A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
arquitectura hidráulica
arquitrave
arquivar
arquivista
arquivo
arquivos
arrabaldes
arrancador de amostragem
arrancar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
87 results for
ARQUIVO
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Alle
Ausfertigungen
,
die
nicht
für
die
Archivierung
und/oder
Rechnungsprüfung
benötigt
werden
,
werden
vernichtet
. [EU]
Quando
já
não
forem
necessárias
,
serão
destruídas
todas
as
cópias
para
além
das
necessárias
para
fins
de
arquivo
e/ou
auditoria
.
ALS
FORTLAUFENDE
AKTE
ZU
FÜHRENDE
DOKUMENTATION
(
TRIAL
MASTER
FILE
)
UND
ARCHIVIERUNG
[EU]
O
PROCESSO
PERMANENTE
DO
ENSAIO
E
OS
MÉTODOS
DE
ARQUIVO
archivarisches
Filmmaterial
(
mit
oder
ohne
Ton
),
das
zur
Verwendung
mit
Filmen
aktuellen
Inhalts
bestimmt
ist
[EU]
Filmes
de
arquivo
(com
ou
sem
som
),
destinados
a
acompanhar
filmes
de
actualidade
Archivierungseinrichtungen
für
Forschungsergebnisse
(
etwa
Dokumentenarchive
im
Internet
)
werden
mit
öffentlicher
Finanzierung
im
Zusammenhang
mit
der
Politik
für
einen
offenen
Zugang
entwickelt
. [EU]
São
desenvolvidas
instalações
para
arquivo
dos
resultados
da
investigação
realizada
com
investimento
público
(como
repositórios
com
base
na
internet
),
em
ligação
com
políticas
de
livre
acesso
.
Archivierungsverfahren
[EU]
Procedimentos
de
arquivo
Archivmaterial
herauszugeben
(z. B.
auf
DVD
),
das
mit
Untertiteln
in
möglichst
vielen
Sprachen
der
Europäischen
Union
versehen
ist
,
in
allen
Fällen
unter
Wahrung
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
[EU]
Editar
,
por
exemplo
em
DVD
,
material
de
arquivo
com
legendagem
em
tantas
línguas
da
União
Europeia
quanto
possível
,
em
todos
os
casos
no
respeito
dos
direitos
de
autor
e
dos
direitos
conexos
Arhiva
Naț
;ională
de
Filme
(
Staatliches
Filmarchiv
) [EU]
Arhiva
Naț
;ională
de
Filme
(Arquivo
Cinematográfico
Nacional
)
Art
der
Sendung:
aktuelle
Kinospielfilme
und
aktuelle
Serien
;
Sportveranstaltungen
;
sonstige
audiovisuelle
Inhalte
(
Archivmaterial
und
kurzlebiges
Material
) [EU]
A
natureza
do
programa:
obras
cinematográficas
e
séries
recentes
,
acontecimentos
desportivos
e
outros
conteúdos
audiovisuais
(programas
de
arquivo
e
de
fluxo
)
Aufbewahrung
von
Aufzeichnungen
und
Belegen
[EU]
Arquivo
de
registos
Bei
der
Mitteilung
bzw
.
Übermittlung
und
Speicherung
von
Informationen
sind
die
Integrität
der
Daten
und
die
Vertraulichkeit
der
Anträge
auf
Teilnahme
und
der
Angebote
zu
gewährleisten
;
der
Auftraggeber
darf
vom
Inhalt
der
Anträge
auf
Teilnahme
und
der
Angebote
erst
nach
Ablauf
der
Frist
für
ihre
Einreichung
Kenntnis
erhalten
. [EU]
As
comunicações
,
as
trocas
e o
arquivo
de
informações
serão
feitos
de
forma
a
garantir
que
a
integridade
dos
dados
e a
confidencialidade
dos
pedidos
de
participação
e
das
propostas
sejam
preservadas
e
que
as
autoridade/entidades
adjudicantes
só
tomem
conhecimento
do
conteúdo
dos
pedidos
de
participação
e
das
propostas
depois
de
expirado
o
prazo
previsto
para
a
sua
apresentação
.
Beispiele
für
entsprechende
Kosten
sind
die
Kosten
für
die
Beurteilung
des
Umfangs
der
für
jedes
Archiv
benötigten
Mittel
(
"Ressursbehov
pr
.
arkiv"
),
für
Fotokopien
(
"kopiering"
),
Transport
(
"frakt"
),
Vorbereitungs-
(
"klargjøring"
)
und
Qualitätssicherungsarbeiten
(
"kvalitetssikring
og
sikkerhetsarbeid"
). [EU]
Pode
citar-se
a
título
de
exemplo
,
os
custos
de
avaliação
dos
recursos
necessários
para
cada
arquivo
(«Ressursbehov
pr
.
arkiv»
),
realização
de
fotocópias
(«kopiering»),
transporte
(«frakt»),
preparação
(«klargjøring») e
trabalhos
associados
à
garantia
de
qualidade
(«kvalitetssikring
og
sikkerhetsarbeid»
).
Bereitstellung
eines
Internet-Portals
durch
die
Nationalarchive
der
Mitgliedstaaten
und
die
Archivdienste
der
EU-Organe
,
um
einen
leichteren
und
grenzüberschreitenden
Zugang
zu
Dokumenten
und
Archiven
der
Mitgliedstaaten
und
der
EU-Organe
zu
ermöglichen
. [EU]
Criação
,
através
dos
serviços
de
arquivo
s
nacionais
dos
Estados-Membros
e
dos
serviços
de
arquivo
das
instituições
da
União
,
de
um
portal
internet
que
permita
um
acesso
mais
facilitado
e
transfronteiras
aos
documentos
e
arquivo
s
dos
Estados-Membros
e
das
instituições
da
União
.
Betriebsausrüstung
wie
Sensoren
,
Videoüberwachung
,
Instrumente
zur
Überprüfung
von
Dokumenten
,
Detektoren
sowie
mobile
oder
ortsfeste
Terminals
zur
Abfrage
des
SIS
,
des
VIS
,
des
Europäischen
Bildspeicherungssystems
(
FADO
)
und
anderer
europäischer
oder
nationaler
Systeme
[EU]
Equipamentos
operacionais
,
tais
como
sensores
,
vigilância
por
vídeo
,
aparelhos
de
análise
de
documentos
,
instrumentos
de
detecção
,
bem
como
terminais
fixos
ou
móveis
de
consulta
do
SIS
,
do
VIS
,
do
sistema
europeu
de
arquivo
de
imagens
(FADO) e
de
outros
sistemas
europeus
e
nacionais
Da
CCPs
und
Transaktionsregister
unter
gewissen
Umständen
dieselben
Informationen
aufzubewahren
oder
zu
melden
haben
,
sollte
eine
CCP
verpflichtet
sein
,
Daten
für
Aufzeichnungszwecke
in
einem
Format
aufzubewahren
,
das
mit
dem
von
Transaktionsregistern
verwendeten
Format
kompatibel
ist
. [EU]
As
CCP
devem
ser
obrigadas
a
conservar
os
dados
para
efeitos
de
arquivo
num
formato
compatível
com
aquele
em
que
os
dados
são
conservados
pelos
repositórios
de
transações
,
tendo
em
conta
que
em
certas
circunstâncias
,
as
CCP
e
os
repositórios
de
transações
devem
conservar
ou
comunicar
as
mesmas
informações
.
Darstellungs-
und
Archivierungssystem
[EU]
Sistema
de
arquivo
e
de
imageologia
Darüber
hinaus
genießt
das
LNE
keinesfalls
den
Vorteil
einer
unentgeltlichen
Archivierung
,
im
Gegenteil
,
im
Jahr
2005
entfielen
direkte
Kosten
in
Höhe
von
80000
EUR
auf
die
Archivierung
. [EU]
Por
último
, o
LNE
não
beneficia
de
um
arquivo
gratuito
,
pelo
contrário
,
os
custos
directos
correspondentes
foram
da
ordem
de
80000
euros
em
2005
.
Darüber
hinaus
macht
das
GRL
zur
Auflage
,
dass
von
Gänsen
(
Anseriformes
)
gewonnene
H5-
bzw
.
H7-positive
Seren
als
"Blindprobe"
einzusenden
sind
,
damit
zur
Erleichterung
der
Entwicklung
künftiger
Testverfahren
ein
Archiv
angelegt
werden
kann
. [EU]
Além
disso
, o
LCR
deve
exigir
que
os
soros
positivos
ao
H5
ou
H7
colhidos
de
anseriformes
sejam
apresentados
de
forma
«anónima»
,
de
modo
a
criar
um
arquivo
para
facilitar
o
futuro
desenvolvimento
de
ensaios
.
Darüber
hinaus
macht
das
GRL
zur
Auflage
,
dass
von
Gänsen
(
Anseriformes
)
gewonnene
H5-
bzw
.
H7-positive
Seren
als
"Blindprobe"
einzusenden
sind
,
damit
zur
Erleichterung
der
Entwicklung
künftiger
Testverfahren
ein
Archiv
angelegt
werden
kann
. [EU]
Além
disso
, o
LCR
deve
exigir
que
os
soros
positivos
H5
ou
H7
colhidos
de
anseriformes
sejam
apresentados
de
forma
«anónima»
,
de
modo
a
criar
um
arquivo
para
facilitar
o
futuro
desenvolvimento
de
ensaios
.
Das
Personal
der
GIPSA
bereitet
eine
repräsentative
2,5-kg-Mischprobe
des
Loses
für
das
Testlabor
vor
und
behält
eine
identische
2,5-kg-Archivprobe
zurück
. [EU]
O
pessoal
da
GIPSA
prepara
uma
amostra
composta
representativa
do
lote
de
2,5
kg
para
o
laboratório
de
ensaio
e
conserva
uma
amostra
de
arquivo
idêntica
de
2,5
kg
.
Der
Betreiber
hat
ein
Aufzeichnungssystem
einzurichten
,
das
eine
entsprechende
Aufzeichnung
und
eine
verlässliche
Rückverfolgbarkeit
aller
durchgeführten
Tätigkeiten
erlaubt
und
das
insbesondere
alle
in
ORO
.GEN.200
genannten
Elemente
erfasst
. [EU]
O
operador
deve
estabelecer
um
sistema
de
arquivo
que
permita
armazenar
de
forma
adequada
e
rastrear
de
forma
fiável
todas
as
atividades
desenvolvidas
e
cubra
,
em
especial
,
todos
os
elementos
indicados
na
secção
ORO
.GEN.200.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ARQUIVO":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners