DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1102 results for ABWEICHUNGEN
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Portuguese

10 MASSNAHMEN BEI ABWEICHUNGEN IN DER PRODUKTION [EU] SANÇÕES POR NÃO-CONFORMIDADE DA PRODUÇÃO

11 Maßnahmen bei Abweichungen der Produktion [EU] Sanções aplicáveis por não conformidade da produção

11 MASSNAHMEN BEI ABWEICHUNGEN IN DER PRODUKTION [EU] SANÇÕES APLICÁVEIS POR NÃO-CONFORMIDADE DA PRODUÇÃO

2-stellige Fassung der Klassifikation der Abweichungen gemäß der ESAW-Methodik [EU] Versão de 2 dígitos da classificação ESAW de «desvio», de acordo com a metodologia ESAW

9 MASSNAHMEN BEI ABWEICHUNGEN IN DER PRODUKTION [EU] SANÇÕES PELA NÃO CONFORMIDADE DA PRODUÇÃO

9 Maßnahmen bei Abweichungen in der Produktion [EU] Sanções pela não conformidade da produção

A.610 Genehmigung von Abweichungen [EU] A.610 Aprovação de derrogações

Abgesehen davon stellte die Kommission weitere Abweichungen zwischen den Anwendungsvoraussetzungen der streitigen Maßnahme und den Bestimmungen des Bezugssystems fest. [EU] Além disso, a Comissão regista outras diferenças entre as condições de aplicação da medida contestada e as disposições do sistema de referência.

Abschnitt II: Abweichungen von den Bestimmungen in Anhang II [EU] Secção II: Derrogações às disposições do anexo II

Abschnitt III: Abweichungen von den Bestimmungen in Anhang III [EU] Secção III: Derrogações às disposições do anexo III

Abschnitt IV: Abweichungen von den Bestimmungen in Anhang VIII [EU] Secção IV: Derrogações às disposições do anexo VIII

Abschnitt I: Abweichungen von den Bestimmungen in Anhang I [EU] Secção I: Derrogações às disposições do anexo I

Abschnitt V: Abweichungen von den Bestimmungen in Anhang IX [EU] Secção V: Derrogações às disposições do anexo IX

Abweichend von Artikel 35 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 müssen die Parzellen, die der beihilfefähigen Hektarfläche entsprechen, welche mit den Zahlungsansprüchen einhergeht, die aufgrund einer oder mehrerer in den Artikeln 1 und 2 der vorliegenden Verordnung vorgesehenen Abweichungen gemäß Artikel 41 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 neu zugewiesen wurden bzw. deren Einheitswert erhöht wurde, dem betreffenden Betriebsinhaber am 31. Januar 2013 zur Verfügung stehen. [EU] Em derrogação do artigo 35.o, n.o 1, do Regulamento (CE) n.o 73/2009, as parcelas que correspondem aos hectares elegíveis ligados a um direito ao pagamento recentemente atribuído ou cujo valor unitário tenha sido aumentado, ao abrigo do artigo 41.o, n.o 3, desse regulamento, com base numa ou várias das derrogações estabelecidas nos artigos 1.o e 2.o do presente regulamento, devem estar à disposição do agricultor em causa em 31 de janeiro de 2013.

Abweichungen bei Bruteiern [EU] Derrogações aplicáveis aos ovos para incubação

Abweichungen bei Fleisch, Hackfleisch, Fleischzubereitungen und Fleischerzeugnissen [EU] Derrogações aplicáveis à carne, à carne picada, aos preparados de carne e aos produtos à base de carne

Abweichungen bei lebenden Vögeln und Eintagsküken [EU] Derrogações aplicáveis a aves vivas e a pintos do dia

Abweichungen bei umgeladenen Fängen [EU] Diferença em capturas transbordadas

Abweichungen, besondere Bedingungen und Unterrichtung [EU] Derrogações, condições especiais e informação

Abweichungen davon sind wie folgt beschrieben zulässig: [EU] São possíveis derrogações nas seguintes circunstâncias:

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners