DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Abnahme
Search for:
Mini search box
 

324 results for ABNAHME
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Portuguese

100 bis ; 200–; eitraums ist nur auf die Abnahme des Produktions- und Verkaufsvolumens zurückzuführen. [EU] 100 a ; 200–; ríodo deve-se apenas à diminuição do volume de produção e das vendas:

109 Veränderungen des Eigenkapitals eines Unternehmens zwischen dem Beginn und dem Ende der Berichtsperiode spiegeln die Zu- oder Abnahme seines Nettovermögens während der Periode wider. [EU] 109 As alterações no capital próprio de uma entidade entre o início e o fim do período de relato reflectem o aumento ou a redução nos seus activos líquidos durante o período.

Abgelehnte Erzeugnisse werden entsprechend gekennzeichnet und dürfen weder für diese Kontrolle noch zur Abnahme ein zweites Mal gestellt werden. [EU] Os produtos rejeitados são marcados como tal e não podem voltar a ser apresentados, nem à inspecção prévia nem ao processo de aceitação.

Abnahme der Batteriespannung durch Dauerentladung: Prüfung nach Absatz 6.4.2.14 [EU] Queda de tensão da bateria por descarga contínua: ensaio especificado no n.o 6.4.2.14

Abnahme der Batteriespannung durch Dauerentladung: Prüfung nach Absatz 7.2.14 [EU] Queda de tensão da bateria por descarga contínua: ensaio especificado no ponto 7.2.14

Abnahme der Fahrprüfung [EU] Serviços de exames de condução

Abnahme der Festigkeit: < 20 %. [EU] Perda de dureza: < 20 %

Abnahme der Höhe: < 15 %, [EU] Perda de altura: < 15 %

% Abnahme des CSB oder DOC =CSB oder DOC des Abwassers - CSB oder DOC des Ablaufs [EU] % de remoção de CQO ou COD=CODorDOCsewage-CODorDOCeffluent

Abnahme jedes Messergebnisses durch eine zuständige Person [EU] A aprovação de todos os resultados de medição por uma pessoa responsável

Abnahme und wiederkehrende Prüfungen [EU] Aprovação e inspecções periódicas

Abnahme von Komponenten [EU] Aceitação de componentes

Abnahme < 10 % von Ao [EU] Diminuição < 10 % de Ao

Abnahme < 10 % von Ro [EU] Diminuição < 10 % de Ro

Abnahme < 20 % von Ao [EU] Aumento < 20 % de Ao

Allerdings wurde diese Fähigkeit durch die beträchtliche Abnahme des Cashflows während des Bezugszeitraums eingeschränkt. [EU] Contudo, essa capacidade tornou-se mais limitada em virtude da deterioração significativa do cash flow durante o período considerado.

Als Abbau wird die prozentuale DOC- (oder CSB-)Abnahme bei der gegebenen Verweilzeit, bezogen auf die eingesetzte Prüfsubstanz, angegeben. [EU] A degradação é expressa em termos de percentagem de remoção de COD (ou de CQO) no decurso de um dado tempo de retenção da substância de ensaio.

als prozentuale Abnahme Dda der täglich hinzugegebenen Stoffmenge: [EU] Remoção em percentagem Dad da quantidade de substância adicionada diariamente:

Als prozentuale Abnahme Dssd der zu Beginn eines jeden Tages im Testsystem vorhandenen Stoffmenge: [EU] A remoção em percentagem Dad da quantidade de substância presente no início de cada dia:

Angaben über die Orte für Konstruktion, Bau, Abnahme, Prüfung und Lagerung der Maschinen [EU] Locais de concepção, fabrico, inspecção, ensaio e armazenamento das máquinas

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners