A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2555 results for ADUANEIRA
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Ab
dem
1.
November
2010
bis
zum
2.
November
2020
werden
die
Zollsätze
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
auf
Einfuhren
der
in
Anhang
I
genannten
Fertigerzeugnisse
für
die
landwirtschaftliche
,
gewerbliche
oder
industrielle
Verwendung
in
die
autonomen
Regionen
Azoren
und
Madeira
vollständig
ausgesetzt
. [EU]
A
partir
de
1
de
Novembro
de
2010
e
até
2
de
Novembro
de
2020
são
totalmente
suspensos
os
direitos
da
Pauta
Aduaneira
Comum
aplicáveis
às
importações
,
pelas
regiões
autónomas
dos
Açores
e
da
Madeira
,
de
produtos
acabados
para
utilização
agrícola
,
comercial
ou
industrial
constantes
da
lista
do
anexo
I.
Ab
dem
1.
November
2010
bis
zum
2.
November
2020
werden
die
Zollsätze
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
auf
Einfuhren
der
in
Anhang
II
genannten
Rohstoffe
,
Teile
und
Bauteile
,
die
für
landwirtschaftliche
Zwecke
,
zur
gewerblichen
Verarbeitung
oder
zur
Wartung
verwendet
werden
,
in
die
autonomen
Regionen
Azoren
und
Madeira
vollständig
ausgesetzt
. [EU]
A
partir
de
1
de
Novembro
de
2010
e
até
2
de
Novembro
de
2020
são
totalmente
suspensos
os
direitos
da
Pauta
Aduaneira
Comum
aplicáveis
às
importações
,
pelas
regiões
autónomas
dos
Açores
e
da
Madeira
,
de
matérias-primas
,
peças
e
componentes
constantes
da
lista
do
anexo
II
e
utilizadas
para
fins
agrícolas
,
de
transformação
ou
manutenção
industrial
nas
regiões
autónomas
dos
Açores
e
da
Madeira
.
Ab
dem
1.
Januar
2007
jedoch
sind
sie
infolge
der
Änderungen
der
Nomenklatur
als
Anhang
des
"Internationalen
Übereinkommens
über
das
Harmonisierte
System
zur
Warenbezeichnung
und
Kodierung"
gemäß
der
Empfehlung
des
Rates
für
die
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiete
des
Zollwesens
vom
26
.
Juni
2004
in
Kapitel
30
der
KN
einzureihen
. [EU]
Contudo
,
após
1
de
Janeiro
de
2007
,
deverão
ser
classificados
no
Capítulo
30
da
NC
,
em
virtude
das
alterações
da
Nomenclatura
apensas
,
sob
forma
de
anexo
, à
Convenção
Internacional
sobre
o
Sistema
Harmonizado
de
Designação
e
Codificação
de
Mercadorias
,
aceites
de
acordo
com
a
Recomendação
de
26
de
Junho
de
2004
do
Conselho
de
Cooperação
Aduaneira
.
Ab
dem
1.
Juli
2009
ist
die
Abgabe
einer
Ausfuhrzollanmeldung
in
Papierform
nur
dann
gestattet
,
wenn
das
EDV-System
der
Zollverwaltungen
oder
die
EDV-Anwendung
der
Person
,
die
die
Anmeldung
abgibt
,
nicht
funktioniert
. [EU]
A
partir
de
1
de
Julho
de
2009
, a
apresentação
de
uma
declaração
aduaneira
de
exportação
em
suporte
papel
só
é
permitida
se
o
sistema
informatizado
das
autoridades
aduaneira
s
não
estiver
a
funcionar
ou
se
a
aplicação
electrónica
da
pessoa
que
apresenta
a
declaração
não
estiver
a
funcionar
.
Ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
dieses
Abkommens
setzt
die
Gemeinschaft
die
Einfuhrzölle
auf
Erzeugnisse
aus
"Baby-beef"
im
Sinne
des
Anhangs
II
mit
Ursprung
in
Montenegro
im
Rahmen
eines
jährlichen
Zollkontingents
von
800
Tonnen
Schlachtkörpergewicht
auf
20
v. H.
des
Wertzollsatzes
und
20
v. H.
des
spezifischen
Zollsatzes
fest
,
die
im
gemeinschaftlichen
Gemeinsamen
Zolltarif
vorgesehen
sind
. [EU]
A
partir
da
entrada
em
vigor
do
presente
Acordo
, a
Comunidade
fixa
os
direitos
aduaneiros
aplicáveis
à
sua
importação
de
produtos
da
categoria
«baby
beef»
definidos
no
Anexo
II
e
originários
do
Montenegro
em
20
%
do
direito
ad
valorem
e
em
20
%
do
direito
específico
previsto
na
Pauta
Aduaneira
Comum
da
Comunidade
,
dentro
dos
limites
de
um
contingente
pautal
anual
de
800
toneladas
,
expresso
em
peso
por
carcaça
.
Abgabenerhebung
in
Anwendung
der
von
der
Europäischen
Union
geschlossenen
Zollunionsabkommen"
. [EU]
Direitos
aduaneiros
em
aplicação
de
acordos
de
união
aduaneira
concluídos
pela
União
Europeia»
.
ABGANGSSTELLE
(
Feld
C) [EU]
ESTÂNCIA
ADUANEIRA
DE
PARTIDA
(casa C)
"Abgangszollstelle"
diejenige
Zollstelle
einer
Vertragspartei
,
bei
welcher
der
TIR-Transport
einer
Gesamtladung
oder
einer
Teilladung
beginnt
[EU]
«Estância
aduaneira
de
partida»
,
qualquer
estância
aduaneira
de
uma
Parte
Contratante
onde
começa
,
para
a
totalidade
ou
parte
da
carga
, o
transporte
TIR
Abgesehen
vom
Versand
und
von
der
Freizone
können
die
in
ein
besonderes
Verfahren
übergeführten
Waren
zwischen
verschiedenen
Orten
innerhalb
des
Zollgebiets
der
Gemeinschaft
befördert
werden
,
sofern
dies
in
der
Bewilligung
oder
in
den
zollrechtlichen
Vorschriften
vorgesehen
ist
. [EU]
As
mercadorias
sujeitas
a
um
regime
especial
distinto
do
regime
de
trânsito
ou
colocadas
numa
zona
franca
,
podem
circular
entre
diferentes
locais
no
território
aduaneiro
da
Comunidade
,
na
medida
em
que
tal
esteja
previsto
na
autorização
ou
ao
abrigo
da
legislação
aduaneira
.
"Abkommen"
das
Abkommen
über
die
Zusammenarbeit
und
eine
Zollunion
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
San
Marino
andererseits
[EU]
«Acordo»
, o
Acordo
de
Cooperação
e
de
União
Aduaneira
entre
a
Comunidade
Europeia
e
os
seus
Estados-Membros
,
por
um
lado
, e a
República
de
São
Marinho
,
por
outro
Absatz
1
hindert
eine
Vertragspartei
nicht
zu
verlangen
,
dass
die
Bestimmungszollstelle
die
nach
innerstaatlichem
Recht
vorgesehenen
Förmlichkeiten
vornimmt
,
um
sicherzustellen
,
dass
nach
Abschluss
des
TIR-Versands
das
Straßenfahrzeug
,
der
Lastzug
oder
Behälter
wiederausgeführt
wird
. [EU]
O
disposto
no
n.o 1
do
presente
artigo
não
impede
uma
Parte
Contratante
de
exigir
o
cumprimento
,
na
estância
aduaneira
de
destino
,
das
formalidades
estabelecidas
na
respectiva
regulamentação
nacional
, a
fim
de
garantir
,
uma
vez
terminada
a
operação
TIR
,
que
o
veículo
rodoviário
, o
conjunto
de
veículos
ou
o
contentor
sejam
reexportados
.
Absatz
1
steht
der
Anwendung
besonderer
Vorschriften
in
Bezug
auf
Briefe
,
Postkarten
und
Drucksachen
oder
deren
elektronischen
Entsprechungen
auf
anderen
Datenträgern
oder
in
Bezug
auf
von
Reisenden
mitgeführte
Waren
,
in
Grenzgebieten
oder
in
Rohrleitungen
und
Kabeln
beförderte
Waren
sowie
sonstigen
wirtschaftlich
unbedeutenden
Verkehr
nicht
entgegen
,
sofern
die
Möglichkeiten
für
die
zollamtliche
Überwachung
und
für
Zollkontrollen
dadurch
nicht
beeinträchtigt
werden
. [EU]
O n.o 1
não
obsta
à
aplicação
de
disposições
especiais
no
que
respeita
a
cartas
,
postais
e
impressos
e
seus
equivalentes
electrónicos
gravados
noutros
suportes
, a
mercadorias
transportadas
por
viajantes
, a
mercadorias
transportadas
dentro
de
zonas
fronteiriças
ou
por
canalizações
ou
fios
,
bem
como
a
todo
o
tráfego
de
importância
económica
negligenciável
,
desde
que
tal
não
comprometa
a
fiscalização
aduaneira
e
as
possibilidades
de
controlo
aduaneiro
.
Abschaffung
der
Zollbefreiung
für
Waren
,
die
unter
die
Zollunion
fallen
und
bei
der
Einreise
in
die
Türkei
in
Duty-free-Shops
verkauft
werden
. [EU]
Eliminar
a
isenção
dos
direitos
aduaneiros
de
que
beneficiam
as
mercadorias
que
são
abrangidas
pela
União
Aduaneira
e
são
vendidas
em
lojas
francas
aos
viajantes
que
entram
na
Turquia
.
"Abschnitt"
die
Abschnitte
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2658/87
. [EU]
«Secção»
,
qualquer
uma
das
secções
da
Pauta
Aduaneira
Comum
,
adoptada
pelo
Regulamento
(CEE) n.o
2658/87
do
Conselho
.
"Abschnitt"
die
Abschnitte
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2658/87
. [EU]
«Secção»
,
qualquer
uma
das
secções
da
Pauta
Aduaneira
Comum
,
adoptada
pelo
Regulamento
(CEE) n.o
2658/87
.
"Abschnitt"
die
Abschnitte
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
nach
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2658/87
[EU]
«Secção»
,
qualquer
uma
das
secções
da
Pauta
Aduaneira
Comum
,
tal
como
previsto
no
Regulamento
(CEE) n.o
2658/87
do
Conselho
Abschnitt
XI
wird
wie
zwei
separate
Abschnitte
behandelt:
Abschnitt
XI
Buchstabe
a,
der
die
Kapitel
50
bis
60
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
umfasst
,
und
Abschnitt
XI
Buchstabe
b,
der
die
Kapitel
61
bis
63
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
umfasst
[EU]
A
secção
XI
é
tratada
como
duas
secções
distintas:
a
secção
XI
(a),
que
inclui
os
capítulos
50-60
da
Pauta
Aduaneira
Comum
, e a
secção
XI
(b),
que
inclui
os
capítulos
61-63
da
Pauta
Aduaneira
Comum
Abschöpfungen
,
Prämien
,
Zusatz-
oder
Ausgleichsbeträge
,
zusätzliche
Teilbeträge
und
andere
Abgaben
,
Zölle
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
und
andere
Zölle
auf
den
Warenverkehr
mit
Drittländern
,
die
von
den
Organen
der
Gemeinschaften
eingeführt
worden
sind
oder
noch
eingeführt
werden
,
Zölle
auf
die
unter
den
ausgelaufenen
Vertrag
über
die
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
fallenden
Erzeugnisse
sowie
Abgaben
,
die
im
Rahmen
der
gemeinsamen
Marktorganisation
für
Zucker
vorgesehen
sind
[EU]
Das
imposições
,
prémios
,
montantes
suplementares
ou
compensatórios
,
montantes
ou
elementos
adicionais
,
direitos
da
Pauta
Aduaneira
Comum
e
outros
direitos
estabelecidos
ou
a
estabelecer
pelas
instituições
das
Comunidades
sobre
as
trocas
comerciais
com
países
não
membros
,
direitos
aduaneiros
sobre
os
produtos
abrangidos
pelo
Tratado
já
caducado
que
instituiu
a
Comunidade
Europeia
do
Carvão
e
do
Aço
,
bem
como
das
quotizações
e
outros
direitos
previstos
no
âmbito
da
organização
comum
de
mercado
no
sector
do
açúcar
Absender
bzw
.
Adressat
einer
solchen
Ankündigung
ist
die
amerikanische
Zoll-
und
Grenzschutzbehörde
bzw
.
die
Generaldirektion
Steuern
und
Zollunion
der
Europäischen
Kommission
. [EU]
Tal
notificação
é
fornecida
pelo/ao
Serviço
das
Alfândegas
e
Proteção
das
Fronteiras
dos
EUA
e
pela/à
Direção-Geral
da
Fiscalidade
e
da
União
Aduaneira
da
Comissão
Europeia
,
respetivamente
.
Abweichend
von
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
ist
eine
nach
der
vorliegenden
Verordnung
erteilte
Einfuhrlizenz
nicht
übertragbar
und
begründet
nur
dann
einen
Anspruch
auf
Inanspruchnahme
des
Zollkontingents
,
wenn
sie
auf
denselben
Namen
mit
derselben
Anschrift
ausgestellt
ist
,
welcher
in
der
der
Lizenz
beigefügten
Zollerklärung
über
die
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
als
Empfänger
eingetragen
ist
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1
do
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
,
os
certificados
de
importação
emitidos
ao
abrigo
do
presente
regulamento
não
são
transmissíveis
e
apenas
conferem
direitos
no
âmbito
dos
contingentes
pautais
se
os
nomes
e
endereços
dos
seus
titulares
coincidirem
com
os
indicados
como
destinatários
na
declaração
aduaneira
de
introdução
em
livre
prática
que
os
acompanha
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ADUANEIRA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners