A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
34 results for 92/81
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Allerdings
ist
in
Artikel
8
Absatz
2
der
Richtlinie
92/81
/EWG
Folgendes
verankert:
"Unbeschadet
anderer
Gemeinschaftsvorschriften
können
die
Mitgliedstaaten
uneingeschränkte
oder
eingeschränkte
Steuerbefreiungen
oder
Steuersatzermäßigungen
für
Mineralöle
gewähren
,
welche
unter
Steueraufsicht
ausschließlich
bei
Arbeiten
in
Landwirtschaft
und
Gartenbau
,
in
der
Forstwirtschaft
sowie
bei
der
Inlandsfischerei
[verwendet werden]." [EU]
O
artigo
8.o, n.o 2,
da
Directiva
92/81
/CEE
prevê
,
no
entanto
,
que
«sem
prejuízo
de
outras
disposições
comunitárias
,
os
Estados-Membros
podem
aplicar
isenções
ou
reduções
totais
ou
parciais
da
taxa
do
imposto
especial
de
consumo
aos
óleos
minerais
ou
a
outros
produtos
destinados
aos
mesmos
fins
sob
controlo
fiscal
[...]
exclusivamente
nas
actividades
agrícola
e
hortícola
,
na
silvicultura
e
na
piscicultura
de
água
doce»
.
Artikel
15
Absatz
3
dieser
Richtlinie
enthält
ferner
eine
ähnliche
Bestimmung
wie
Artikel
8
Absatz
2
der
Richtlinie
92/81
/EWG
,
denn
dort
heißt
es:
"Die
Mitgliedstaaten
können
einen
bis
zu
Null
gehenden
Steuerbetrag
auf
Energieerzeugnisse
und
elektrischen
Strom
anwenden
,
die
für
Arbeiten
in
Landwirtschaft
und
Gartenbau
,
in
der
Fischzucht
und
in
der
Forstwirtschaft
verwendet
werden
." [EU]
No
seu
artigo
15
.o, n.o 3,
esta
directiva
contém
ainda
uma
disposição
análoga
à
do
artigo
8.o, n.o 2,
da
Directiva
92/81
/CEE
,
nos
termos
da
qual
«os
Estados-Membros
podem
aplicar
um
nível
de
tributação
que
pode
descer
até
zero
aos
produtos
energéticos
ou
à
electricidade
utilizados
em
trabalhos
agrícolas
,
hortícolas
ou
piscícolas
e
no
domínio
da
silvicultura»
.
Aufgrund
der
vorstehenden
Überlegungen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
Artikel
19
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/96/EG
zur
Restrukturierung
der
gemeinschaftlichen
Rahmenvorschriften
zur
Besteuerung
von
Energieerzeugnissen
und
elektrischem
Strom
,
der
Artikel
8
Absatz
4
der
Richtlinie
92/81
/EWG
ersetzt
,
nicht
anzuwenden
ist
. [EU]
Tendo
em
conta
o
que
precede
, a
Comissão
concluiu
que
não
é
aplicável
o n.o 1
do
artigo
19
.o
da
Directiva
2003/96/CE
que
reestrutura
o
quadro
comunitário
de
tributação
dos
produtos
energéticos
e
da
electricidade
,
que
substitui
o n.o 4
do
artigo
8.o
da
Directiva
92/81
/CEE
[44].
Da
die
Richtlinie
92/81
/EWG
einen
Hinweis
auf
das
Vorhandensein
eines
Risikos
von
Wettbewerbsverzerrungen
enthält
,
schließt
sie
nicht
aus
,
dass
die
Befreiungen
staatliche
Beihilfen
darstellen
können
. [EU]
Fazendo
referência
à
existência
de
um
risco
de
distorção
da
concorrência
, a
Directiva
92/81
/CEE
não
exclui
que
as
isenções
possam
constituir
auxílios
estatais
.
Daraus
schlussfolgern
die
italienischen
Behörden
,
dass
die
Mitgliedstaaten
unter
Berücksichtigung
von
Artikel
8
der
Richtlinie
92/81
/EWG
rechtmäßig
Verbrauchsteuerermäßigungen
oder
-befreiungen
im
Agrarsektor
anwenden
konnten
. [EU]
As
autoridades
italianas
concluíram
,
portanto
,
que
,
tendo
em
conta
o
disposto
no
artigo
8.o
da
Directiva
92/81
/CEE
,
os
Estados-Membros
podiam
legitimamente
aplicar
reduções
ou
isenções
dos
impostos
especiais
de
consumo
no
sector
hortícola
.
Das
Gleiche
gilt
für
die
Richtlinie
92/81
/EWG
,
die
in
ihren
Erwägungsgründen
(
und
zwar
in
Erwägungsgrund
6)
präzisiert
,
dass
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
eingeräumt
wird
,
fakultativ
bestimmte
Befreiungen
anzuwenden
,
sofern
dies
nicht
zu
Wettbewerbsverzerrungen
führt
. [EU]
O
mesmo
é
válido
em
relação
à
Directiva
92/81
/CEE
,
que
determina
,
nos
seus
considerandos
(sexto
considerando
),
que
os
Estados-Membros
podem
aplicar
«a
título
facultativo
outras
isenções
[...],
sempre
que
tal
não
dê
azo
a
distorções
de
concorrência»
.
Das
Gleiche
trifft
für
rechtswidrige
Steuervergütungen
,
die
aufgrund
der
Richtlinie
92/81
/EWG
gewährt
worden
sind
,
zu
.
Dies
gilt
aber
nur
,
wenn
die
Bedingungen
dieser
Richtlinien
erfüllt
worden
sind
und
innerhalb
des
Agrarsektors
keine
Differenzierung
vorgenommen
wurde
. [EU]
O
mesmo
se
aplica
aos
reembolsos
de
impostos
ilegais
concedidos
ao
abrigo
da
Directiva
92/81
/CEE
.
Dasselbe
gilt
für
rechtswidrige
Beihilfen
,
die
aufgrund
der
Richtlinie
92/81
/EWG
gewährt
worden
sind
. [EU]
O
mesmo
se
pode
dizer
dos
auxílios
ilegais
concedidos
com
base
na
Directiva
92/81
/CEE
.
Deutschland
machte
geltend
,
dass
auf
diesen
Fall
die
Ausnahmeregelung
nach
den
Richtlinien
des
Rates
über
die
Besteuerung
von
Energieerzeugnissen
(
Richtlinie
92/81
/EWG
,
ab
2003
ersetzt
durch
die
Richtlinie
2003/96/EG
)
anwendbar
sei
. [EU]
As
autoridades
alemãs
argumentaram
que
esta
medida
é
abrangida
pela
isenção
prevista
nas
directivas
do
Conselho
relativas
à
tributação
dos
produtos
energéticos
(Directiva
92/81
/CEE
,
substituída
em
2003
pela
Directiva
2003/96/CE
).
Deutschland
und
einige
interessierte
Dritte
sind
der
Ansicht
,
dass
sich
eine
sonderrechtliche
Rechtfertigung
der
Beihilfen
aus
Artikel
8
Absatz
2
Buchstabe
f
der
Richtlinie
92/81
/EWG
sowie
in
der
Nachfolgeregelung
aus
Artikel
15
Absatz
3
der
Richtlinie
2003/96/EG
ergebe
,
wobei
der
Gemeinschaftsrahmen
Landwirtschaft
dies
unter
Ziffer
3.4
zulasse
. [EU]
A
Alemanha
e
diversos
terceiros
interessados
consideram
que
o n.o 2,
alínea
f),
do
artigo
8.o
da
Directiva
92/81
/CEE
e o n.o 3
do
artigo
15
.o
da
Directiva
2003/96/CE
,
que
lhe
sucedeu
fornecem
uma
justificação
especial
para
o
auxílio
,
pelo
que
este
deveria
ser
autorizado
ao
abrigo
do
ponto
3.4
das
Orientações
comunitárias
para
os
auxílios
estatais
no
sector
agrícola
.
Die
Art
und
rechtliche
Bedeutung
von
Entscheidungen
des
Rats
kann
nicht
davon
abhängen
,
ob
sie
auf
Artikel
88
Absatz
2
Unterabsatz
3
EG-Vertrag
oder
auf
der
Richtlinie
92/81
/EWG
beruhen
. [EU]
A
natureza
e o
alcance
jurídico
das
decisões
do
Conselho
não
podem
estar
dependentes
do
facto
de
se
basearem
no
terceiro
parágrafo
do
n.o 2
do
artigo
88
.o
do
Tratado
ou
na
Directiva
92/81
/CEE
.
Die
Bedenken
wurden
ferner
dadurch
erhärtet
,
dass
aufgrund
der
Bestimmungen
der
Richtlinie
92/81
/EWG
des
Rates
vom
19
.
Oktober
1992
zur
Harmonisierung
der
Struktur
der
Verbrauchsteuern
auf
Mineralöle
sowie
der
Richtlinie
2003/96/EG
des
Rates
vom
27
.
Oktober
2003
zur
Restrukturierung
der
gemeinschaftlichen
Rahmenvorschriften
zur
Besteuerung
von
Energieerzeugnissen
und
elektrischem
Strom
[8],
mit
der
sie
aufgehoben
wurde
,
die
Zulässigkeit
von
Verbrauchsteuerbefreiungen
problematisch
ist
. [EU]
Além
disso
,
também
existiam
dúvidas
quanto
à
admissibilidade
da
isenção
dos
impostos
especiais
de
consumo
à
luz
do
disposto
na
Directiva
92/81
/CEE
do
Conselho
,
de
19
de
Outubro
de
1992
,
relativa
à
harmonização
das
taxas
do
imposto
especial
sobre
o
consumo
de
óleos
minerais
[7] e
da
Directiva
2003/96/CE
do
Conselho
,
de
27
de
Outubro
de
2003
,
que
reestrutura
o
quadro
comunitário
de
tributação
dos
produtos
energéticos
e
da
electricidade
[8]
que
revogou
a
anterior
.
Die
Besteuerung
von
Mineralölen
ist
seit
dem
Inkrafttreten
der
Richtlinie
92/81
/EWG
des
Rates
vom
19
.
Oktober
1992
zur
Harmonisierung
der
Struktur
der
Verbrauchsteuern
auf
Mineralöle
gemeinschaftsweit
vereinheitlicht
worden
. [EU]
A
tributação
dos
óleos
minerais
foi
objecto
de
uma
harmonização
a
nível
comunitário
desde
a
entrada
em
vigor
da
Directiva
92/81
/CEE
do
Conselho
,
de
19
de
Outubro
de
1992
,
relativa
à
harmonização
das
estruturas
do
imposto
especial
sobre
o
consumo
de
óleos
minerais
.
Diese
Bestimmungen
sind
in
nachfolgende
und
einschlägige
Rechtstexte
aufgenommen
worden
,
so
auch
in
die
nationalen
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
92/81
/EWG
und
das
folgende
"Grundsatzpapier
über
Verbrauchsteuern"
. [EU]
O
texto
foi
reproduzido
nos
sucessivos
textos
legais
em
causa
,
incluindo
as
medidas
nacionais
de
transposição
da
Directiva
92/81
/CEE
e
no
sucessivo
«Texto
Único
relativo
aos
impostos
especiais
de
consumo»
.
Dies
ergibt
sich
aus
den
Erwägungsgründen
der
Entscheidung
und
dem
Wortlaut
von
Artikel
8
der
Richtlinie
92/81
/EWG
,
auf
den
sie
sich
stützt
. [EU]
Tal
decorre
claramente
dos
considerandos
da
decisão
e
do
texto
do
artigo
8.o
da
Directiva
92/81
/CEE
em
que
se
baseia
a
decisão
.
Dies
geschieht
im
vorliegenden
Fall
,
weil
die
gewährte
Befreiung
die
italienischen
Unterglasanbaubetriebe
gegenüber
den
im
selben
Sektor
tätigen
Unternehmen
in
den
anderen
Mitgliedstaaten
begünstigt
.(
65
)
Darüber
hinaus
führten
die
italienischen
Behörden
zur
ersten
Einleitung
des
Verfahrens
an
,
die
betreffenden
Beihilfen
stellten
keine
staatlichen
Beihilfen
dar
,
sondern
müssten
nach
den
Bestimmungen
der
Richtlinien
92/81
/EWG
und
2003/96/EG
geprüft
werden
. [EU]
Esta
situação
verifica-se
no
caso
em
apreço
,
pois
a
isenção
concedida
favorece
as
empresas
italianas
que
cultivam
produtos
agrícolas
em
estufa
face
às
empresas
do
mesmo
sector
que
operam
noutros
Estados-Membros
.(65)
As
autoridades
italianas
afirmaram
igualmente
,
em
resposta
à
primeira
abertura
do
procedimento
,
que
os
auxílios
em
questão
não
constituem
auxílios
estatais
,
devendo
antes
ser
analisados
à
luz
do
disposto
nas
Directivas
92/81
/CEE
e
2003/96/CE
.
Die
Verwendung
von
Mineralölen
zur
Tonerdegewinnung
ist
weder
aus
dem
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
92/81
/EWG
ausgenommen
worden
noch
war
sie
Gegenstand
einer
gesetzlich
vorgeschriebenen
oder
freigestellten
Befreiung
im
Sinne
von
Artikel
8
dieser
Richtlinie
. [EU]
A
utilização
de
óleos
minerais
para
a
produção
de
alumina
não
foi
excluída
do
âmbito
da
Directiva
92/81
/CEE
,
nem
foi
objecto
de
uma
isenção
obrigatória
ou
facultativa
ao
abrigo
do
artigo
8o
da
referida
directiva
.
Eine
sonderrechtliche
Rechtfertigung
der
Beihilfen
ergebe
sich
aus
Artikel
8
Absatz
2
Buchstabe
f
der
Richtlinie
92/81
/EWG
sowie
in
der
Nachfolgeregelung
aus
Artikel
15
Absatz
3
der
Richtlinie
2003/96/EG
. [EU]
A
Alemanha
alegou
que
o n.o 2,
alínea
f),
do
artigo
8.o
da
Directiva
92/81
/CEE
e a
disposição
que
lhe
sucedeu
, o n.o 3
do
artigo
15
.o
da
Directiva
2003/96/CE
,
fornecem
uma
justificação
especial
para
o
auxílio
.
Es
lässt
sich
auch
nicht
ausschließen
,
dass
eine
Verbrauchsteuerbefreiung
im
Widerspruch
zu
den
Richtlinien
92/81
/EWG
und
2003/96/EG
steht
. [EU]
Não
se
pode
excluir
a
hipótese
de
as
isenções
terem
sido
concedidas
em
violação
das
Directivas
92/81
/CEE
e
2003/96/CE
.
Früher
Artikel
8
Absatz
4
der
Richtlinie
92/81
/EWG
. [EU]
Antigo
n.o 4
do
artigo
8.o
da
Directiva
92/81
/CEE
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "92/81":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners