A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for Abbauprodukten
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Adsorption
und
Desorption
in
mindestens
drei
Bodentypen
und
ggf
.
Adsorption
und
Desorption
von
Metaboliten
und
Abbauprodukten
[EU]
Adsorção
e
dessorção
em
pelo
menos
três
tipos
de
solo
e,
se
pertinente
,
absorção
e
dessorção
dos
metabolitos
e
produtos
de
degradação
ausreichende
Informationen
zu
den
verwendeten
Stoffen
oder
deren
Abbauprodukten
,
für
welche
die
Anhänge
I
und
II
der
vorliegenden
Verordnung
Beschränkungen
und/oder
Spezifikationen
enthalten
,
damit
auch
die
nachgelagerten
Unternehmer
die
Einhaltung
dieser
Beschränkungen
sicherstellen
können
[EU]
Informações
adequadas
relativas
às
substâncias
utilizadas
ou
aos
produtos
da
sua
degradação
para
os
quais
estejam
estabelecidas
restrições
e/ou
especificações
nos
anexos
I e
II
, a
fim
de
permitir
que
os
operadores
de
empresas
a
jusante
garantam
o
cumprimento
dessas
restrições
Die
Methode
ermöglicht
die
Bestimmung
des
Gehalts
in
Gewichtshundertteilen
an
Stärke
und
ihren
Abbauprodukten
einschließlich
Glucose
"Stärke"
. [EU]
O
método
permite
determinar
o
teor
,
em
peso
,
de
amido
ou
fécula
, e
seus
produtos
de
degradação
incluindo
a
glicose
,
abaixo
mencionado
«amido»
.
Die
Mitgliedstaaten
prüfen
die
Möglichkeit
der
Exposition
von
Mensch
oder
Tier
gegenüber
nicht
lebensfähigen
Rückständen
und
ihren
Abbauprodukten
über
die
Nahrungskette
infolge
des
möglichen
Vorhandenseins
dieser
Rückstände
in
oder
auf
genießbaren
Teilen
von
behandelten
Kulturpflanzen
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
avaliar
a
possibilidade
de
exposição
de
seres
humanos
ou
animais
a
resíduos
não
viáveis
e
respectivos
produtos
de
degradação
através
da
cadeia
alimentar
,
devido
à
possível
ocorrência
de
tais
resíduos
no
interior
ou
à
superfície
de
partes
comestíveis
de
culturas
tratadas
.
Die
Mitgliedstaaten
prüfen
die
Möglichkeit
der
Exposition
von
Mensch
oder
Tier
gegenüber
nicht
lebensfähigen
Rückständen
und
ihren
Abbauprodukten
über
die
Nahrungskette
infolge
des
möglichen
Vorhandenseins
dieser
Rückstände
in
oder
auf
genießbaren
Teilen
von
behandelten
Kulturpflanzen
. [EU]
Os
Estados-Membros
deverão
avaliar
a
possibilidade
de
exposição
de
seres
humanos
ou
animais
a
resíduos
não
viáveis
e
respectivos
produtos
de
degradação
através
da
cadeia
alimentar
,
devido
à
possível
ocorrência
de
tais
resíduos
no
interior
ou
à
superfície
de
partes
comestíveis
de
culturas
tratadas
.
die
potenziell
nachteiligen
Auswirkungen
von
Abbauprodukten
der
verschiedenen
optischen
Strukturen
von
Paclobutrazol
und
seinem
Metaboliten
CGA
149907
auf
die
Umweltkompartimente
Boden
,
Wasser
und
Luft
. [EU]
aos
potenciais
efeitos
adversos
dos
produtos
derivados
da
decomposição
das
diferentes
estruturas
ópticas
do
paclobutrazol
e
do
seu
metabolito
CGA
149907
nos
compartimentos
ambientais
,
como
solo
,
água
e
ar
.
Diese
Methode
beschreibt
die
Bestimmung
des
Gehalts
an
Stärke
und
ihren
Abbauprodukten
,
einschließlich
Glucose
,
in
Lebensmitteln
,
nachstehend
'Stärke'
genannt
. [EU]
O
presente
método
aplica-se
à
determinação
do
teor
de
amido
e
dos
seus
produtos
de
degradação
,
incluindo
a
glucose
,
em
produtos
alimentares
para
consumo
humano
, a
seguir
designados
por
"amido"
.
Enzymatische
Bestimmung
von
Stärke
und
ihren
Abbauprodukten
,
einschließlich
Glucose
,
in
Lebensmitteln
durch
Hochleistungsflüssigkeitschromatografie
(
HPLC
) [EU]
Determinação
enzimática
do
amido
e
dos
seus
produtos
de
degradação
,
incluindo
a
glucose
,
em
produtos
alimentares
pelo
método
de
cromatografia
líquida
de
alta
resolução
(HPLC)
Es
sind
alle
verfügbaren
Informationen
über
die
Bildung
von
wirksamen
Metaboliten
und
Abbauprodukten
vorzulegen
,
einschließlich
der
Informationen
über:
[EU]
As
informações
disponíveis
sobre
a
formação
de
metabolitos
activos
e
de
produtos
da
degradação
activos
devem
ser
fornecidas
,
incluindo
o
seguinte:
Methode
zur
Bestimmung
des
Gehalts
in
Gewichtshundertteilen
an
Stärke
und
ihren
Abbauprodukten
,
einschließlich
Glucose
[EU]
Determinação
do
teor
em
peso
de
amido
,
seus
produtos
de
degradação
incluindo
a
glicose
Mobilität
in
mindestens
drei
Bodentypen
und
ggf
.
Mobilität
von
Metaboliten
und
Abbauprodukten
[EU]
Mobilidade
em
pelo
menos
três
tipos
de
solo
e,
se
pertinente
,
mobilidade
dos
metabolitos
e
produtos
de
degradação
PAA
können
aufgrund
von
Verunreinigungen
oder
Abbauprodukten
in
Materialien
auftreten
,
die
dazu
bestimmt
sind
,
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
zu
kommen
. [EU]
As
AAP
podem
aparecer
em
materiais
destinados
a
entrar
em
contacto
com
géneros
alimentícios
em
consequência
da
presença
de
impurezas
ou
de
produtos
de
degradação
.
Von
Reaktions-
und
Abbauprodukten
ausgehende
mögliche
Gesundheitsrisiken
im
fertigen
Material
oder
Gegenstand
sollten
vom
Hersteller
gemäß
international
anerkannten
wissenschaftlichen
Grundsätzen
der
Risikobewertung
beurteilt
werden
. [EU]
Qualquer
potencial
risco
para
a
saúde
do
material
ou
objecto
final
que
decorra
dos
produtos
de
reacção
e
degradação
deve
ser
avaliado
pelo
fabricante
em
conformidade
com
princípios
científicos
reconhecidos
internacionalmente
em
matéria
de
avaliação
dos
riscos
.
Wegen
der
Bildung
von
Umwandlungs-
oder
Abbauprodukten
mit
PBT-Eigenschaften
sind
Phenylquecksilberverbindungen
somit
im
Hinblick
auf
die
Emissions-
und
Expositionskontrolle
wie
PBT-Substanzen
zu
behandeln
. [EU]
Por
conseguinte
,
uma
vez
que
estão
a
ser
gerados
produtos
de
transformação/degradação
com
propriedades
PBT
,
os
compostos
de
fenilmercúrio
,
propriamente
ditos
,
têm
de
ser
tratados
como
substâncias
PBT
,
no
que
respeita
ao
controlo
das
emissões
e
da
exposição
.
Zudem
konnte
die
Bewertung
des
Risikos
für
die
Verbraucher
nicht
abgeschlossen
werden
,
da
keine
vollständigen
Daten
zu
den
oben
genannten
Abbauprodukten
vorliegen
. [EU]
Além
disso
, a
inexistência
de
dados
sobre
estes
produtos
de
degradação
não
permitiu
concluir
a
avaliação
do
risco
para
os
consumidores
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abbauprodukten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners