A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for 991/2004
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
2004
befreite
der
Rat
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
991/2004
die
im
Rahmen
spezieller
Verpflichtungen
(
nachstehend
"Erweiterungsverpflichtungen"
genannt
)
erfolgenden
Einfuhren
in
die
neuen
Mitgliedstaaten
,
die
der
Europäischen
Union
am
1.
Mai
2004
beigetreten
sind
(
nachstehend
"EU-10"
genannt
),
von
den
Antidumpingzöllen
und
ermächtigte
die
Kommission
,
diese
Erweiterungsverpflichtungen
anzunehmen
. [EU]
Em
2004
,
pelo
Regulamento
(CE) n.o
991/2004
, o
Conselho
previu
a
isenção
de
direitos
anti-dumping
para
as
importações
dos
novos
Estados-Membros
que
aderiram
à
União
Europeia
em
1
de
Maio
de
2004
(«UE-10»),
efectuadas
segundo
os
termos
de
compromissos
especiais
no
âmbito
do
alargamento
(«compromissos
especiais
no
âmbito
do
alargamento»
),
tendo
autorizado
a
Comissão
a
aceitar
esses
compromissos
.
Darüber
hinaus
wurde
festgestellt
,
dass
die
Einfuhrmengen
aus
der
Ukraine
in
die
EU-10
seit
der
Erweiterung
rückläufig
sind
,
wobei
-
wie
unter
Randnummer
(
30
)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
991/2004
festgehalten
-
insbesondere
vor
der
Erweiterung
Ende
2003
und
Anfang
2004
ein
ungewöhnlich
hoher
Zuwachs
der
Ausfuhren
aus
der
Ukraine
in
die
EU-10
zu
beobachten
war
. [EU]
Observou-se
,
igualmente
que
,
desde
o
alargamento
, o
volume
das
importações
originárias
da
Ucrânia
,
nos
10
novos
Estados-Membros
,
havia
diminuído
.
Contudo
,
tal
como
é
indicado
no
considerando
(30)
do
Regulamento
(CE) n.o
991/2004
,
em
2003
e
durante
os
primeiros
meses
de
2004
haviam
sido
constatados
aumentos
anormais
dos
volumes
de
importação
.
Hierzu
ist
zu
bemerken
,
dass
diese
Verpflichtung
in
Anwendung
des
Artikels
22
Buchstabe
c)
der
Grundverordnung
als
besondere
Maßnahme
angesehen
wird
,
da
sie
den
Schlussfolgerungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
991/2004
zufolge
einem
Antidumpingzoll
nicht
direkt
entspricht
. [EU]
Importa
salientar
que
,
em
conformidade
com
a
alínea
c)
do
artigo
22
.o
do
regulamento
de
base
, o
compromisso
em
causa
é
considerado
uma
medida
especial
e
que
,
de
acordo
com
as
conclusões
do
Regulamento
(CE) n.o
991/2004
,
não
é
directamente
equivalente
a
um
direito
anti-dumping
.
Im
Einklang
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
991/2004
schlug
die
Kommission
dem
betroffenen
Unternehmen
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Grundverordnung
vor
,
ein
Verpflichtungsangebot
zu
unterbreiten
. [EU]
De
acordo
com
as
conclusões
do
Regulamento
(CE) n.o
991/2004
, a
Comissão
,
em
conformidade
com
o n.o 2
do
artigo
8.o
do
regulamento
de
base
,
sugeriu
às
empresas
em
causa
que
oferecessem
compromissos
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
991/2004
des
Rates
wurde
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1100/2000
geändert
. [EU]
Pelo
Regulamento
(CE) n.o
991/2004
[4], o
Conselho
alterou
o
Regulamento
(CE) n.o
1100/2000
.
Nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
991/2004
ist
der
ausführende
Hersteller
im
Rahmen
seiner
Verpflichtung
an
bestimmte
Höchstmengen
gebunden
;
damit
die
Einhaltung
der
Verpflichtung
überwacht
werden
kann
,
hat
der
betroffene
ausführende
Hersteller
zugestimmt
,
sein
traditionelles
Absatzgefüge
gegenüber
einzelnen
Abnehmern
in
den
EU-10
im
Wesentlichen
beizubehalten
. [EU]
Em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
991/2004
, o
compromisso
obriga
o
produtor/exportador
a
respeitar
limites
máximos
de
importação
.
Além
disso
, e a
fim
de
permitir
um
controlo
do
respeito
dos
compromissos
, o
produtor/exportador
em
causa
comprometeu-se
igualmente
a
respeitar
,
de
uma
forma
geral
,
os
seus
padrões
de
vendas
tradicionais
aos
diferentes
clientes
dos
10
novos
Estados-Membros
.
Nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
991/2004
ist
der
ausführende
Hersteller
im
Rahmen
seiner
Verpflichtung
jedoch
an
die
Einhaltung
von
Mindesteinfuhrpreisen
innerhalb
bestimmter
Höchstmengen
gebunden
.
Damit
diese
Verpflichtung
überwacht
werden
kann
,
hat
der
betroffene
ausführende
Hersteller
außerdem
zugestimmt
,
sein
traditionelles
Absatzgefüge
gegenüber
einzelnen
Abnehmern
in
den
EU-10
im
Wesentlichen
beizubehalten
. [EU]
Todavia
,
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
991/2004
quantitativos
de
importação
e,
para
facilitar
o
controlo
do
respeito
desse
compromisso
, o
produtor
mencionado
aceitou
também
respeitar
na
globalidade
os
padrões
tradicionais
de
vendas
aos
clientes
individuais
nos
10
novos
Estados-Membros
.
Um
die
für
die
Annahme
der
Verpflichtung
notwendige
Befreiung
von
den
Antidumpingzöllen
zu
gewährleisten
,
wurde
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1100/2000
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
991/2004
geändert
. [EU]
A
fim
de
contemplar
a
isenção
dos
direitos
anti-dumping
decorrente
da
aceitação
do
compromisso
procedeu-se
,
pelo
Regulamento
(CE) n.o
991/2004
, a
uma
alteração
do
Regulamento
(CE) n.o
1100/2000
.
Um
eine
wirksame
Überwachung
der
Einhaltung
der
Verpflichtung
zu
gewährleisten
,
ist
die
Befreiung
vom
Antidumpingzoll
davon
abhängig
,
dass
den
betreffenden
Zollbehörden
bei
der
Anmeldung
der
Waren
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
im
Rahmen
einer
Verpflichtung
eine
Rechnung
vorgelegt
wird
,
die
mindestens
die
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
991/2004
aufgeführten
Angaben
enthält
. [EU]
A
fim
de
que
a
Comissão
possa
assegurar
um
controlo
efectivo
do
respeito
do
compromisso
por
parte
da
empresa
,
quando
for
apresentado
às
autoridades
aduaneiras
competentes
,
no
âmbito
do
referido
compromisso
, o
pedido
de
introdução
das
mercadorias
em
livre
prática
, a
isenção
do
pagamento
do
direito
estará
subordinada
à
apresentação
de
uma
factura
que
contenha
as
informações
enumeradas
no
Anexo
do
Regulamento
(CE) n.o
991/2004
do
Conselho
.
Um
eine
wirksame
Überwachung
der
Einhaltung
der
Verpflichtung
zu
gewährleisten
,
ist
die
Befreiung
vom
Antidumpingzoll
davon
abhängig
,
dass
den
betreffenden
Zollbehörden
bei
der
Anmeldung
der
Waren
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
im
Rahmen
einer
Verpflichtung
eine
Rechnung
vorgelegt
wird
,
die
mindestens
die
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
991/2004
aufgeführten
Angaben
enthält
. [EU]
Para
que
a
Comissão
possa
assegurar
o
controlo
do
cumprimento
efectivo
do
compromisso
por
parte
da
empresa
,
quando
for
solicitada
a
introdução
em
livre
prática
ao
abrigo
do
compromisso
, a
isenção
do
direito
anti-dumping
fica
subordinada
à
apresentação
,
aos
serviços
aduaneiros
competentes
,
de
uma
factura
que
contenha
as
informações
enumeradas
no
anexo
ao
Regulamento
(CE) n.o
991/2004
.
Wie
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
991/2004
des
Rates
dargelegt
,
ergab
die
Untersuchung
,
dass
die
Anpassung
der
geltenden
Maßnahmen
im
Interesse
der
Gemeinschaft
liegt
,
sofern
durch
diese
Anpassung
der
gewünschte
Grad
an
Handelsschutz
nicht
untergraben
wird
. [EU]
Tal
como
afirmado
no
Regulamento
(CE) n.o
991/2004
,
após
inquérito
concluiu-se
que
é
do
interesse
da
Comunidade
adaptar
as
medidas
em
vigor
,
desde
que
essa
adaptação
não
seja
de
molde
a
comprometer
o
nível
de
protecção
comercial
desejado
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "991/2004":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners