A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for Ablaufplan
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Abbildung
5:
ETC-
Ablaufplan
für
den
Leistungsprüfstand
[EU]
Figura
5:
Programa
do
dinamómetro
no
ensaio
ETC
ABLAUFPLAN
FÜR
DIE
TYPGENEHMIGUNG
(
ABLAUFPLAN
NACH
ISO
9001:2000
) [EU]
ESQUEMA
DE
HOMOLOGAÇÃO
(FLUXOGRAMA
ISO
9002:2000
)
Anhang
14
-
Ablaufplan
für
die
Typgenehmigung
(
Ablaufplan
nach
ISO
9002:2000
) [EU]
Anexo
14
-
Esquema
de
homologação
(fluxograma
ISO
9002:2000
)
Der
Antrag
auf
Erteilung
der
Genehmigung
für
einen
Typ
einer
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
ist
vom
Inhaber
der
Fabrik-
oder
Handelsmarke
oder
von
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
.
Dabei
ist
der
in
Anhang
14
dargestellte
Ablaufplan
für
die
Typgenehmigung
einzuhalten
. [EU]
O
pedido
de
homologação
de
um
tipo
de
sistema
de
retenção
para
crianças
deve
ser
apresentado
pelo
titular
da
marca
comercial
ou
pelo
seu
mandatário
devidamente
acreditado
e
respeitar
o
fluxograma
relativo
ao
processo
de
homologação
incluído
no
anexo
14
.
Die
Bezugsdrehzahl
(
nref
)
entspricht
den
im
Ablaufplan
für
den
Motorleistungsprüfstand
in
AnhangIII
Anlage4
genannten
100
%
normierten
Drehzahlwerten
. [EU]
A
velocidade
de
referência
(nref)
corresponde
aos
valores
da
velocidade
normalizados
a
100
%
especificados
no
programa
do
dinamómetro
do
motor
no
apêndice
4
do
anexo
III
.
Die
Bezugsdrehzahl
(
nref
)
entspricht
den
im
Ablaufplan
für
den
Motorleistungsprüfstand
in
Anhang
III
Anlage
4
genannten
auf
100
%
normierten
Drehzahlwerten
. [EU]
A
velocidade
de
referência
(nref)
corresponde
aos
valores
da
velocidade
normalizados
a
100
%
especificados
no
programa
do
dinamómetro
no
apêndice
4
do
anexo
III
.
Die
Bezugsdrehzahl
(
nref
)
entspricht
den
im
Ablaufplan
für
den
Motorprüfstand
(
siehe
Anlage
3)
spezifizierten
100
%
Drehzahlwerten
. [EU]
A
velocidade
de
referência
nref
)
corresponde
aos
valores
da
velocidade
a
100
%
especificados
no
programa
do
dinamómetro
do
motor
do
apêndice
3.
Die
Drehmomentwerte
im
Ablaufplan
für
den
Motorleistungsprüfstand
in
AnhangIII
Anlage4
werden
auf
das
höchste
Drehmoment
bei
der
jeweiligen
Drehzahl
normiert
. [EU]
Os
valores
do
binário
no
programa
do
dinamómetro
do
motor
do
apêndice
4
do
anexo
III
são
normalizados
para
o
binário
máximo
à
velocidade
respectiva
.
Die
im
Ablaufplan
für
den
Motorleistungsprüfstand
in
Anlage
1 (
WHTC
)
sowie
in
Tabelle
1 (
WHSC
)
angegebenen
Drehmomentwerte
sind
auf
die
Höchstwerte
der
Drehmomente
bei
der
jeweiligen
Drehzahlen
normiert
. [EU]
Os
valores
do
binário
no
programa
do
dinamómetro
do
motor
do
apêndice
1 (WHTC) e
do
quadro
1 (WHSC)
são
normalizados
para
o
binário
máximo
à
velocidade
respectiva
.
ETC-
ABLAUFPLAN
FÜR
DEN
MOTORLEISTUNGSPRÜFSTAND
[EU]
PROGRAMA
DO
DINAMÓMETRO
PARA
MOTORES
NO
ENSAIO
ETC
Mit
Schreiben
vom
31
.
Juli
stimmte
die
Kommission
dem
Ablaufplan
für
diese
Treffen
zu
. [EU]
A
Comissão
concordou
com
o
calendário
por
carta
de
31
de
Julho
.
Nach
dem
von
Polen
vorgelegten
Ablaufplan
(
Schreiben
vom
26
.
September
2006
)
sollten
die
Verhandlungen
mit
beiden
Bietern
bis
Ende
Oktober
2006
abgeschlossen
sein
und
die
Übernahme
der
neuen
Aktien
bis
zum
15
.
Dezember
2006
erfolgen
. [EU]
De
acordo
com
o
calendário
anunciado
pela
Polónia
(carta
de
26
de
Setembro
de
2006
),
as
negociações
com
os
dois
proponentes
deveriam
ser
concluídas
até
ao
final
de
Outubro
de
2006
e a
subscrição
de
novas
acções
finalizada
até
15
de
Dezembro
de
2006
.
NRTC-
ABLAUFPLAN
FÜR
DEN
MOTORLEISTUNGPRÜFSTAND
[EU]
PROGRAMA
DO
DINAMÓMETRO
DO
MOTOR
PARA
O
ENSAIO
NRTC
WHTC-
ABLAUFPLAN
FÜR
DEN
MOTORLEISTUNGSPRÜFSTAND
[EU]
PROGRAMA
DO
DINAMÓMETRO
PARA
O
ENSAIO
WHTC
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ablaufplan":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners