A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1426 results for AKP
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
AKP
(
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
638/2003
) [EU]
ACP
[artigo 3.o, n.o 1, do Regulamento (CE) n.o 638/2003]
AKP
Bruchreis
(
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2021/2006
) [EU]
ACP
trincas
de
arroz
[artigo 5o do Regulamento (CE) no 2021/2006]
AKP
-/INDISCHER
ZUCKER
[EU]
AÇÚCAR
ACP/DA
ÍNDIA
"
AKP
-/indischer
Zucker":
Zucker
des
KN-Codes
1701
mit
Ursprung
in
den
in
Anhang
VI
aufgeführten
Staaten
,
der
gemäß:
[EU]
«Açúcar
ACP/da
Índia»:
açúcar
do
código
NC
1701
,
originário
dos
Estados
referidos
no
Anexo
VI
,
importado
para
a
Comunidade
ao
abrigo:
"
AKP
-/indischer
Zucker":
Zucker
des
KN-Codes
1701
mit
Ursprung
in
den
in
Anhang
XIX
aufgeführten
Staaten
,
der
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
wird
gemäß
[EU]
«Açúcar
ACP/Índia»:
açúcar
do
código
NC
1701
,
originário
dos
Estados
referidos
no
Anexo
XI
,
importado
para
a
Comunidade
ao
abrigo:
"
AKP
-/indischer
Zucker":
Zucker
des
KN-Codes
1701
mit
Ursprung
in
den
Staaten
gemäß
Anhang
VI
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2006
,
der
gemäß
dem
AKP
-Protokoll
bzw
.
dem
Abkommen
mit
Indien
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
wird
[EU]
«Açúcar
ACP/da
Índia»
, o
açúcar
,
do
código
NC
1701
,
originário
dos
Estados
referidos
no
anexo
VI
do
Regulamento
(CE) n.o
318/2006
,
importado
para
a
Comunidade
em
virtude
do
protocolo
ACP
ou
do
acordo
com
a
Índia
AKP
-interne
Zusammenarbeit
innerhalb
des
Finanzrahmens
für
die
Förderung
der
regionalen
Zusammenarbeit
[EU]
Cooperação
intra-ACP
no
âmbito
da
dotação
consagrada
à
cooperação
regional
AKP
-Länder
1294700
t [EU]
Países
ACP
1294700
t
AKP
-Länder
(
Länder
in
Afrika
,
im
karibischen
Raum
und
im
Pazifischen
Ozean
,
die
das
Abkommen
von
Lomé
unterzeichnet
haben
) [EU]
Países
ACP
(Estados
de
África
,
das
Caraíbas
e
do
Pacífico
signatários
da
Convenção
de
Lomé
)
"
AKP
-Protokoll":
Protokoll
Nr
. 3
betreffend
AKP
-Zucker
in
Anhang
V
des
Partnerschaftsabkommens
zwischen
den
Mitgliedern
der
Gruppe
der
Staaten
in
Afrika
,
im
Karibischen
Raum
und
im
Pazifischen
Ozean
einerseits
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
andererseits
,
unterzeichnet
in
Cotonou
am
23
.
Juni
2000
(
nachstehend
"
AKP
-EG-Partnerschaftsabkommen"
) [EU]
«Protocolo
ACP»
, o
protocolo
n.o 3
relativo
ao
açúcar
ACP
,
apenso
ao
anexo
V
do
Acordo
de
Parceria
entre
os
Estados
de
África
,
das
Caraíbas
e
do
Pacífico
,
por
um
lado
, e a
Comunidade
Europeia
e
os
seus
Estados-Membros
,
por
outro
,
assinado
em
Cotonu
em
23
de
Junho
de
2000
(a
seguir
denominado
«acordo
de
parceria
ACP-CE»
)
"
AKP
-Staat"
einen
Staat
,
der
der
Gruppe
der
Staaten
in
Afrika
,
im
Karibischen
Raum
und
im
Pazifischen
Ozean
angehört
,
die
Unterzeichner
des
Abkommens
von
Cotonou
sind
[EU]
Estado
ACP:
um
Estado
pertencente
ao
grupo
dos
Estados
de
África
,
das
Caraíbas
e
do
Pacífico
signatários
do
Acordo
de
Cotonu
AKP
-Staat
ist
ein
Staat
,
der
der
Gruppe
der
Staaten
in
Afrika
,
im
karibischen
Raum
und
im
Pazifischen
Ozean
angehört
,
die
Unterzeichner
des
Abkommens
von
Cotonou
sind
. [EU]
Estado
ACP:
um
Estado
pertencente
ao
grupo
dos
Estados
de
África
,
das
Caraíbas
e
do
Pacífico
signatários
do
Acordo
de
Cotonu
.
AKP
/ÜLG
(
Artikel
13
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
638/2003
) [EU]
ACP/PTU
[primeiro parágrafo do artigo 13.o do Regulamento (CE) n.o 638/2003]
Alle
in
dieser
Geschäftsordnung
vorgesehenen
Mitteilungen
werden
vom
Sekretariat
des
Rates
den
Vertretern
der
AKP
-Staaten
,
dem
Sekretariat
der
Gruppe
der
AKP
-Staaten
,
den
Ständigen
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
,
dem
Generalsekretariat
des
Rates
der
Europäischen
Union
und
der
Kommission
übermittelt
. [EU]
Todas
as
comunicações
previstas
no
presente
regulamento
interno
são
dirigidas
através
do
Secretariado
do
Conselho
aos
Representantes
dos
Estados
ACP
,
ao
Secretariado
do
grupo
dos
Estados
ACP
,
aos
representantes
permanentes
dos
Estados-Membros
,
ao
Secretariado-Geral
do
Conselho
da
União
Europeia
e à
Comissão
.
Alle
in
dieser
Geschäftsordnung
vorgesehenen
Mitteilungen
werden
vom
Sekretariat
des
Rates
den
Vertretern
der
AKP
-Staaten
,
dem
Sekretariat
der
Gruppe
der
AKP
-Staaten
,
den
Ständigen
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
,
dem
Generalsekretariat
des
Rates
der
Europäischen
Union
und
der
Kommission
übermittelt
. [EU]
Todas
as
comunicações
previstas
no
presente
Regulamento
Interno
são
dirigidas
através
do
Secretariado
do
Conselho
aos
representantes
dos
Estados
ACP
,
ao
Secretariado
do
grupo
dos
Estados
ACP
,
aos
representantes
permanentes
dos
Estados-Membros
,
ao
Secretariado-Geral
do
Conselho
da
União
Europeia
e
ao
Secretariado-Geral
da
Comissão
.
Allerdings
können
die
AKP
-Staaten
die
Kommission
darum
ersuchen
,
Aufträge
in
ihrem
Namen
auszuhandeln
,
zu
erarbeiten
,
zu
unterzeichnen
und
auszuführen
. [EU]
Contudo
,
estes
podem
pedir
à
Comissão
que
negocie
,
redija
,
assine
e
execute
os
contratos
em
seu
nome
.
Allerdings
sind
nicht
nur
viele
wichtige
Verpflichtungen
,
die
die
wesentlichen
Elemente
des
AKP
-EG-Partnerschaftsabkommens
und
des
Finanzierungsinstruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
betreffen
,
noch
zu
erfüllen
,
sondern
es
ist
in
jüngster
Zeit
auch
zu
erheblichen
Rückschritten
bei
einer
Reihe
zentraler
Verpflichtungen
gekommen
,
wie
der
Aufhebung
der
Verfassung
und
ein
weiterer
erheblicher
Aufschub
der
Wahlen
. [EU]
Contudo
,
não
apenas
muitos
dos
compromissos
importantes
relativos
a
elementos
essenciais
do
Acordo
de
Parceria
ACP-CE
e
do
Instrumento
de
Financiamento
da
Cooperação
para
o
Desenvolvimento
terão
ainda
de
ser
executados
,
como
se
registou
uma
regressão
importante
em
relação
a
diversos
compromissos
essenciais
,
tal
como
a
revogação
da
Constituição
e
um
novo
atraso
substancial
nas
eleições
.
Allerdings
sind
nicht
nur
viele
wichtige
Verpflichtungen
,
die
die
wesentlichen
Elemente
des
AKP
-EG-Partnerschaftsabkommens
und
des
Instruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
betreffen
,
noch
zu
erfüllen
,
sondern
es
ist
in
jüngster
Zeit
auch
zu
erheblichen
Rückschritten
hinsichtlich
einer
Reihe
zentraler
Verpflichtungen
gekommen
wie
der
Aufhebung
der
Verfassung
und
einer
zusätzlichen
erheblichen
Verzögerung
bei
der
Abhaltung
von
Wahlen
. [EU]
Contudo
,
não
apenas
muitos
dos
compromissos
importantes
relativos
a
elementos
essenciais
do
Acordo
de
Parceria
ACP-CE
e
ao
Instrumento
de
Financiamento
da
Cooperação
para
o
Desenvolvimento
terão
ainda
de
ser
executados
,
como
se
registou
uma
regressão
importante
em
relação
a
diversos
compromissos
essenciais
,
tal
como
a
revogação
da
Constituição
e
um
novo
atraso
substancial
nas
eleições
.
ALLGEMEINE
OPERATIVE
UNTERSTÜTZUNG
UND
KOORDINIERUNG
DES
POLITIKBEREICHS
"ENTWICKLUNG
UND
BEZIEHUNGEN
ZU
DEN
AKP
-STAATEN"
[EU]
ESTRATÉGIA
POLÍTICA
E
COORDENAÇÃO
DO
DOMÍNIO
DE
INTERVENÇÃO
«DESENVOLVIMENTO
E
RELAÇÕES
COM
OS
PAÍSES
ACP»
Alljährlich
zum
1.
Januar
,
beginnend
am
1.
Januar
2006
,
wird
für
die
Einfuhr
von
Bananen
(
KN-Code
08030019
)
mit
Ursprung
in
den
AKP
-Staaten
ein
autonomes
Zollkontingent
von
775000
t
Eigengewicht
zum
Zollsatz
Null
eröffnet
. [EU]
No
dia
1
de
Janeiro
de
cada
ano
, a
partir
de
1
de
Janeiro
de
2006
,
deve
ser
aberto
um
contingente
pautal
autónomo
de
775000
toneladas
em
peso
líquido
, à
taxa
zero
,
para
as
importações
de
bananas
(código
NC
08030019
)
originárias
dos
países
ACP
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "AKP":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners