A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
648 results for AUTOMATISCHE
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
18
.
Artikel
und
Ausrüstung
für
Billardspiele
,
automatische
Kegelanlagen
(z. B.
Bowlingbahnen
),
Glücksspiele
und
mit
Münzen
oder
Banknoten
betriebene
Spiele
mit
einem
Verkaufspreis
von
mehr
als
500
EUR/Stück
[EU]
Artigos
e
equipamento
para
jogos
de
bilhar
,
de
bólingue
automático
,
de
casino
e
para
jogos
acionados
por
moedas
ou
notas
de
banco
,
com
um
preço
de
venda
superior
a
500
EUR
por
unidade
.1
In
allen
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
,
Treppenschächten
und
Gängen
müssen
eine
automatische
Sprinkleranlage
sowie
ein
Feuermelde-
und
Feueranzeigesystem
eingebaut
sein
,
die
den
Vorschriften
der
Regel
II-2/A/8
oder
den
in
der
IMO-Entschließung
A.800 (
19
)
enthaltenen
Leitlinien
für
ein
zugelassenes
gleichwertiges
Sprinklersystem
entsprechen
. [EU]
.1
Os
espaços
de
alojamento
e
de
serviço
,
caixas
de
escadas
e
corredores
devem
estar
equipados
com
uma
instalação
automática
de
água
pulverizada
sob
pressão
,
detecção
e
alarme
de
incêndios
que
satisfaça
as
prescrições
da
regra
II-2/A/8
ou
as
directrizes
da
OMI
sobre
sistemas
de
água
pulverizada
sob
pressão
equivalentes
aprovados
estabelecidas
na
Resolução
A.800 (19).
.1
In
allen
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräumen
,
Treppenschächten
und
Gängen
müssen
eine
automatische
Sprinkleranlage
sowie
ein
Feuermelde-
und
Feueranzeigesystem
eingebaut
sein
,
die
den
Vorschriften
der
Regel
II-2/A/8
oder
den
in
der
IMO-Entschließung
A.800 (
19
)
enthaltenen
Leitlinien
für
ein
zugelassenes
gleichwertiges
Sprinklersystem
entsprechen
. [EU]
.1
Os
espaços
de
alojamento
e
de
serviço
,
caixas
de
escadas
e
corredores
devem
estar
equipados
com
uma
instalação
automática
de
água
pulverizada
sob
pressão
,
detecção
e
alarme
de
incêndios
que
satisfaça
as
prescrições
da
regra
II-2/A/8
ou
as
directrizes
sobre
sistemas
de
água
pulverizada
sob
pressão
equivalentes
aprovados
estabelecidas
na
Resolução
IMO
A.800(19).
2010
hat
die
RMG
damit
begonnen
,
unrentable
Postzentren
in
größerem
Umfang
zu
schließen
,
neue
automatische
Sortiermaschinen
anzuschaffen
und
Zustellfilialen
nach
dem
Effizienzprogramm
"World
Class
Mail"
zu
reorganisieren
. [EU]
Em
2010
, o
RMG
começou
a
encerrar
os
centros
postais
deficitários
, a
instalar
novas
máquinas
para
a
automatização
das
suas
atividades
de
triagem
e a
reorganizar
as
suas
estações
de
correios
de
acordo
com
o
programa
de
racionalização
«World
Class
Mail»
.
22
.
Artikel
und
Ausrüstung
für
Billardspiele
,
automatische
Kegelanlagen
(z. B.
Bowlingbahnen
),
Glücksspiele
und
mit
Münzen
oder
Banknoten
betriebene
Spiele
[EU]
Artigos
e
equipamento
para
jogos
de
bilhar
,
de
bowling
automático
,
de
casino
e
para
jogos
accionados
por
moedas
ou
notas
de
banco
47
Die
durch
einen
Versicherungsvertrag
versicherten
Leistungen
müssen
keine
direkte
oder
automatische
Beziehung
zur
Verpflichtung
des
Unternehmens
haben
. [EU]
47
Os
benefícios
segurados
por
uma
apólice
de
seguro
não
precisam
de
ter
um
relacionamento
directo
ou
automático
com
a
obrigação
da
entidade
quanto
aos
benefícios
dos
empregados
.
a.
automatische
Waffen
mit
einem
Kaliber
von
größer/gleich
12
,7
mm
,
erfasst
in
Nummer
ML1
,
oder
Waffen
,
die
in
Nummer
ML2
,
ML4
,
ML12
oder
ML19
erfasst
sind
,
oder
'Montagen'
oder
Befestigungspunkte
(
hard
points
)
für
solche
Waffen
[EU]
a.
Armas
automáticas
de
calibre
igual
ou
superior
a
12
,7
mm
especificadas
em
ML1
,
ou
armas
especificadas
em
ML2
,
ML4
,
ML12
ou
ML19
,
ou
'suportes'
ou
pontos
de
fixação
para
essas
armas
Abschließend
ist
im
Gegensatz
zur
Haftung
des
Staates
bei
einem
Ausfall
seiner
öffentlichen
Einrichtungen
,
die
(
vor
allem
)
aufgrund
des
Automatismus
die
Merkmale
eines
Garantiemechanismus
aufweist
,
nach
derzeitigem
Stand
des
französischen
Rechts
keine
implizite
und
automatische
Inanspruchnahme
der
Haftung
der
Muttergesellschaften
für
Handlungen
privatrechtlicher
Tochtergesellschaften
,
über
deren
Vermögen
ein
gerichtliches
Liquidationsverfahren
eröffnet
wurde
,
gegeben
. [EU]
Em
suma
,
ao
contrário
da
responsabilidade
do
Estado
em
caso
de
incumprimento
dos
seus
estabelecimentos
públicos
,
que
tem
as
características
de
um
mecanismo
de
garantia
,
devido
,
nomeadamente
, à
sua
automaticidade
,
no
estado
actual
do
direito
francês
não
é
reconhecida
a
responsabilidade
implícita
e
automática
das
empresas-mãe
pelos
actos
das
suas
filiais
de
direito
privado
colocadas
em
situação
de
liquidação
judicial
.
Abschnitt
10
sieht
für
den
Fall
gestiegener
Kosten
keine
automatische
Erhöhung
des
Ausgleichs
für
die
Hurtigruten-Unternehmen
vor
,
sondern
eröffnet
lediglich
für
beide
Parteien
des
Hurtigruten-Abkommens
die
Möglichkeit
,
ein
Neuaushandlungsverfahren
zu
beantragen
,
ohne
das
Ergebnis
einer
solchen
erneuten
Vertragsverhandlung
vorwegzunehmen
. [EU]
Não
impõe
um
aumento
automático
da
compensação
às
empresas
Hurtigruten
no
caso
de
se
verificar
um
aumento
dos
custos
,
limitando-se
a
prever
a
possibilidade
de
ambas
as
partes
solicitarem
um
procedimento
de
renegociação
sem
que
o
seu
resultado
esteja
pré-determinado
.
ABSCHNITT
7
AUTOMATISCHE
AUFHEBUNG
VON
MITTELBINDUNGEN
[EU]
SECÇÃO
7
ANULAÇÃO
AUTOMÁTICA
Abweichend
von
Absatz
1
Unterabsatz
1
und
Absatz
2
finden
die
Fristen
für
die
automatische
Aufhebung
der
Mittelbindung
keine
Anwendung
auf
die
jährlichen
Mittelbindungen
bezogen
auf
die
jährliche
Gesamtbeteiligung
für
2007
." [EU]
Não
obstante
o
disposto
no
primeiro
parágrafo
do
n.o 1 e
no
n.o 2,
os
prazos
para
a
anulação
automática
de
autorizações
não
se
aplicam
à
autorização
orçamental
anual
relativa
à
participação
anual
total
para
2007
.»
ADA_009
Die
Kalibrierungsfunktion
der
FE
muss
die
automatische
Koppelung
des
eingebetteten
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgebers
mit
der
Fahrzeugeinheit
erlauben
(
154
,
155
). [EU]
ADA_009
A
função
de
calibração
da
VU
deve
permitir
emparelhar
automaticamente
o
sensor
de
movimentos
incorporado
e a
VU
(154,
155
).
"Adaptives
Frontbeleuchtungssystem
(
AFS
)" (
bzw
.
"System"
)
ist
eine
nach
der
Regelung
Nr
.
123
typgenehmigte
Beleuchtungseinrichtung
,
die
Lichtbündel
mit
unterschiedlichen
Eigenschaften
für
die
automatische
Anpassung
an
verschiedene
Anwendungsbedingungen
des
Abblendlichts
und
gegebenenfalls
des
Fernlichts
. [EU]
«Sistema
de
iluminação
frontal
adaptável»
(ou
«AFS»
),
um
dispositivo
de
iluminação
homologado
de
acordo
com
o
Regulamento
n.o
123
,
que
fornece
feixes
com
características
diferentes
para
a
adaptação
automática
às
condições
variáveis
de
utilização
do
feixe
de
cruzamento
(médios) e,
se
aplicável
,
do
feixe
de
estrada
(máximos).
Adressiermaschinen
und
Adressenprägemaschinen
(
ausg
.
Schreibautomaten
,
automatische
Datenverarbeitungsmaschinen
und
ihre
Einheiten
sowie
Laser-
,
Thermo-
oder
elektrosensitive
Drucker
) [EU]
Máquinas
para
imprimir
endereços
ou
para
estampar
placas
de
endereços
(expt.
máquinas
de
escrever
automáticas
,
máquinas
automáticas
para
processamento
de
dados
e
suas
unidades
,
bem
como
impressoras
laser
,
impressoras
térmicas
ou
impressoras
eletrossensitivas
)
AIS
für
die
automatische
Identifikation
sowie
die
Verfolgung
und
Aufspürung
von
Binnenschiffen
weist
die
folgenden
Merkmale
auf:
[EU]
A
utilização
do
AIS
para
a
identificação
automática
e a
localização
e
seguimento
de
embarcações
na
navegação
interior
comporta
as
seguintes
características:
aktive
Systeme
,
besonders
konstruiert
oder
geändert
für
die
automatische
Steuerung
der
Stabilität
(
sea-induced
motion
)
von
Fahrzeugen
,
die
von
Unternummer
8A001f
,
8A001g
,
8A001h
oder
8A001i
erfasst
werden
[EU]
Sistemas
activos
especialmente
concebidos
ou
modificados
para
o
controlo
automático
dos
movimentos
provocados
pelo
mar
nos
veículos
ou
navios
referidos
em
8A001
.f.,
8A001
.g.,
8A001
.h.
ou
8A001
.i.
Alle
Korrekturen
dieser
Art
erfolgen
,
soweit
sie
sich
auf
neue
Marktteilnehmer
beziehen
,
nach
den
Verfahrenvorschriften
für
die
automatische
Änderung
nationaler
Zuteilungstabellen
gemäß
Anhang
XIa
dieser
Verordnung
. [EU]
Todas
as
correcções
dessa
natureza
relacionadas
com
novos
operadores
serão
efectuadas
em
conformidade
com
o
processo
de
alteração
automática
da
tabela
"Plano
nacional
de
atribuição"
definido
no
anexo
XI-A
do
presente
regulamento
.
Alle
Messungen
werden
nach
Methoden
vorgenommen
,
die
auf
EN
14181
(
Emissionen
aus
stationären
Quellen
-
Qualitätssicherung
für
automatische
Messeinrichtungen
),
EN
15259
(
Luftbeschaffenheit
-
Messung
von
Emissionen
aus
stationären
Quellen
-
Anforderungen
an
Messstrecken
und
Messplätze
und
an
die
Messaufgabe
,
den
Messplan
und
den
Messbericht
)
und
anderen
entsprechenden
EN-Normen
basieren
. [EU]
Todas
as
medições
devem
ser
efetuadas
com
a
aplicação
de
métodos
baseados
na
norma
EN
14181
«Stationary
source
emissions
–
;
Quality
assurance
of
automated
measuring
systems»
,
EN
15259
«Air
quality
–
;
Measurement
of
stationary
source
emissions
–
;
Requirements
for
measurement
sections
and
sites
and
for
the
measurement
objective
,
plan
and
report»
e
outras
normas
EN
correspondentes
.
Allgemeine
Frist
für
automatische
Genehmigung
(
TT/MM/JJJJ
) [EU]
Prazo
geral
para
aprovação
automática:
(dd/mm/aaaa)
Als
"
automatische
Datenverarbeitungsmaschinen"
im
Sinne
der
Position
8471
gelten
Maschinen
,
die
[EU]
Consideram-se
«máquinas
automáticas
para
processamento
de
dados»
,
na
acepção
da
posição
8471
,
as
máquinas
capazes
de:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "AUTOMATISCHE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners