A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for Abgabensenkung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Bei
der
Befreiung
im
vorliegenden
Fall
handelt
es
sich
um
eine
Abgabensenkung
ohne
irgendein
Anreizelement
und
ohne
jede
Gegenleistung
der
Begünstigten
,
deren
Vereinbarkeit
mit
den
Wettbewerbsregeln
nicht
festgestellt
werden
konnte
. [EU]
No
caso
em
apreço
, a
isenção
consiste
numa
redução
de
encargos
,
desprovida
de
qualquer
elemento
de
incentivo
e
de
qualquer
contrapartida
por
parte
dos
beneficiários
,
cuja
compatibilidade
com
as
regras
de
concorrência
não
foi
possível
estabelecer
.
Es
wird
ins
Treffen
geführt
,
das
man
aufgrund
der
nominellen
starren
Begrenzung
nach
unten
erwarten
könne
,
dass
der
Zeitpfad
einer
Abgabenerhöhung
und
einer
Abgabensenkung
asymmetrisch
verlaufen
würde
. [EU]
É
alegado
que
,
devido
à
rigidez
nominal
para
a
baixa
,
se
pode
esperar
que
a
evolução
cronológica
de
um
aumento
das
taxas
e
de
uma
diminuição
das
taxas
seja
assimétrica
.
Gemäß
Artikel
3
Absatz
1
werden
die
herabgesetzten
Agrarteilbeträge
sowie
gegebenenfalls
die
herabgesetzten
Zusatzzölle
bei
den
Waren
,
auf
die
eine
derartige
Abgabensenkung
anwendbar
ist
,
durch
Multiplikation
der
jeweils
verwendeten
Grunderzeugnismengen
mit
dem
in
Absatz
2
genannten
Grundbetrag
errechnet
;
diese
Beträge
werden
für
alle
Grunderzeugnisse
,
die
bei
der
Herstellung
der
Ware
verwendet
wurden
,
addiert
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
3.o, n.o 1,
os
elementos
agrícolas
reduzidos
e,
se
for
o
caso
,
os
direitos
adicionais
reduzidos
aplicáveis
a
cada
mercadoria
que
beneficie
dessa
redução
de
direitos
obtêm-se
multiplicando
as
quantidades
de
produtos
de
base
consideradas
como
tendo
sido
utilizadas
pelo
montante
de
base
a
que
se
refere
o n.o 2 e
adicionando
esses
montantes
para
o
conjunto
dos
produtos
de
base
considerados
como
tendo
sido
utilizados
no
fabrico
da
referida
mercadoria
.
Sofern
in
einem
Präferenzabkommen
vorgesehen
,
werden
die
herabgesetzten
Agrarteilbeträge
sowie
gegebenenfalls
die
herabgesetzten
Zusatzzölle
bei
den
Waren
,
auf
die
eine
solche
Abgabensenkung
anwendbar
ist
,
abweichend
von
den
Absätzen
1
bis
4
durch
Anwendung
eines
Verringerungskoeffizienten
auf
die
im
Gemeinsamen
Zolltarif
festgelegten
Agrarteilbeiträge
und
die
damit
verbundenen
Zusatzzölle
ermittelt
. [EU]
Caso
previsto
num
acordo
preferencial
,
em
derrogação
do
n.os 1 a 4,
os
elementos
agrícolas
reduzidos
e,
se
apropriado
,
os
direitos
adicionais
reduzidos
,
aplicáveis
a
cada
mercadoria
elegível
para
uma
redução
do
direito
,
devem
ser
obtidos
através
da
aplicação
do
coeficiente
de
redução
aos
elementos
agrícolas
e
aos
direitos
adicionais
reduzidos
correspondentes
,
estabelecidos
na
Pauta
Aduaneira
Comum
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abgabensenkung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners