A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
33 results for Abgasreinigung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Optimierung
des
Erfassungsgrads
der
diffusen
Staubemissionen
und
des
Rauchs
sowie
anschließende
Abgasreinigung
mittels
Elektro-
oder
Gewebefilter
[EU]
Otimização
da
eficácia
de
captura
de
emissões
difusas
de
partículas
e
de
fumos
com
a
subsequente
limpeza
dos
efluentes
gasosos
por
meio
de
um
precipitador
eletrostático
ou
filtro
de
mangas
'Verbrennung'
die
Oxidierung
von
Brennstoffen
ungeachtet
der
Art
und
Weise
,
auf
welche
die
Wärme
,
der
Strom
oder
die
mechanische
Arbeit
,
die
in
diesem
Verfahren
erzeugt
werden
,
genutzt
wird
sowie
alle
sonstigen
unmittelbar
damit
zusammenhängenden
Tätigkeiten
einschließlich
der
Abgasreinigung
[EU]
"Combustão"
,
qualquer
oxidação
de
combustíveis
,
independentemente
da
forma
de
utilização
da
energia
térmica
,
eléctrica
ou
mecânica
produzida
por
esse
processo
e
quaisquer
outras
actividades
directamente
associadas
,
incluindo
a
depuração
de
efluentes
gasosos
Wie
werden
bei
den
in
Anhang
IV
der
Richtlinie
2000/76/EG
aufgeführten
Schadstoffen
die
Emissionsgrenzwerte
für
Ableitungen
von
Abwasser
aus
der
Abgasreinigung
in
die
aquatische
Umwelt
bestimmt
? [EU]
Como
são
determinados
,
no
respeitante
aos
poluentes
indicados
no
anexo
IV
da
Directiva
2000/76/CE
,
os
valores-limite
de
emissão
aplicáveis
às
descargas
,
para
o
meio
aquático
,
de
águas
residuais
provenientes
do
equipamento
de
depuração
dos
gases
de
combustão
?
Wie
werden
Emissionsgrenzwerte
für
Ableitungen
von
Abwasser
aus
der
Abgasreinigung
in
die
aquatische
Umwelt
bestimmt
? [EU]
Como
são
verificados
os
valores-limite
de
emissão
aplicáveis
às
descargas
,
para
o
meio
aquático
,
de
águas
residuais
provenientes
do
equipamento
de
depuração
dos
gases
de
combustão
?
Wird
Abwasser
aus
der
Abgasreinigung
außerhalb
der
Abfallverbrennungsanlage
und
Abfallmitverbrennungsanlage
in
einer
nur
für
die
Behandlung
dieser
Abwasserart
bestimmten
Behandlungsanlage
behandelt
,
so
sind
die
in
Anhang
VI
Teil
5
genannten
Emissionsgrenzwerte
am
Ort
der
Abwasserableitung
aus
der
Behandlungsanlage
anzuwenden
. [EU]
Sempre
que
as
águas
residuais
provenientes
da
depuração
de
gases
residuais
forem
tratadas
fora
da
instalação
de
incineração
ou
de
co-incineração
de
resíduos
,
numa
instalação
de
tratamento
destinada
exclusivamente
ao
tratamento
desse
tipo
de
águas
residuais
,
os
valores-limite
de
emissão
constantes
da
parte
5
do
anexo
VI
são
aplicáveis
no
ponto
em
que
as
águas
residuais
abandonam
a
instalação
de
tratamento
.
Wird
das
Abwasser
aus
der
Abgasreinigung
zusammen
mit
Wasser
anderer
Herkunft
innerhalb
oder
außerhalb
des
Standorts
behandelt
,
so
berechnet
der
Betreiber
die
erforderlichen
Massenbilanzen
anhand
der
Ergebnisse
der
Messungen
gemäß
Anhang
VI
Teil
6
Nummer
2,
um
die
Emissionsniveaus
in
den
endgültig
eingeleiteten
Wassermengen
zu
bestimmen
,
die
dem
Abwasser
aus
der
Abgasreinigung
zugeschrieben
werden
können
. [EU]
Nos
casos
em
que
as
águas
residuais
provenientes
da
limpeza
dos
gases
residuais
sejam
tratadas
em
conjunto
com
águas
provenientes
de
outras
fontes
,
no
local
ou
fora
do
mesmo
, o
operador
efectua
o
cálculo
apropriado
dos
balanços
ponderais
,
utilizando
os
resultados
das
medições
previstas
no
ponto
2
da
parte
6
do
anexo
VI
, a
fim
de
determinar
os
níveis
de
emissão
na
descarga
final
de
águas
residuais
susceptíveis
de
serem
atribuídos
às
águas
residuais
resultantes
da
depuração
de
gases
residuais
.
Wird
das
bei
der
Abgasreinigung
anfallende
Abwasser
am
Standort
gemeinsam
mit
anderen
am
Standort
anfallenden
Abwässern
behandelt
,
so
führt
der
Betreiber
die
Messungen
wie
folgt
durch:
[EU]
Quando
as
águas
residuais
provenientes
da
depuração
de
gases
residuais
são
tratadas
no
próprio
local
em
conjunto
com
águas
residuais
provenientes
de
outras
fontes
situadas
no
local
, o
operador
deve
efectuar
as
medições:
Zersetzung
von
Karbonaten
,
ausgenommen
Karbonate
für
die
Abgasreinigung
[EU]
Decomposição
de
carbonatos
,
com
excepção
dos
destinados
a
depuração
dos
gases
de
combustão
Zusätzliche
Einrichtungen
zur
Abgasreinigung
(
falls
vorhanden
und
nicht
in
einem
anderen
Abschnitt
aufgeführt
) [EU]
Dispositivos
antipoluição
adicionais
(se
existirem
e
não
forem
abrangidos
por
outra
rubrica
)
Zusätzliche
Einrichtungen
zur
Abgasreinigung
(
falls
vorhanden
und
nicht
in
einem
anderen
Abschnitt
aufgeführt
) [EU]
Dispositivos
antipoluição
adicionais
(se
existirem
e
se
não
forem
abrangidos
por
outra
rubrica
):
Zusätzliche
Einrichtungen
zur
Abgasreinigung
(
falls
vorhanden
und
nicht
in
einem
anderen
Abschnitt
aufgeführt
): ... [EU]
Dispositivos
de
controlo
da
poluição
adicionais
(se
existirem
e
se
não
forem
abrangidos
por
outra
rubrica
): ...
Zusätzliche
Einrichtungen
zur
Abgasreinigung
(
falls
vorhanden
und
nicht
in
einem
anderen
Abschnitt
aufgeführt
) [EU]
Dispositivos
antipoluição
adicionais
(se
existirem
e
se
não
estiverem
incluídos
noutra
rubrica
)
Zusätzliche
Einrichtungen
zur
Abgasreinigung
(
falls
vorhanden
und
nicht
unter
einer
anderen
Ziffer
aufgeführt
) [EU]
Dispositivos
antipoluição
adicionais
(se
existirem
e
se
não
forem
abrangidos
por
outra
rubrica
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abgasreinigung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners