DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ablage
Search for:
Mini search box
 

24 results for Ablage
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Portuguese

Ablagen und ähnliche Teile müssen unter der Wirkung einer nach vorn gerichteten horizontalen Längskraft von 37,8 daN, die mittels eines Zylinders mit vertikaler Achse und einem Durchmesser von 110 mm aufgebracht wird, sich ablösen, aufbrechen, sich wesentlich verformen oder ausweichen können, ohne Bildung gefährlicher Kanten am Rande der Ablage. [EU] A prateleira porta-objectos ou outros elementos análogos devem poder separar-se, quebrar-se, deformar-se substancialmente ou retrair-se sob a acção de uma força longitudinal horizontal de 37,8 daN dirigida para a frente e exercida por meio de um cilindro de eixo vertical com 110 mm de diâmetro sem originar elementos perigosos e sem que os bordos da prateleira apresentem arestas perigosas.

Als stärkster Teil der Ablage gilt der, der an einer Befestigung angrenzt. [EU] A parte mais resistente da prateleira deve ser considerada aquela que estiver mais próxima de um elemento de fixação.

Auf die Einfuhren von Hebelmechaniken mit Ursprung in der Volksrepublik China, die zur Ablage von losen Blättern und anderen Unterlagen in Ordnern verwendet werden und unter den KN-Code ex83051000 (TARIC-Code 8305100050) fallen, wird ein endgültiger Antidumpingzoll eingeführt. [EU] É instituído um direito anti-dumping definitivo sobre as importações de mecanismos de alavanca geralmente utilizados para arquivar folhas e outros documentos em classificadores ou ficheiros, do código NC ex83051000 (código TARIC 8305100050), originários da República Popular da China.

Auf die Einfuhren von Hebelmechaniken mit Ursprung in der Volksrepublik China, die zur Ablage von losen Blättern und anderen Unterlagen in Ordnern verwendet werden und unter den KN-Code ex83051000 (TARIC-Code 8305100050) fallen, wird ein vorläufiger Antidumpingzoll eingeführt. [EU] É instituído um direito anti-dumping provisório sobre as importações de mecanismos de alavanca geralmente utilizados para arquivar folhas e outros documentos em classificadores ou ficheiros, do código NC ex83051000 (código TARIC 8305100050), originários da República Popular da China.

Bei der betroffenen Ware handelt es sich um Hebelmechaniken mit Ursprung in der Volksrepublik China, die in der Regel zur Ablage von losen Blättern und anderen Unterlagen in Ordnern verwendet werden und normalerweise aus zwei kräftigen Metallbogen bestehen, die auf einer Platte befestigt sind, auf der sich mindestens ein Öffnungsmechanismus befindet, der das Einfügen von Blättern und anderen Unterlagen ermöglicht (nachstehend die "betroffene Ware" genannt). [EU] Os produtos em causa são os mecanismos de alavanca geralmente utilizados para arquivar folhas e outros documentos em classificadores ou ficheiros.

Bei der von dieser Überprüfung betroffenen Ware handelt es sich um dieselbe Ware wie in der ursprünglichen Verordnung, nämlich um Hebelmechaniken mit Ursprung in der Volksrepublik China, die in der Regel zur Ablage von losen Blättern und anderen Unterlagen in Ordnern verwendet werden und die derzeit unter dem KN-Code ex83051000 (TARIC-Code 8305100050) eingereiht werden ("betroffene Ware"). [EU] O produto em causa no presente reexame é o mesmo que o do regulamento inicial, a saber, os mecanismos de alavanca geralmente utilizados para arquivar folhas e outros documentos em classificadores ou ficheiros atualmente classificados no código NC ex83051000 (código TARIC 8305100050) («produto em causa») e originários da República Popular da China.

Das Paneel ist mit einer Mischbatterie, sechs horizontalen Hydromassagedüsen, einer "Anti-Kalk"-Handbrause, einem oberen Duschkopf mit breitem Sprühbereich und einer Ablage für Badeutensilien ausgestattet. [EU] O painel está equipado com uma torneira de misturador, 6 bicos de hidromassagem dispostos na horizontal, um chuveiro de mão «anti-calcário», um chuveiro superior com um vasto raio de pulverização e uma plataforma para acessórios.

Der ausführende Hersteller machte geltend, dass die wesentlichen Teile von Bügelbrettern und ;tischen nicht Gegenstand der Untersuchung sein sollten, da Bügelbretter und ;tische und ihre wesentlichen Teile (z. B. das Gestell, die Bügelfläche und die Ablage für das Bügeleisen) nicht als eine Ware anzusehen seien und daher nicht Teil der von der Untersuchung betroffenen Ware sein könnten. [EU] O produtor-exportador alegou que as partes essenciais das tábuas de engomar não deviam ser abrangidas pelo inquérito porque as tábuas de engomar e as suas partes essenciais (ou seja, as pernas, a superfície e o suporte para o ferro de engomar) não constituem um único produto, não podendo, portanto, integrar o mesmo produto objecto de um inquérito.

die Entgegennahme von Anträgen, die Empfangsbestätigung, Registrierung und Ablage von Kofinanzierungsanträgen [EU] Recepção dos pedidos, aviso de recepção, registo e arquivamento dos pedidos para co-financiamento

Die Kraft muss auf den widerstandsfähigsten Teil der Ablage oder ähnlicher Teile aufgebracht werden (siehe Anhang X, erklärende Hinweise, Absatz 5.2.3.2). [EU] Em todos os casos, esta força deve ser dirigida sobre a parte mais resistente da prateleira porta-objectos ou de outro elemento análogo (ver anexo X, notas explicativas, ponto 5.2.3.2).

Diese Attribute befinden sich außerhalb der eigentlichen Ablage und liefern eine Beschreibung der abgelegten Informationselemente. [EU] Estes atributos estão fora do depósito e fornecem informações descritivas sobre o item do depósito.

Dieser Zusatz ist nicht auf Produkte anzuwenden, die einen Computer nur als Quell- oder Zielort für die Ablage der Bilddaten verwenden. [EU] Este componente não se aplica a produtos que utilizem o computador simplesmente como fonte ou destino dos dados de imagem.

Dieses Feld wird von der Behörde ausgefüllt, bei der der Antrag eingeht (falls ein Stempel oder andere Angaben, beispielsweise für die Ablage, erforderlich sind). [EU] Este espaço é reservado à autoridade receptora do pedido (por exemplo, para um carimbo ou qualquer indicação necessária para a constituição do processo).

Die Sicherheitsleistungen für den mit der Verordnung (EG) Nr. 134/2006 der Kommission eingeführten vorläufigen Antidumpingzoll auf die Einfuhren von Hebelmechaniken mit Ursprung in der Volksrepublik China, die zur Ablage von losen Blättern und anderen Unterlagen in Ordnern verwendet werden, die unter den KN-Code ex83051000 (TARIC-Code 8305100050) fallen, werden in Höhe des mit dieser Verordnung festgesetzten endgültigen Antidumpingzolls endgültig vereinnahmt. [EU] Os montantes garantes do direito anti-dumping provisório instituído por força do Regulamento (CE) n.o 134/2006 da Comissão sobre as importações de mecanismos de alavanca utilizados para arquivar folhas e outros documentos em classificadores ou ficheiros, classificados no código NC ex83051000 (código TARIC 8305100050), originários da República Popular da China, são definitivamente cobrados à taxa estabelecida a título definitivo pelo presente regulamento.

Ein Datenwörterbuch ist im Wesentlichen die zentralisierte Ablage von Informationen über Daten, wie Bedeutung, Verbindungen mit anderen Daten, Quelle, Verwendung und Klassifizierung. [EU] Um dicionário de dados é basicamente um repositório centralizado de informações relativas a dados, tais como o significado, as ligações com outros dados, a fonte, o uso e a classificação.

Entfernen des Bohrgestänges aus dem Schacht und Ablage ("laydown") [EU] Serviços de deposição da ferramenta na perfuração de poços

Es wird ein endgültiger Antidumpingzoll eingeführt auf die Einfuhren von Hebelmechaniken mit Ursprung in der Volksrepublik China, die in der Regel zur Ablage von losen Blättern und anderen Unterlagen in Ordnern verwendet werden und die derzeit unter dem KN-Code ex83051000 (TARIC-Code 8305100050) eingereiht werden. [EU] É instituído um direito anti-dumping definitivo sobre as importações de mecanismos de alavanca geralmente utilizados para arquivar folhas e outros documentos em classificadores ou ficheiros, atualmente classificados no código NC ex83051000 (código TARIC 8305100050), e originários da República Popular da China.

Hebelmechaniken bestehen aus Metall und können Teil von Ordnern sein, die zur Ablage von losen Blättern und anderen Unterlagen verwendet werden. [EU] Os mecanismos de alavanca são produtos de metal que podem servir de componentes para os mecanismos geralmente utilizados para arquivar folhas e outros documentos.

Nach Randnummer 12 der vorläufigen Verordnung handelt es sich bei der betroffenen Ware um Hebelmechaniken mit Ursprung in der VR China, die in der Regel zur Ablage von losen Blättern und anderen Unterlagen in Ordnern verwendet werden und normalerweise aus zwei kräftigen Metallbogen bestehen, die auf einer Platte befestigt sind, auf der sich mindestens ein Öffnungsmechanismus befindet, der das Einfügen von Blättern und anderen Unterlagen ermöglicht (nachstehend die "betroffene Ware" genannt). [EU] Recorde-se que, no considerando (12) do regulamento provisório, o produto em causa foi definido como mecanismos de alavanca geralmente utilizados para arquivar folhas e outros documentos em classificadores ou ficheiros.

Nach Unterzeichnung durch den Direktor oder die von ihm bevollmächtigte Person übergibt der Bedienstete den Urlaubsantrag der Verwaltungsdienststelle zur Ablage in seiner Personalakte. [EU] Após assinatura do director ou do seu representante, o formulário de pedido de férias é entregue pelo agente ao serviço administrativo, a fim de ser arquivado no processo individual do agente.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners