
in
der
Tierernährung
über
die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
von
VevoVitall®
als
Futterzusatzstoff
für
Absetzferkel
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
. [EU]
Parecer
do
Painel
Científico
dos
aditivos
e
produtos
ou
substâncias
utilizados
na
alimentação
animal
sobre
a
segurança
e
eficácia
do
produto
VevoVitall®
como
aditivo
para
a
alimentação
de
leitões
desmamados
,
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
1831/2003
.
Zur
Unterstützung
des
Antrags
auf
Zulassung
dieser
Zubereitung
für
Absetzferkel
wurden
neue
Daten
vorgelegt
. [EU]
Foram
apresentados
novos
dados
de
apoio
ao
pedido
de
autorização
da
preparação
para
leitões
desmamados
.
Zur
Unterstützung
des
Antrags
auf
Zulassung
für
Absetzferkel
,
Mastschweine
,
Mastgeflügel
und
Legegeflügel
wurden
neue
Daten
vorgelegt
. [EU]
Foram
apresentados
novos
dados
de
apoio
ao
pedido
de
autorização
para
leitões
desmamados
,
suínos
de
engorda
,
aves
de
capoeira
de
engorda
e
aves
de
capoeira
de
postura
.
zur
Zulassung
einer
neuen
Verwendung
der
Enzymzubereitung
6-Phytase
aus
Aspergillus
oryzae
(
DSM
17594
)
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Absetzferkel
,
Mastschweine
,
Mastgeflügel
und
Legegeflügel
(
Zulassungsinhaber:
DSM
Nutritional
Products
Ltd
,
vertreten
durch
DSM
Nutritional
Products
Sp
. Z.o.o.) [EU]
relativo
à
autorização
de
uma
nova
utilização
de
uma
preparação
enzimática
de
6-fitase
produzida
por
Aspergillus
oryzae
(DSM
17594
)
como
aditivo
em
alimentos
para
leitões
desmamados
,
suínos
de
engorda
,
aves
de
capoeira
de
engorda
e
aves
de
capoeira
de
postura
(detentor
da
autorização
DSM
Nutritional
Products
Ltd
.,
representada
por
DSM
Nutritional
Products
Sp
. Z.o.o.)
zur
Zulassung
von
Pediococcus
acidilactici
CNCM
MA
18/5M
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Absetzferkel
(
Zulassungsinhaber:
Lallemand
SAS
) [EU]
relativo
à
autorização
de
Pediococcus
acidilactici
CNCM
MA
18/5M
como
aditivo
na
alimentação
de
leitões
desmamados
(detentor
da
autorização:
Lallemand
SAS
)
zur
Zulassung
von
Saccharomyces
cerevisiae
NCYC
R-625
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Absetzferkel
(
Zulassungsinhaber
Integro
Gida
SAN
.
ve
TIC
. A.S.,
vertreten
durch
RM
Associates
Ltd
) [EU]
relativo
à
autorização
de
Saccharomyces
cerevisiae
NCYC
R-625
como
aditivo
em
alimentos
para
leitões
desmamados
(detentor
da
autorização
Integro
Gida
SAN
.
ve
TIC
. A.S.
representada
pela
RM
Associates
Ltd
)
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Absetzferkel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners