A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
27 results for 90/434/EWG
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Angesichts
der
Ausdehnung
der
Richtlinie
90/434/EWG
auf
Abspaltungen
und
die
Verlegung
des
Sitzes
einer
SE
oder
SCE
sollte
auch
der
Anwendungsbereich
der
Bestimmungen
über
die
Bekämpfung
der
Steuerhinterziehung
und
-umgehung
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
Atendendo
ao
alargamento
da
Directiva
90/434/CEE
a
fim
de
incluir
as
cisões
parciais
e a
transferência
da
sede
de
uma
SE
ou
SCE
, o
âmbito
da
disposição
relativa
ao
combate
à
fraude
ou
à
evasão
fiscal
deve
ser
alterado
em
conformidade
.
Aus
der
derzeitigen
Definition
des
Begriffs
"Austausch
von
Anteilen"
in
Artikel
2
Buchstabe
d)
der
Richtlinie
90/434/EWG
geht
nicht
hervor
,
ob
er
den
Erwerb
weiterer
Anteile
durch
einen
Aktionär
,
der
bereits
die
einfache
Mehrheit
der
Stimmrechte
hält
,
umfasst
. [EU]
A
actual
definição
de
«permuta
de
acções»
constante
da
alínea
d)
do
artigo
2.o
da
Directiva
90/434/CEE
não
esclarece
se
este
termo
abrange
outras
aquisições
além
das
que
concedem
a
maioria
simples
de
direitos
de
voto
.
Bei
diesen
Vorgängen
wird
das
einer
Betriebsstätte
zugerechnete
Vermögen
,
das
einen
"Teilbetrieb"
gemäß
der
Definition
des
Artikels
2
Buchstabe
i)
der
Richtlinie
90/434/EWG
darstellt
,
auf
eine
neu
gegründete
Gesellschaft
übertragen
,
die
eine
Tochtergesellschaft
der
einbringenden
Gesellschaft
wird
;
es
sollte
ausdrücklich
klargestellt
werden
,
dass
dieser
Vorgang
,
bei
dem
eine
Gesellschaft
in
einem
Mitgliedstaat
mit
einer
Betriebsstätte
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
Vermögensgegenstände
auf
eine
Gesellschaft
in
diesem
zweiten
Mitgliedstaat
überträgt
,
durch
die
Richtlinie
erfasst
ist
. [EU]
Nessas
operações
,
os
activos
afectos
a
um
estabelecimento
estável
que
constitui
um
«ramo
de
actividade»
,
na
acepção
da
alínea
i)
do
artigo
2.o
da
Directiva
90/434/CEE
,
são
transferidos
para
uma
sociedade
criada
de
novo
que
será
uma
filial
da
sociedade
contribuidora
.
Importa
precisar
que
essas
operações
,
na
medida
em
que
se
trata
de
uma
entrada
de
activos
efectuada
por
uma
sociedade
de
um
Estado-Membro
,
sob
a
forma
de
um
estabelecimento
estável
situado
noutro
Estado-Membro
para
uma
sociedade
deste
último
Estado-Membro
,
são
abrangidas
pela
directiva
.
Bleiben
bei
der
Sitzverlegung
die
Wirtschaftsgüter
der
SE
bzw
.
der
SCE
weiter
einer
ihrer
Betriebsstätten
in
dem
Mitgliedstaat
zugerechnet
,
in
dem
die
SE
bzw
.
die
SCE
vorher
ihren
Sitz
hatte
,
so
sollten
für
diese
Betriebsstätte
ähnliche
Vorteile
gelten
,
wie
sie
in
den
Artikeln
4, 5
und
6
der
Richtlinie
90/434/EWG
vorgesehen
sind
. [EU]
No
caso
em
que
,
após
a
transferência
da
sede
,
os
activos
da
SE
ou
da
SCE
permaneçam
efectivamente
afectos
a
um
estabelecimento
estável
pertencente
à
SE
ou
à
SCE
e
situado
no
Estado-Membro
de
onde
a
sede
foi
transferida
, o
referido
estabelecimento
estável
deverá
poder
beneficiar
de
vantagens
similares
às
previstas
nos
artigos
4.o, 5.o e 6.o
da
Directiva
90/434/CEE
.
Da
es
sich
bei
der
SE
um
eine
Aktiengesellschaft
und
bei
der
SCE
um
eine
Genossenschaft
handelt
und
da
beide
von
ihrer
Art
her
anderen
Rechtsformen
ähneln
,
die
durch
die
Richtlinie
90/434/EWG
bereits
abgedeckt
sind
,
sollten
die
SE
und
die
SCE
in
die
Liste
im
Anhang
der
Richtlinie
90/434/EWG
aufgenommen
werden
. [EU]
Uma
vez
que
a
SE
e a
SCE
são
definidas
,
respectivamente
,
como
uma
sociedade
anónima
e
uma
sociedade
cooperativa
e
são
de
natureza
similar
a
outras
formas
de
sociedades
já
abrangidas
pela
Directiva
90/434/CEE
,
convém
aditar
a
SE
e a
SCE
à
lista
que
figura
no
anexo
dessa
directiva
.
Damit
die
Rechtsvorteile
der
Richtlinie
90/434/EWG
wirksam
sind
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
,
die
gebietsfremde
körperschaftsteuerpflichtige
Gesellschaften
als
steuerlich
transparent
ansehen
,
die
Vorteile
der
Richtlinie
auf
sie
anwenden
. [EU]
Para
que
os
benefícios
da
Directiva
90/434/CEE
sejam
efectivos
,
os
Estados-Membros
que
consideram
as
sociedades
não
residentes
fiscalmente
transparentes
deverão
aplicar-lhes
os
benefícios
da
citada
directiva
.
Die
Erfahrungen
mit
der
Umsetzung
der
Richtlinie
90/434/EWG
seit
dem
Januar
1992
haben
gezeigt
,
dass
die
Richtlinie
in
verschiedener
Hinsicht
verbessert
werden
kann
und
wie
die
Vorteile
der
1990
vereinbarten
gemeinsamen
Regeln
ausgeweitet
werden
könnten
. [EU]
A
experiência
adquirida
desde
a
entrada
em
vigor
da
Directiva
90/434/CEE
,
em
Janeiro
de
1992
,
evidenciou
vários
modos
de
a
melhorar
e
de
alargar
os
benefícios
das
regras
comuns
adoptadas
em
1990
.
Die
Richtlinie
90/434/EWG
befasst
sich
nicht
mit
den
Verlusten
einer
Betriebsstätte
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
,
die
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
SE
oder
SCE
ihren
Sitz
hat
,
berücksichtigt
werden
. [EU]
A
Directiva
90/434/CEE
não
contempla
o
reconhecimento
,
no
Estado-Membro
de
residência
de
uma
SE
ou
SCE
,
dos
prejuízos
de
um
estabelecimento
estável
situado
noutro
Estado-Membro
.
Die
Richtlinie
90/434/EWG
des
Rates
vom
23
.
Juli
1990
über
das
gemeinsame
Steuersystem
für
Fusionen
,
Spaltungen
,
Abspaltungen
,
die
Einbringung
von
Unternehmensteilen
und
den
Austausch
von
Anteilen
,
die
Gesellschaften
verschiedener
Mitgliedstaaten
betreffen
,
sowie
für
die
Verlegung
des
Sitzes
einer
Europäischen
Gesellschaft
oder
einer
Europäischen
Genossenschaft
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
wurde
mehrfach
und
erheblich
geändert
[4]. [EU]
A
Directiva
90/434/CEE
do
Conselho
,
de
23
de
Julho
de
1990
,
relativa
ao
regime
fiscal
comum
aplicável
às
fusões
,
cisões
,
entradas
de
activos
e
permutas
de
acções
entre
sociedades
de
Estados-Membros
diferentes
[3],
foi
por
várias
vezes
alterada
de
modo
substancial
[4].
Die
Richtlinie
90/434/EWG
,
in
der
Fassung
der
in
Anhang
II
Teil
A
aufgeführten
Rechtsakte
,
wird
unbeschadet
der
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
der
in
Anhang
II
Teil
B
genannten
Fristen
für
die
Umsetzung
in
innerstaatliches
Recht
und
für
die
Anwendung
aufgehoben
. [EU]
É
revogada
a
Directiva
90/434/CEE
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pelos
actos
referidos
na
parte
A
do
anexo
II
,
sem
prejuízo
das
obrigações
dos
Estados-Membros
no
que
respeita
aos
prazos
de
transposição
para
o
direito
nacional
e
de
aplicação
indicados
na
parte
B
do
anexo
II
.
Die
Richtlinie
90/434/EWG
sollte
daher
entsprechend
geändert
werden
- [EU]
A
Directiva
90/434/CEE
deve
,
por
conseguinte
,
ser
alterada
nesse
sentido
,
Die
Richtlinie
90/434/EWG
sollte
deshalb
so
geändert
werden
,
dass
ihre
Anforderungen
den
Anforderungen
der
Richtlinie
90/435/EWG
entsprechen
und
der
in
der
letztgenannten
Richtlinie
vorgesehenen
niedrigeren
Mindestbeteiligung
Rechnung
tragen
. [EU]
Convém
,
por
conseguinte
,
alterar
a
Directiva
90/434/CEE
por
forma
a
alinhar
as
condições
nela
previstas
pelas
fixadas
na
Directiva
90/435/CEE
e
ter
em
conta
a
redução
do
limiar
mínimo
de
participação
contemplado
nessa
directiva
.
Diese
sind
gemäß
Artikel
7
der
Richtlinie
90/434/EWG
befreit
,
denn
sie
könnten
genauso
gut
in
Form
von
ausgeschütteten
Gewinnen
vereinnahmt
werden
,
die
nach
der
Richtlinie
90/435/EWG
des
Rates
vom
23
.
Juli
1990
über
das
gemeinsame
Steuersystem
der
Mutter-
und
Tochtergesellschaften
verschiedener
Mitgliedstaaten
befreit
sind
. [EU]
O
artigo
7.o
da
Directiva
90/434/CEE
prevê
a
isenção
dessa
mais-valia
,
na
medida
em
que
esses
lucros
podem
perfeitamente
assumir
a
forma
de
lucros
distribuídos
pela
sociedade
contribuidora
,
os
quais
estariam
isentos
em
conformidade
com
a
Directiva
90/435/CEE
do
Conselho
,
de
23
de
Julho
de
1990
,
relativa
ao
regime
fiscal
comum
aplicável
às
sociedades-mães
e
sociedades
afiliadas
de
Estados-Membros
diferentes
[8].
Es
bestehen
einige
Unklarheiten
in
Bezug
auf
die
Anwendung
der
Richtlinie
90/434/EWG
auf
die
Umwandlung
von
Niederlassungen
in
Tochtergesellschaften
. [EU]
Subsistem
algumas
dúvidas
quanto
à
aplicação
da
Directiva
90/434/CEE
à
transformação
das
sucursais
em
filiais
.
Gelten
Gesellschafter
von
Gesellschaften
,
die
durch
die
Richtlinie
90/434/EWG
abgedeckte
Vorgänge
durchführen
,
als
steuerlich
transparent
,
sollten
die
Personen
,
die
an
diesen
Gesellschaftern
beteiligt
sind
,
aus
Anlass
von
Umstrukturierungsvorgängen
nicht
besteuert
werden
. [EU]
Quando
os
sócios
de
sociedades
que
efectuem
operações
regidas
pela
Directiva
90/434/CEE
sejam
considerados
fiscalmente
transparentes
,
as
pessoas
que
detenham
uma
participação
nos
sócios
não
deverão
ser
tributadas
no
momento
da
operação
de
reestruturação
.
In
Artikel
3
der
Richtlinie
90/434/EWG
wird
festgelegt
,
welche
Gesellschaften
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
fallen
,
und
in
dem
Anhang
zur
Richtlinie
sind
alle
Rechtsformen
aufgelistet
,
auf
die
die
Richtlinie
anwendbar
ist
. [EU]
O
artigo
3.o
da
Directiva
90/434/CEE
define
as
sociedades
abrangidas
pelo
seu
âmbito
de
aplicação
e o
seu
anexo
enumera
as
formas
de
sociedades
a
que
essa
directiva
é
aplicável
.
In
der
Richtlinie
90/434/EWG
blieb
eine
Art
der
Spaltung
unberücksichtigt
,
bei
der
die
Gesellschaft
,
die
Teilbetriebe
einbringt
,
nicht
aufgelöst
wird
. [EU]
A
Directiva
90/434/CEE
não
abrange
um
tipo
de
cisão
em
que
a
sociedade
que
transfere
ramos
de
actividade
não
seja
dissolvida
.
In
dieser
speziellen
Hinsicht
verfolgen
die
Richtlinie
90/434/EWG
und
die
Richtlinie
90/435/EWG
dieselben
Ziele
,
stellen
aber
nicht
dieselben
Anforderungen
. [EU]
As
Directivas
90/434/CEE
e
90/435/CEE
têm
objectivos
convergentes
relativamente
a
este
aspecto
,
mas
as
condições
exigidas
diferem
.
Italien
hat
die
Richtlinie
90/434/EWG
(
"Fusionsrichtlinie"
)
per
Gesetzesdekret
Nr
.
544
(D.Lgs
544/1992
)
vom
30
.
Dezember
1992
in
die
nationale
Rechtsordnung
umgesetzt
. [EU]
Através
do
Decreto
Legislativo
n.o
544
,
de
30
de
Dezembro
de
1992
(D.
Leg
. n.o
544/1992
), a
Itália
transpôs
para
o
seu
ordenamento
jurídico
a
Directiva
90/434/CEE
(Directiva
sobre
as
fusões
) [5].
Mit
der
Richtlinie
90/434/EWG
wurden
für
die
Umstrukturierung
von
Unternehmen
gemeinsame
Regeln
eingeführt
,
die
wettbewerbsneutral
sind
. [EU]
A
Directiva
90/434/CEE
[3]
instaurou
regras
comuns
aplicáveis
às
reestruturações
de
empresas
,
que
são
neutras
do
ponto
de
vista
da
concorrência
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "90/434/EWG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners