A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
55 results for 921
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
8
Bezeichnung
gemnäß
dem
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
116/2006
[EU]
8
Designação
de
acordo
com
o
anexo
921
;
do
Regulamento
(CE) n.o
116/2009
921
Tonnen
für
Rumänien
[EU]
921
toneladas
para
a
Lituânia
Alle
in
Absatz
1
genannten
Mitteilungen
einschließlich
derjenigen
ohne
Meldung
müssen
nach
dem
Muster
des
Anhangs
VIII
erfolgen
. [EU]
Todas
as
comunicações
referidas
no
n.o 1,
incluindo
as
comunicações
«nada»
,
são
realizadas
de
acordo
com
o
modelo
constante
do
anexo
VII
921
;.
Allgemeine
Bemerkungen
[EU]
921
;V.1.2
Observações
na
generalidade
Am
22
.
November
2004
hat
der
Rat
die
Gemeinsame
Aktion
2004/794/GASP
zur
Verlängerung
der
Gemeinsamen
Aktion
2002/
921
/GASP
zur
Verlängerung
des
Mandats
der
Überwachungsmission
der
Europäischen
Union
(
EUMM
)
angenommen
. [EU]
Em
22
de
Novembro
de
2004
, o
Conselho
aprovou
a
Acção
Comum
2004/794/PESC
[3],
que
prorroga
a
Acção
Comum
2003/852/PESC
que
prorroga
o
mandato
da
Missão
de
Vigilância
da
União
Europeia
(EUMM).
Artikel
5
Absatz
1
Unterabsatz
1
der
Gemeinsamen
Aktion
2002/
921
/GASP
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
O
primeiro
parágrafo
do
n.o 1
do
artigo
5.o
da
Acção
Comum
2002/
921
/PESC
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
Code
921
umfasst
die
Stützung
für
den
Milchsektor
gemäß
Artikel
68
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
[EU]
O
código
921
corresponde
ao
apoio
ao
sector
dos
produtos
lácteos
,
com
base
no
artigo
68
.o, n.o 1,
alíneas
a) e b),
do
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
Code
927
umfasst
sonstige
Stützungen
gemäß
Artikel
68
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
,
die
nicht
unter
die
Codes
921
bis
926
oder
928
fallen
[EU]
O
código
927
corresponde
a
outros
apoios
com
base
no
artigo
68
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
,
não
incluídos
nos
códigos
921
a
926
ou
928
CROΤ
;ΟΝΩΤΙΚΌ
ACID
[EU]
CROΤ
;ΟΝΩΤΙΚΌ
ACID
Daher
sollte
das
Mandat
der
EUMM
verlängert
werden
und
die
Gemeinsame
Aktion
2002/
921
/GASP
entsprechend
verlängert
und
angepasst
werden
- [EU]
O
mandato
da
EUMM
deverá
,
por
conseguinte
,
ser
prorrogado
,
pelo
que
a
Acção
Comum
2002/
921
/PESC
deverá
ser
prorrogada
e
alterada
nesse
sentido
,
Das
in
der
Gemeinsamen
Aktion
2002/
921
/GASP
festgelegte
Mandat
der
EUMM
wird
bis
zum
31
.
Dezember
2007
verlängert
. [EU]
O
mandato
da
EUMM
,
tal
como
definido
na
Acção
Comum
2002/
921
/PESC
, é
prorrogado
até
31
de
Dezembro
de
2007
.
Das
letzte
Rundschreiben
(
E/31/
921
)
wurde
am
24
.
Juni
1998
an
alle
Betreiber
versandt
. [EU]
A
última
carta
circular
foi
enviada
a
todos
os
operadores
com
a
referência
E/31/
921
em
24
de
Junho
de
1998
.
Der
Rat
hat
am
21
.
November
2005
die
Gemeinsame
Aktion
2005/807/GASP
zur
Verlängerung
der
Gemeinsamen
Aktion
2002/
921
/GASP
bis
zum
31
.
Dezember
2006
angenommen
. [EU]
Em
21
de
Novembro
de
2005
, o
Conselho
adoptou
a
Acção
Comum
2005/807/PESC
[2],
prorroga
até
31
de
Dezembro
de
2006
o
mandato
da
EUMM
.
Der
Rat
hat
am
22
.
November
2004
die
Gemeinsame
Aktion
2004/794/GASP
zur
Verlängerung
der
Gemeinsamen
Aktion
2002/
921
/GASP
bis
zum
31
.
Dezember
2005
angenommen
. [EU]
Em
22
de
Novembro
de
2004
, o
Conselho
aprovou
a
Acção
Comum
2004/794/PESC
[2],
que
prorroga
até
31
de
Dezembro
de
2005
a
Acção
Comum
2002/
921
/PESC
.
Der
Rat
hat
am
25
.
November
2002
die
Gemeinsame
Aktion
2002/
921
/GASP
zur
Verlängerung
des
Mandats
der
Überwachungsmission
der
Europäischen
Union
(
EUMM
)
angenommen
. [EU]
Em
25
de
Novembro
de
2002
, o
Conselho
adoptou
a
Acção
Comum
2002/
921
/PESC
,
que
prorroga
o
mandato
da
Missão
de
Vigilância
da
União
Europeia
[1] («EUMM»).
Der
Rat
hat
am
25
.
November
2002
die
Gemeinsame
Aktion
2002/
921
/GASP
zur
Verlängerung
des
Mandats
der
Überwachungsmission
der
Europäischen
Union
(
EUMM
)
angenommen
. [EU]
Em
25
de
Novembro
de
2002
, o
Conselho
aprovou
a
Acção
Comum
2002/
921
/PESC
,
que
prorroga
o
mandato
da
Missão
de
Vigilância
da
União
Europeia
[1] (EUMM).
Der
Rat
hat
am
26
.
November
2002
die
Gemeinsame
Aktion
2002/
921
/GASP
zur
Verlängerung
des
Mandats
der
Überwachungsmission
der
Europäischen
Union
(
im
Folgenden
als
"EUMM"
bezeichnet
)
angenommen
. [EU]
Em
26
de
Novembro
de
2002
, o
Conselho
aprovou
a
Acção
Comum
2002/
921
/PESC
[1]
que
prorroga
o
mandato
da
Missão
de
Vigilância
da
União
Europeia
(a
seguir
designado
«EUMM»
).
Der
Rat
hat
am
5.
Dezember
2003
die
Gemeinsame
Aktion
2003/852/GASP
zur
Verlängerung
der
Gemeinsamen
Aktion
2002/
921
/GASP
und
zur
Verlängerung
des
Mandats
der
EUMM
bis
zum
31
.
Dezember
2004
angenommen
. [EU]
Em
5
de
Dezembro
de
2003
, o
Conselho
aprovou
a
Acção
Comum
2003/852/PESC
[2]
que
prorroga
a
Acção
Comum
2002/
921
/PESC
e
prorroga
o
mandato
da
EUMM
até
31
de
Dezembro
de
2004
.
Die
Gemeinsame
Aktion
2002/
921
/GASP
muss
geändert
werden
,
um
das
Mandat
der
Missionsleiterin
der
EUMM
verlängern
zu
können
- [EU]
É
necessário
alterar
a
Acção
Comum
2002/
921
/PESC
a
fim
de
permitir
a
prorrogação
do
mandato
do
Chefe
de
Missão
da
EUMM
,
Die
Gemeinsame
Aktion
2002/
921
/GASP
und
das
Mandat
der
EUMM
werden
verlängert
. [EU]
A
Acção
Comum
2002/
921
/PESC
e o
mandato
da
EUMM
são
prorrogados
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "921":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners