A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
114 results for Abreviaturas
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
(4)
Bis
zum
1.
Juni
2015
geben
die
Lieferanten
von
Gemischen
,
die
Absatz
3
anwenden
,
in
Unterabschnitt
3.2
des
jeweiligen
Sicherheitsdatenblatts
die
Einstufung
der
darin
aufgeführten
Stoffe
gemäß
der
Richtlinie
67/548/EWG
,
einschließlich
der
Gefahrenbezeichnung
,
der
Gefahrensymbole
und
der
R-Sätze
,
zusätzlich
zur
Einstufung
einschließlich
Gefahrenhinweisen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
an
. [EU]
Até
1
de
Junho
de
2015
,
os
fornecedores
de
misturas
que
apliquem
o
disposto
no
n.o 3
devem
apresentar
,
na
subsecção
3.2
das
fichas
de
dados
de
segurança
em
causa
, a
classificação
das
substâncias
indicadas
nessa
subsecção
em
conformidade
com
a
Directiva
67/548/CEE
,
designadamente
a
indicação
de
perigo
,
as
abreviaturas
das
categorias
de
perigo
e
as
frases
R,
para
além
da
classificação
,
incluindo
as
advertências
de
perigo
,
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
1272/2008
.
Abkürzungen:
CAS-Nr
. =
Registrierungsnummer
des
Chemical
Abstracts
Service
[EU]
Abreviaturas
:
CASRN
=
Número
de
registo
do
Chemical
Abstracts
Service
.
Abkürzungen
der
technischen
Merkmale
(
Details
in
Anlage
P.12
für
Güterwagen
und
in
Anlage
P.13
für
Reisezugwagen
ohne
Eigenantrieb
). [EU]
Abreviaturas
das
características
técnicas
(pormenores
no
anexo
P.12,
para
os
vagões
, e
no
anexo
P.13,
para
os
veículos
rebocados
de
passageiros
).
Abkürzungen
der
technischen
Merkmale
(
Details
in
Teil
12
für
Güterwagen
und
in
Teil
13
für
Reisezugwagen
ohne
Eigenantrieb
). [EU]
Abreviaturas
das
características
técnicas
(pormenores
na
parte
12
,
para
os
vagões
, e
na
parte
13
,
para
os
veículos
rebocados
de
passageiros
).
Abkürzungen
,
für
die
eine
Definition
vorliegt:
Siehe
Begriffsbestimmungen
[EU]
Os
acrónimos
e
abreviaturas
utilizados
como
termos
definidos
encontram-se
nas
"Definições
dos
termos
utilizados
no
presente
anexo"
.
Abkürzungen
in
dieser
technischen
Anmerkung
[EU]
Abreviaturas
utilizadas
nesta
nota
técnica
Abkürzungen:
TF
=
trinkfertig
,
VF
=
verzehrfertig
. [EU]
Abreviaturas
:
PAB
=
pronto
a
beber
;
PAC
=
pronto
a
comer
.
Abkürzungen:
"T"
=
tetra
;
"Pe"
=
penta
;
"Hx"
=
hexa
;
"Hp"
=
hepta
;
"O"
=
octa
;
"CDD"
=
Chlordibenzodioxin
;
"CDF"
=
Chlorodibenzofuran
;
"CB"
=
Chlorbiphenyl
." [EU]
Abreviaturas
utilizadas:
«T»
=
tetra
;
«Pe»
=
penta
;
«Hx»
=
hexa
;
«Hp»
=
hepta
;
«O»
=
octo
;
«CDD»
=
clorodibenzodioxina
;
«CDF»
=
clorodibenzofurano
;
«CB»
=
clorobifenilo
.»;
Abkürzungen
und
Referenzdokumente
[EU]
Abreviaturas
e
referências
Abkürzungen
werden
,
wenn
dies
geeignet
erscheint
,
zur
Vereinfachung
der
Nomenklatur
von
Familien
komplexer
Inhaltsstoffe
verwendet
(
siehe
Liste
der
Abkürzungen
im
Abschnitt
'Abkürzungen'
). [EU]
Sempre
que
tal
se
afigure
adequado
,
utilizam‐
;se
abreviaturas
destinadas
a
simplificar
a
nomenclatura
dos
diversos
grupos
de
ingredientes
complexos
(ver
lista
de
abreviaturas
na
parte
"
Abreviaturas
"
).
Abkürzungsverzeichnis
[EU]
Lista
de
abreviaturas
Akronyme
und
Abkürzungen
[EU]
Acrónimos
e
abreviaturas
Angaben
,
Abkürzungen
und
Zeichen
,
die
sich
auf
die
Qualitätsregelungen
beziehen
,
dürfen
nur
im
Zusammenhang
mit
Erzeugnissen
verwendet
werden
,
die
unter
Einhaltung
der
Vorschriften
der
Qualitätsregelung
,
für
die
sie
gelten
,
hergestellt
werden
. [EU]
As
menções
,
abreviaturas
e
símbolos
que
se
referem
a
regimes
de
qualidade
só
podem
ser
utilizados
em
relação
aos
produtos
produzidos
de
acordo
com
as
regras
do
regime
de
qualidade
correspondente
.
Anmerkung:
Siehe
Kategorie
4,
Technische
Anmerkung
. [EU]
ACRÓNIMOS
E
ABREVIATURAS
UTILIZADOS
NESTE
ANEXO
Anmerkung:
Zusätzliche
und
alternative
Zuweisungen
sind
nicht
eingeschlossen
. [EU]
ACRÓNIMOS
E
ABREVIATURAS
UTILIZADOS
NESTE
ANEXO
Bedeutung
der
Abkürzungen:
[EU]
Significado
das
abreviaturas
:
Begriffsbestimmungen
Abkürzungen
[EU]
Acrónimos
e
abreviaturas
Begriffsbestimmungen
und
Abkürzungen
[EU]
Definições
e
abreviaturas
Bei
chemisch
definierten
Stoffen
werden
die
chemische
Kurzbezeichnung
,
die
chemische
Bezeichnung
nach
der
Nomenklatur
der
Internationalen
Union
für
reine
und
angewandte
Chemie
(
International
Union
of
Pure
and
Applied
Chemistry
,
IUPAC
),
sonstige
internationale
Freinamen
,
Abkürzungen
und/oder
die
CAS-Nummer
(
Chemical
Abstracts
Service
)
angegeben
. [EU]
As
substâncias
quimicamente
bem
definidas
são
descritas
pela
designação
genérica
,
designação
química
segundo
a
nomenclatura
IUPAC
(União
Internacional
de
Química
Pura
e
Aplicada
),
outras
designações
e
abreviaturas
genéricas
internacionais
e/ou
Número
CAS
(Chemical
Abstracts
Service
).
Bei
der
Angabe
der
Transportart
sind
die
Abkürzungen
des
dem
Notifizierungsformular
beigefügten
Verzeichnisses
der
Abkürzungen
und
Codes
zu
verwenden
. [EU]
Os
meios
de
transporte
devem
ser
indicados
utilizando
as
abreviaturas
previstas
na
lista
de
abreviaturas
e
códigos
anexa
ao
documento
de
notificação
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abreviaturas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners