A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
56 results for Abrufs
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Der
betreffende
Mitgliedstaat
füllt
seinen
im
Voraus
gezahlten
Beitrag
innerhalb
von
90
Tagen
nach
Übermittlung
des
Abrufs
auf
. [EU]
A
contribuição
paga
antecipadamente
deve
ser
reconstituída
pelos
Estados-Membros
em
causa
no
prazo
de
noventa
dias
a
contar
do
envio
do
pedido
.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
füllt
seinen
im
Voraus
gezahlten
Beitrag
innerhalb
von
90
Tagen
nach
Übermittlung
des
Abrufs
auf
. [EU]
As
contribuições
pagas
antecipadamente
devem
ser
reconstituídas
pelos
Estados-Membros
em
causa
no
prazo
de
90
dias
a
contar
do
envio
do
pedido
.
Der
erste
Gesamthaushaltsplan
wird
durch
Beiträge
der
an
der
Agentur
beteiligten
Mitgliedstaaten
finanziert
,
die
so
bald
wie
möglich
,
spätestens
aber
innerhalb
von
45
Tagen
nach
Übermittlung
des
Abrufs
der
Beiträge
durch
den
Leiter
der
Agentur
,
den
Generalsekretär
des
Rates
der
Europäischen
Union
,
zu
zahlen
sind
. [EU]
O
orçamento
geral
inicial
é
financiado
pelas
contribuições
dos
Estados-Membros
participantes
,
desembolsáveis
logo
que
possível
e
no
prazo
máximo
de
45
dias
a
contar
do
despacho
do
pedido
de
contribuições
pela
chefia
da
Agência
, o
Secretário-Geral
do
Conselho
da
União
Europeia
.
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
vom
15
.
und
16
.
Dezember
2005
festgestellt
,
dass
für
Österreich
,
Deutschland
,
die
Niederlande
und
Schweden
im
Zeitraum
2007–
;2013
geringere
MwSt
.-Abrufsätze
gelten
und
die
Niederlande
und
Schweden
in
den
Genuss
einer
Bruttoverminderung
ihres
jährlichen
BNE-Beitrags
kommen
. [EU]
O
Conselho
Europeu
de
15
e
16
de
Dezembro
de
2005
concluiu
que
Áustria
,
Alemanha
,
Países
Baixos
e
Suécia
deviam
beneficiar
de
uma
redução
das
taxas
de
mobilização
do
IVA
durante
o
período
2007-2013
e
que
os
Países
Baixos
e a
Suécia
deviam
beneficiar
de
reduções
brutas
das
suas
contribuições
anuais
baseadas
no
RNB
durante
o
mesmo
período
.
Der
im
Voraus
zahlende
Mitgliedstaat
füllt
seinen
im
Voraus
gezahlten
Beitrag
innerhalb
von
90
Tagen
nach
Übermittlung
des
Abrufs
auf
[EU]
As
contribuições
pagas
antecipadamente
devem
ser
reconstituídas
pelos
Estados-Membros
em
causa
no
prazo
de
90
dias
a
contar
do
envio
do
pedido
Die
Anfrage
zwecks
eines
automatisierten
Abrufs
oder
Abgleichs
gemäß
Artikel
3
oder
4
des
Beschlusses
2008/615/JI
enthält
ausschließlich
die
folgenden
Informationen:
[EU]
O
pedido
de
consulta
ou
comparação
automatizada
, a
que
se
referem
os
artigos
3.o e 4.o
da
Decisão
2008/615/JAI
,
inclui
unicamente
as
seguintes
informações:
Die
im
Voraus
gezahlten
Beiträge
werden
von
den
im
Voraus
zahlenden
Mitgliedstaaten
innerhalb
von
90
Tagen
nach
der
Übermittlung
des
betreffenden
Abrufs
wieder
aufgefüllt
[EU]
As
contribuições
pagas
antecipadamente
devem
ser
reconstituídas
pelos
Estados-Membros
pré-contribuintes
no
prazo
de
90
dias
a
contar
do
envio
do
pedido
Die
im
Voraus
gezahlten
Beiträge
werden
von
den
im
Voraus
zahlenden
Mitgliedstaaten
innerhalb
von
90
Tagen
nach
der
Übermittlung
des
betreffenden
Abrufs
wieder
aufgefüllt
. [EU]
As
contribuições
pagas
antecipadamente
devem
ser
reconstituídas
pelos
Estados-Membros
pré-contribuintes
no
prazo
de
noventa
dias
a
contar
do
envio
do
pedido
.
Die
Mitgliedstaaten
überweisen
Athena
die
erforderlichen
Mittel
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Übermittlung
des
Abrufs
der
Mittel
. [EU]
Os
Estados-Membros
pagam
ao
Athena
os
fundos
solicitados
no
prazo
de
trinta
dias
após
o
envio
do
pedido
de
fundos
.
Die
Mitgliedstaaten
und
gegebenenfalls
diese
Dritten
überweisen
ATHENA
die
erforderlichen
Mittel
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Übermittlung
des
Abrufs
der
Mittel
. [EU]
Os
Estados-Membros
e,
eventualmente
,
os
Estados
terceiros
em
causa
pagam
ao
Athena
os
fundos
solicitados
no
prazo
de
30
dias
a
contar
do
envio
do
pedido
de
fundos
.
Dieser
betreffende
Mitgliedstaat
füllt
seinen
im
Voraus
gezahlten
Beitrag
innerhalb
von
90
Tagen
nach
Übermittlung
des
Abrufs
auf
. [EU]
A
contribuição
paga
antecipadamente
será
reconstituída
pelos
Estados-Membros
em
causa
no
prazo
de
90
dias
a
contar
do
envio
do
pedido
.
Diese
vorläufig
eingesetzten
Mittel
werden
durch
Beiträge
gedeckt
,
die
von
den
im
Voraus
zahlenden
Mitgliedstaaten
innerhalb
von
90
Tagen
nach
Übermittlung
des
Abrufs
dieser
Beiträge
zu
zahlen
sind
. [EU]
As
dotações
provisionais
são
cobertas
por
contribuições
que
devem
ser
pagas
pelos
Estados-Membros
pré-contribuintes
no
prazo
de
90
dias
a
contar
do
envio
dos
pedidos
de
contribuição
.
Diese
vorläufig
eingesetzten
Mittel
werden
durch
Beiträge
gedeckt
,
die
von
den
im
Voraus
zahlenden
Mitgliedstaaten
innerhalb
von
90
Tagen
nach
Übermittlung
des
Abrufs
dieser
Beiträge
zu
zahlen
sind
. [EU]
As
dotações
provisionais
são
cobertas
por
contribuições
que
devem
ser
pagas
pelos
Estados-Membros
pré-contribuintes
no
prazo
de
noventa
dias
a
contar
do
envio
dos
pedidos
de
contribuição
.
Diese
vorläufig
eingesetzten
Mittel
werden
durch
Beiträge
gedeckt
,
die
von
den
im
Voraus
zahlenden
Mitgliedstaaten
innerhalb
von
90
Tagen
nach
Übermittlung
des
Abrufs
dieser
Beiträge
zu
zahlen
sind
. [EU]
As
dotações
provisionais
são
cobertas
por
contribuições
que
os
Estados-Membros
que
efectuam
contribuições
antecipadas
devem
pagar
no
prazo
de
90
dias
a
contar
do
envio
do
pedido
de
contribuição
.
Die
Verantwortung
für
die
Zulässigkeit
des
Abrufs
,
der
Eingabe
und
der
Änderung
von
Daten
im
Europol-Informationssystem
trägt
die
abrufende
,
eingebende
oder
ändernde
Stelle
. [EU]
A
responsabilidade
pela
licitude
da
consulta
,
introdução
e
alteração
dos
dados
no
Sistema
de
Informações
Europol
cabe
à
parte
que
efectuar
tal
consulta
,
introdução
ou
alteração
.
Frankreich
,
das
für
die
technische
Unterstützungseinheit
zuständig
ist
,
die
übrigen
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
arbeiten
zusammen
,
um
sicherzustellen
,
dass
ein
Abruf
aus
den
Datenbeständen
der
N.SIS
II
oder
aus
der
SIS-II-Datenbank
ein
Ergebnis
liefert
,
das
dem
eines
Abrufs
aus
der
Datenbank
der
in
Artikel
92
Absatz
2
genannten
nationalen
Teile
gleichwertig
ist
. [EU]
A
França
,
responsável
pela
função
de
apoio
técnico
,
os
outros
Estados-Membros
e a
Comissão
cooperam
para
garantir
que
uma
consulta
nos
ficheiros
de
dados
do
N.SIS
II
ou
na
base
de
dados
do
SIS
II
produza
um
resultado
equivalente
ao
de
uma
consulta
no
ficheiro
de
dados
das
partes
nacionais
referidas
no
n.o 2
do
artigo
92
.o
Für
die
Zwecke
des
automatisierten
Abrufs
daktyloskopischer
Daten
haben
die
Niederlande
die
allgemeinen
Datenschutzbestimmungen
des
Kapitels
6
des
Beschlusses
2008/615/JI
vollständig
umgesetzt
und
sind
berechtigt
,
personenbezogene
Daten
nach
Artikel
9
des
genannten
Beschlusses
ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
des
vorliegenden
Beschlusses
zu
empfangen
und
zu
übermitteln
. [EU]
Para
efeitos
de
consulta
automatizada
de
dados
dactiloscópicos
,
os
Países
Baixos
aplicaram
integralmente
as
disposições
gerais
relativas
à
proteção
de
dados
previstas
no
capítulo
6
da
Decisão
2008/615/JAI
,
estando
habilitada
a
receber
e a
transmitir
dados
pessoais
nos
termos
do
artigo
9.o
dessa
decisão
a
partir
da
data
da
entrada
em
vigor
da
presente
decisão
.
Für
die
Zwecke
des
automatisierten
Abrufs
daktyloskopischer
Daten
hat
Bulgarien
die
allgemeinen
Datenschutzbestimmungen
des
Kapitels
6
des
Beschlusses
2008/615/JI
vollständig
umgesetzt
und
ist
berechtigt
,
personenbezogene
Daten
nach
Artikel
9
des
genannten
Beschlusses
ab
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
vorliegenden
Beschlusses
zu
empfangen
und
zu
übermitteln
. [EU]
Para
efeitos
de
consulta
automatizada
de
dados
dactiloscópicos
, a
Bulgária
aplicou
integralmente
as
disposições
gerais
relativas
à
protecção
de
dados
previstas
no
capítulo
6
da
Decisão
2008/615/JAI
,
estando
habilitada
a
receber
e a
transmitir
dados
pessoais
nos
termos
do
artigo
9.o
dessa
decisão
a
partir
da
data
de
entrada
em
vigor
da
presente
decisão
.
Für
die
Zwecke
des
automatisierten
Abrufs
daktyloskopischer
Daten
hat
die
Slowakei
die
allgemeinen
Datenschutzbestimmungen
des
Kapitels
6
des
Beschlusses
2008/615/JI
vollständig
umgesetzt
und
ist
berechtigt
,
personenbezogene
Daten
nach
Artikel
9
des
genannten
Beschlusses
ab
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
vorliegenden
Beschlusses
zu
empfangen
und
zu
übermitteln
. [EU]
Para
efeitos
de
consulta
automatizada
de
dados
dactiloscópicos
, a
Eslováquia
aplicou
integralmente
as
disposições
gerais
relativas
à
protecção
de
dados
previstas
no
Capítulo
6
da
Decisão
2008/615/JAI
,
estando
habilitada
a
receber
e a
transmitir
dados
pessoais
nos
termos
do
artigo
9.o
dessa
decisão
a
partir
da
data
de
entrada
em
vigor
da
presente
decisão
.
Für
die
Zwecke
des
automatisierten
Abrufs
daktyloskopischer
Daten
hat
die
Tschechische
Republik
die
allgemeinen
Datenschutzbestimmungen
des
Kapitels
6
des
Beschlusses
2008/615/JI
vollständig
umgesetzt
und
ist
berechtigt
,
personenbezogene
Daten
nach
Artikel
9
des
genannten
Beschlusses
ab
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
vorliegenden
Beschlusses
zu
empfangen
und
zu
übermitteln
. [EU]
Para
efeitos
de
consulta
automatizada
de
dados
dactiloscópicos
, a
República
Checa
aplicou
integralmente
as
disposições
gerais
relativas
à
protecção
de
dados
previstas
no
capítulo
6
da
Decisão
2008/615/JAI
,
estando
habilitada
a
receber
e a
transmitir
dados
pessoais
nos
termos
do
artigo
9.o
dessa
decisão
a
partir
da
data
de
entrada
em
vigor
da
presente
decisão
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abrufs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners