A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for 94/25/EG
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
13
.
Richtlinie
94/25/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Juni
1994
zur
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Sportboote
[EU]
Directiva
94/25/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
16
de
Junho
de
1994
,
relativa
à
aproximação
das
disposições
legislativas
,
regulamentares
e
administrativas
dos
Estados-Membros
respeitantes
às
embarcações
de
recreio
.
Ausgenommen
von
den
in
Frage
kommenden
schwimmfähigen
Freizeitartikeln
sind
die
unter
die
Richtlinie
88/378/EWG
des
Rates
über
die
Sicherheit
von
Spielzeug
,
die
Richtlinie
89/686/EWG
des
Rates
[3]
über
persönliche
Schutzausrüstung
und
die
Richtlinie
94/25/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[4]
über
Sportboote
fallenden
Produkte
. [EU]
Os
artigos
de
lazer
flutuantes
identificados
não
incluem
os
artigos
flutuantes
abrangidos
pela
Directiva
88/378/CEE
do
Conselho
[2]
relativa
à
segurança
dos
brinquedos
,
pela
Directiva
89/686/CEE
do
Conselho
[3]
relativa
aos
equipamentos
de
protecção
individual
, e
pela
Directiva
94/25/CE
do
Parlamento
Europeu
[4]
relativa
às
embarcações
de
recreio
.
Ausgenommen
von
dieser
Entscheidung
sind
schwimmfähige
Freizeitartikel
,
die
unter
die
Richtlinie
88/378/EWG
über
die
Sicherheit
von
Spielzeug
,
die
Richtlinie
89/686/EWG
über
persönliche
Schutzausrüstung
und
die
Richtlinie
94/25/EG
über
Sportboote
fallen
. [EU]
Os
produtos
de
lazer
flutuantes
abrangidos
pela
Directiva
88/378/CEE
,
relativa
à
segurança
dos
brinquedos
,
pela
Directiva
89/686/CEE
,
relativa
aos
equipamentos
de
protecção
individual
, e
pela
Directiva
94/25/CE
,
relativa
às
embarcações
de
recreio
,
estão
excluídos
da
presente
decisão
.
Bestimmungen
in
Artikel
21
.02,
die
bereits
durch
die
Richtlinie
94/25/EG
abgedeckt
sind
[EU]
Requisitos
do
artigo
21
.02
cobertos
pela
Diretiva
94/25/CE
Da
eine
Doppeluntersuchung
bzw
.
Doppelbescheinigung
für
bestimmte
Ausrüstungen
,
Einrichtungen
und
Anlagen
von
Sportfahrzeug-Neubauten
,
zu
der
es
aufgrund
verschiedener
Bestimmungen
in
Artikel
21
.02
von
Anhang
II
kommen
kann
,
vermieden
werden
sollte
,
wird
in
der
vorliegenden
Dienstanweisung
auf
diejenigen
der
in
Artikel
21
.02
aufgeführten
Bestimmungen
hingewiesen
,
die
bereits
durch
die
Richtlinie
94/25/EG
hinreichend
abgedeckt
sind
.2. [EU]
Dada
a
necessidade
de
evitar
a
duplicação
das
inspeções
ou
da
certificação
de
determinados
equipamentos
,
condições
e
instalações
de
embarcações
de
recreio
recém-construídas
suscetível
de
resultar
de
determinadas
disposições
do
artigo
21
.02
do
anexo
II
, a
presente
instrução
administrativa
fornece
informações
sobre
os
requisitos
enunciados
no
artigo
21
.02
já
suficientemente
cobertos
pela
Diretiva
94/25/CE
.
Die
Richtlinie
2003/44/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Juni
2003
zur
Änderung
der
Richtlinie
94/25/EG
zur
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Sportboote
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
A
Directiva
2003/44/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
16
de
Junho
de
2003
,
que
altera
a
Directiva
94/25/CE
relativa
à
aproximação
das
disposições
legislativas
,
regulamentares
e
administrativas
dos
Estados-Membros
respeitantes
às
embarcações
de
recreio
,
deve
ser
incorporada
no
acordo
,
'Gasöle
,
die
zur
Verwendung
für
mobile
Maschinen
und
Geräte
(
einschließlich
Binnenschiffe
)
sowie
land-
und
forstwirtschaftliche
Zugmaschinen
und
Sportboote
bestimmt
sind'
jeglichen
aus
Erdöl
gewonnenen
flüssigen
Kraftstoff
,
der
unter
die
KN-Codes
27101941
und
27101945
fällt
und
für
den
Betrieb
der
in
den
Richtlinien
94/25/EG
,
97/68/EG
und
2000/25/EG
genannten
Kompressionszündungsmotoren
bestimmt
ist
; [EU]
"Gasóleos
para
máquinas
móveis
não
rodoviárias
(incluindo
as
embarcações
de
navegação
interior
),
tractores
agrícolas
e
florestais
e
embarcações
de
recreio"
,
os
combustíveis
líquidos
derivados
do
petróleo
abrangidos
pelos
códigos
CN
27101941
e
27101945
,
destinados
a
utilização
em
motores
de
ignição
por
compressão
referidos
nas
Directivas
94/25/CE
,
97/68/CE
e
2000/25/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
.
In
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
einige
Schiffe
sowohl
in
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
94/25/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Juni
1994
zur
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Sportboote
als
auch
in
den
Geltungsbereich
der
vorliegenden
Richtlinie
fallen
,
sollten
die
Anhänge
dieser
beiden
Richtlinien
möglichst
rasch
im
Rahmen
der
maßgeblichen
Ausschussverfahren
angepasst
werden
,
falls
Widersprüche
oder
Unvereinbarkeiten
zwischen
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinien
bestehen
. [EU]
Visto
que
certas
embarcações
se
inserem
tanto
no
âmbito
de
aplicação
da
Directiva
94/25/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
16
de
Junho
de
1994
,
relativa
à
aproximação
das
disposições
legislativas
,
regulamentares
e
administrativas
dos
Estados-Membros
respeitantes
às
embarcações
de
recreio
[6],
como
no
da
presente
directiva
,
os
anexos
de
ambas
as
directivas
deverão
ser
ajustados
através
do
procedimento
de
comité
aplicável
,
tão
rapidamente
quanto
possível
,
caso
existam
contradições
ou
incompatibilidades
entre
as
disposições
destas
directivas
.
In
Anhang
II
Kapitel
XXXI
des
Abkommens
wird
unter
Nummer
1 (
Richtlinie
94/25/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
)
Folgendes
angefügt:
[EU]
No
capítulo
XXXI
do
anexo
II
do
acordo
,
ao
ponto
1 (Directiva
94/25/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
), é
aditado
o
seguinte
texto:
Klasse
E
Schlauchboote
mit
einer
Auftriebskraft
von
weniger
als
1800
N
und
mit
einer
Rumpflänge
von
mehr
als
1,2 m
und
weniger
als
2,5 m,
gemessen
nach
den
einschlägigen
harmonisierten
Normen
für
Sport-
und
Freizeitbedarf
im
Sinne
der
Richtlinie
94/25/EG
. [EU]
Classe
E
Barcos
insufláveis
com
flutuabilidade
inferior
a
1800
N e
que
tenham
um
comprimento
fora
a
fora
entre
1,2 m e 2,5 m,
medido
conforme
as
normas
harmonizadas
adequadas
,
utilizados
para
fins
desportivos
e
recreativos
,
como
definido
pela
Directiva
94/25/CE
.
Sportboote
mit
einer
Länge
von
nicht
mehr
als
24
m (
gemäß
der
Begriffsbestimmung
in
Artikel
1
Absatz
2
der
Richtlinie
94/25/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Juni
1994
zur
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Sportboote
),Dienstschiffe
der
Aufsichtsbehörden
[EU]
As
embarcações
de
recreio
de
comprimento
inferior
a
24
metros
[definidas no n.o 2 do artigo 1.o da Directiva 94/25/CE do Parlamento Europeu e do Conselho,
de
16
de
Junho de 1994, relativa à aproximação
das
disposições legislativas, regulamentares e administrativas dos Estados-Membros respeitantes às
embarcações
de recreio],as embarcações de
serviço
das
autoridades
de
inspecção
Von
dieser
Entscheidung
ausgenommen
sind
insbesondere
schwimmfähige
Freizeitartikel
,
die
unter
die
Richtlinien
88/378/EWG
,
89/686/EWG
und
94/25/EG
fallen
. [EU]
Estão
,
em
particular
,
excluídos
da
presente
decisão
os
produtos
de
lazer
flutuantes
abrangidos
pelas
Directivas
88/378/CEE
,
89/686/CEE
e
94/25/CE
.
Was
die
Richtlinie
94/25/EG
betrifft
,
sollte
die
Kommission
die
Befugnis
erhalten
,
die
angesichts
des
Fortschritts
des
technischen
Kenntnisstands
und
im
Lichte
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
erforderlichen
Änderungen
vorzunehmen
. [EU]
No
que
se
refere
à
Directiva
94/25/CE
,
deve
,
em
especial
,
ser
atribuída
competência
à
Comissão
para
introduzir
as
alterações
necessárias
para
ter
em
conta
a
evolução
do
conhecimento
tecnológico
e
os
novos
dados
científicos
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "94/25/EG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners