A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
319 results for ABWEICHENDE
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Abweichende
Ausrüstung
ist
anzugeben
. [EU]
Caso
se
utilizem
,
devem
ser
especificados
.
Abweichende
Bedingungen
[EU]
Desvios
Abweichende
Bestimmungen
können
zum
selben
Zeitpunkt
und
nach
demselben
Verfahren
wie
die
Überwachung
festgelegt
werden
. [EU]
Podem
ser
estabelecidas
regras
diferentes
,
ao
mesmo
tempo
e
de
acordo
com
o
mesmo
procedimento
,
como
para
a
colocação
sob
vigilância
.
Abweichende
Bestimmungen
können
zum
selben
Zeitpunkt
und
nach
demselben
Verfahren
wie
die
Überwachung
festgelegt
werden
. [EU]
Podem
ser
estabelecidas
regras
diferentes
simultaneamente
e
pelo
mesmo
procedimento
de
estabelecimento
da
vigilância
.
Abweichende
Meinungen
einzelner
Schiedsrichter
werden
jedoch
auf
keinen
Fall
veröffentlicht
. [EU]
No
entanto
,
as
opiniões
divergentes
dos
árbitros
não
são
publicadas
em
caso
algum
.
Abweichende
Mengen
müssen
aufgrund
der
zu
erwartenden
Verwendungsbedingungen
,
der
Untersuchungsziele
oder
der
physikalischen
Eigenschaften
der
Testpräparation
gerechtfertigt
sein
. [EU]
A
utilização
de
outras
quantidades
deve
ser
justificada
com
base
nas
condições
de
utilização
previstas
,
nos
objectivos
do
estudo
ou
nas
características
físicas
da
preparação
a
ensaiar
.
Abweichende
mit
Gründen
versehene
Standpunkte
werden
ebenfalls
zu
Protokoll
genommen
. [EU]
A
posição
ou
as
posições
minoritárias
fundamentadas
também
devem
ser
registadas
.
Abweichende
Schwellen-
und
Kontrollwerte
gelten
möglicherweise
,
wenn
sich
die
Testbedingungen
ändern
oder
eine
andere
Versuchsanordnung
verwendet
wird
. [EU]
Poderão
ser
aplicáveis
outros
valores-limite
e
de
controlo
se
as
condições
de
ensaio
forem
alteradas
ou
for
utilizada
uma
montagem
diferente
.
Abweichende
systematische
Bezeichnung
[EU]
Acetato
(éster),
furano-2-carboxilato
(éster) (DCINQ)
aceglumato
(DCIRG)
Abweichende
systematische
Bezeichnung
[EU]
Nome
sistemático
quando
diferente
ABWEICHENDE
ZEUGNISSE
[EU]
CERTIFICAÇÃO
ALTERNATIVA
Abweichend
von
diesem
Grundsatz
,
der
übrigens
im
Gesetz
Nr
.
90-568
selbst
festgeschrieben
ist
,
hat
der
Gesetzgeber
für
FT
vom
allgemeinen
Recht
abweichende
Steuerregelungen
(
Artikel
18
bis
21
des
Gesetzes
Nr
.
90-568
)
im
Rahmen
von
zwei
Regelungen
festgelegt
,
einer
"Übergangsregelung"
,
die
vom
1.
Januar
1991
bis
1.
Januar
1994
gilt
,
und
einer
"endgültigen
Regelung"
,
die
ab
1.
Januar
1994
ohne
zeitliche
Begrenzung
gilt:
[EU]
No
entanto
,
contrariamente
a
este
princípio
,
incluído
aliás
na
própria
Lei
n.o
90-568
[9], o
legislador
estabeleceu
regras
fiscais
derrogatórias
ao
regime
normal
para
a
FT
(artigos
18
. o a
21
.o
da
Lei
n.o
90-568
)
no
âmbito
de
dois
regimes
,
um
regime
«transitório»
aplicável
entre
1
de
Janeiro
de
1991
e 1
de
Janeiro
de
1994
,
seguidamente
um
regime
«definitivo»
aplicável
a
partir
de
1
de
Janeiro
de
1994
e
sem
limitação
de
duração:
Abweichung
bei
der
voraussichtlichen
Ankunftszeit:
Weicht
die
voraussichtliche
Ankunftszeit
am
nachfolgenden
Meldepunkt
,
an
der
Fluginformationsgebietsgrenze
oder
am
Zielflugplatz
,
je
nachdem
,
was
zuerst
erreicht
wird
,
um
mehr
als
3
Minuten
von
der
Ankunftszeit
ab
,
die
den
Flugverkehrsdiensten
gemeldet
wurde
,
oder
um
mehr
als
einen
davon
abweichende
Zeitraum
,
der
von
der
zuständigen
Behörde
vorgeschrieben
ist
oder
aufgrund
regionaler
ICAO-Flugsicherungsübereinkommen
gilt
,
ist
der
zuständigen
Flugverkehrsdienststelle
unverzüglich
eine
geänderte
voraussichtliche
Ankunftszeit
zu
melden
. [EU]
Alteração
do
tempo
estimado:
se
o
tempo
estimado
para
a
chegada
ao
próximo
ponto
de
controlo
aplicável
ao
limite
da
região
de
informação
de
voo
ou
ao
aeródromo
de
destino
,
conforme
o
que
ocorrer
primeiro
,
apresentar
um
erro
superior
a 3
minutos
em
relação
ao
tempo
notificado
aos
serviços
de
tráfego
aéreo
,
ou
outro
período
de
tempo
especificado
pela
autoridade
competente
ou
nos
acordos
regionais
de
navegação
aérea
celebrados
no
âmbito
da
OACI
, o
órgão
dos
serviços
de
tráfego
aéreo
competente
deve
,
logo
que
possível
,
ser
notificado
do
tempo
estimado
revisto
.
"Abweichung"
das
letzte
vom
normalen
Ablauf
abweichende
Ereignis
,
das
zum
Unfall
führte
[EU]
«Desvio»
, o
último
acontecimento
de
carácter
anormal
e
que
provoca
o
acidente
Aliasnamen
oder
abweichende
Schreibweisen
sind
durch
'a
.k.a.'
gekennzeichnet
. [EU]
Os
nomes
por
que
também
se
é
conhecido
e
as
variações
da
grafia
são
assinalados
com
"t
.c.p." (também
conhecido
por
)
Aliasnamen
oder
abweichende
Schreibweisen
sind
durch
'alias'
gekennzeichnet
. [EU]
Os
nomes
por
que
também
se
é
conhecido/a
e
as
variações
da
grafia
são
assinalados
com
"t
.c.p." ("também
conhecido/a
por"
)
Aliasnamen
oder
abweichende
Schreibweisen
sind
durch
"alias"
gekennzeichnet
. [EU]
Os
nomes
por
que
também
se
é
conhecido
e
as
variações
da
grafia
são
assinalados
com
«t
.c.p.».
Aliasnamen
oder
abweichende
Schreibweisen
sind
durch
"alias"
gekennzeichnet
. [EU]
Os
nomes
por
que
também
se
é
conhecido
e
as
variações
da
grafia
são
assinalados
com
«t
.c.p.» («também
conhecido
por»
).
Am
16
.
März
2010
hat
Italien
eine
von
Artikel
13
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
abweichende
Genehmigung
für
die
Verwendung
von
Bootswaden
für
den
Fang
von
Glasgrundeln
(
Aphia
minuta
)
in
den
Hoheitsgewässern
des
geografischen
Untergebiets
9 (
GSA
9)
nach
Maßgabe
des
Übereinkommens
zur
Errichtung
der
Allgemeinen
Kommission
für
die
Fischerei
im
Mittelmeer
beantragt
. [EU]
A
16
de
Março
de
2010
, a
Itália
pediu
uma
derrogação
da
proibição
estabelecida
no
artigo
13
.o, n.o 1,
do
referido
Regulamento
, a
favor
das
redes
envolventes-arrastantes
de
alar
para
bordo
utilizadas
na
pesca
do
caboz
transparente
(Aphia
minuta
)
nas
águas
territoriais
da
subzona
geográfica
9 (SZG 9),
definidas
no
Acordo
que
institui
a
Comissão
Geral
das
Pescas
do
Mediterrâneo
[2].
Andere
Zelltypen
können
hiervon
abweichende
Reaktionsbereiche
aufweisen
,
die
bei
ihrer
Validierung
zur
Verwendung
im
MNvit-Test
bestimmt
werden
sollten
. [EU]
Outros
tipos
de
células
podem
apresentar
outras
gamas
de
resposta
, a
determinar
no
processo
de
validação
dos
mesmos
para
o
método
de
ensaio
in
vitro
de
micronúcleos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ABWEICHENDE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners