A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
50 results for 89/686/CEE
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Artikel
6
Absatz
1
der
Richtlinie
89/686/EWG
[EU]
Artigo
6.o, n.o 1,
da
Diretiva
89/686/CEE
Aufgrund
der
vorliegenden
Unterlagen
und
der
Ausführungen
der
betroffenen
Parteien
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
nachgewiesen
haben
,
dass
die
Schutzkleidung
für
Fechter
der
Marke
Jiang
350N
,
bestehend
aus
Jacke
und
Kniebundhose
aus
Stretchgewebe
,
den
grundlegenden
Gesundheits-
und
Sicherheitsanforderungen
der
Richtlinie
89/686/EWG
nicht
entspricht
und
dadurch
zu
einer
ernsthaften
Gefährdung
der
Benutzer
führt
- [EU]
Tendo
em
conta
a
documentação
disponível
e
as
observações
das
partes
interessadas
, a
Comissão
considera
que
as
autoridades
do
Reino
Unido
demonstraram
que
o
vestuário
de
protecção
para
esgrimistas
,
casaco
e
calças
extensíveis
de
tipo
Jiang
350N
não
cumpre
as
EESS
aplicáveis
previstas
na
Directiva
89/686/CEE
e
que
este
incumprimento
pode
acarretar
um
sério
risco
para
os
utilizadores
,
Ausgenommen
sind
Artikel
mit
Schutzfunktionen
,
die
unter
die
Richtlinie
89/686/EWG
fallen
. [EU]
Estão
excluídos
os
produtos
destinados
a
funções
de
protecção
que
são
abrangidos
pela
Directiva
89/686/CEE
.
Ausgenommen
von
den
in
Frage
kommenden
schwimmfähigen
Freizeitartikeln
sind
die
unter
die
Richtlinie
88/378/EWG
des
Rates
über
die
Sicherheit
von
Spielzeug
,
die
Richtlinie
89/686/EWG
des
Rates
[3]
über
persönliche
Schutzausrüstung
und
die
Richtlinie
94/25/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[4]
über
Sportboote
fallenden
Produkte
. [EU]
Os
artigos
de
lazer
flutuantes
identificados
não
incluem
os
artigos
flutuantes
abrangidos
pela
Directiva
88/378/CEE
do
Conselho
[2]
relativa
à
segurança
dos
brinquedos
,
pela
Directiva
89/686/CEE
do
Conselho
[3]
relativa
aos
equipamentos
de
protecção
individual
, e
pela
Directiva
94/25/CE
do
Parlamento
Europeu
[4]
relativa
às
embarcações
de
recreio
.
Ausgenommen
von
dieser
Entscheidung
sind
schwimmfähige
Freizeitartikel
,
die
unter
die
Richtlinie
88/378/EWG
über
die
Sicherheit
von
Spielzeug
,
die
Richtlinie
89/686/EWG
über
persönliche
Schutzausrüstung
und
die
Richtlinie
94/25/EG
über
Sportboote
fallen
. [EU]
Os
produtos
de
lazer
flutuantes
abrangidos
pela
Directiva
88/378/CEE
,
relativa
à
segurança
dos
brinquedos
,
pela
Directiva
89/686/CEE
,
relativa
aos
equipamentos
de
protecção
individual
, e
pela
Directiva
94/25/CE
,
relativa
às
embarcações
de
recreio
,
estão
excluídos
da
presente
decisão
.
Bei
Produkten
,
die
vom
Hersteller
sowohl
zur
Verwendung
entsprechend
den
Vorschriften
über
persönliche
Schutzausrüstungen
der
Richtlinie
89/686/EWG
des
Rates
als
auch
der
vorliegenden
Richtlinie
bestimmt
sind
,
müssen
auch
die
einschlägigen
grundlegenden
Gesundheits-
und
Sicherheitsanforderungen
der
Richtlinie
89/686/EWG
erfüllt
werden
. [EU]
Sempre
que
um
dispositivo
seja
destinado
pelo
fabricante
a
ser
utilizado
em
conformidade
com
as
disposições
relativas
aos
equipamentos
de
protecção
individual
regidos
pela
Directiva
89/686/CEE
do
Conselho
e
com
a
presente
directiva
,
devem
ser
igualmente
cumpridos
os
requisitos
relevantes
em
matéria
de
saúde
básica
e
segurança
previstos
na
Directiva
89/686/CEE
.
Berufs-
und
Sicherheitsschuhe
müssen
(
gemäß
der
Richtlinie
89/686/EWG
des
Rates
mit
dem
EG-Zeichen
versehen
werden
).Alle
anderen
Schuhe
müssen
den
in
der
umseitigen
Tabelle
angegebenen
Anforderungen
genügen
. [EU]
O
calçado
de
trabalho
e
de
segurança
deve
ter
a
marcação
CE
[em conformidade com a Directiva 89/686/CEE do Conselho [9]].Todo o
restante
calçado
deve
satisfazer
os
requisitos
indicados
no
quadro
a
seguir
apresentado
.
Dabei
ist
die
Richtlinie
89/686/EWG
des
Rates
vom
21
.
Dezember
1989
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
für
persönliche
Schutzausrüstungen
zu
berücksichtigen
und
auf
die
entsprechenden
CEN-Normen
Bezug
zu
nehmen:a
)
Atemschutz
[EU]
Ter
em
conta
a
Directiva
89/686/CEE
do
Conselho
,
de
21
de
Dezembro
de
1989
,
relativa
à
aproximação
das
legislações
dos
Estados-Membros
respeitantes
aos
equipamentos
de
protecção
individual
[59], e
remeter
para
as
normas
CEN
apropriadas:a
)
Protecção
respiratória
Dementsprechend
ist
auch
bei
anderen
damit
zusammenhängenden
harmonisierten
Normen
,
denen
zufolge
entweder
die
Prüfungen
gemäß
EN
143:2000
erfolgen
oder
das
Messverfahren
jenem
in
EN
143:2000
entspricht
,
nicht
mehr
davon
auszugehen
,
dass
sie
die
Einhaltung
der
oben
genannten
grundlegenden
Gesundheits-
und
Sicherheitsanforderungen
der
Richtlinie
89/686/EWG
bei
elektrostatischen
Filtern
sicherstellen
. [EU]
Assim
sendo
,
outras
normas
harmonizadas
correlacionadas
,
que
prevêem
que
o
ensaio
deva
ser
efectuado
em
conformidade
com
a
norma
EN
143:2000
ou
um
procedimento
de
ensaio
de
medição
idêntico
ao
definido
na
norma
EN
143:2000
,
também
não
garantem
a
conformidade
com
as
exigências
essenciais
de
saúde
e
de
segurança
da
Directiva
89/686/CEE
acima
referidas
no
que
respeita
aos
filtros
electrostáticos
.
Deutschland
begründete
seinen
förmlichen
Einwand
damit
,
dass
die
Norm
EN
ISO
4869-4:2000
den
in
der
Richtlinie
89/686/EWG
Anhang
II
enthaltenen
Anforderungen
nicht
genüge
,
da
durch
die
in
dieser
Norm
vorgegebene
Prüfmethode
die
Wirksamkeit
des
geprüften
Gehörschützers
tendenziell
überbewertet
werde
und
die
Ergebnisse
weder
repräsentativ
in
Bezug
auf
die
Exposition
der
Anwender
noch
reproduzierbar
seien
. [EU]
A
objecção
formal
da
Alemanha
tinha
por
base
a
alegação
de
que
a
norma
EN
ISO
4869-4:2000
não
cumpre
as
exigências
definidas
no
anexo
II
da
Directiva
89/686/CEE
,
dado
que
o
método
de
ensaio
dos
protectores
auriculares
de
atenuação
do
som
dependentes
do
nível
sonoro
especificado
nessa
norma
tende
a
sobrestimar
a
eficácia
do
protector
auditivo
testado
e
que
os
resultados
não
são
representativos
da
exposição
do
utilizador
nem
reproduzíveis
.
Die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
begründeten
ihre
Entscheidung
damit
,
dass
die
betreffende
Steigschutzeinrichtung
die
nach
Artikel
3
der
Richtlinie
89/686/EWG
geltenden
grundlegenden
Anforderungen
für
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit
(
"grundlegende
Gesundheits-
und
Sicherheitsanforderungen"
)
nicht
erfüllte
,
und
zwar
insbesondere
die
in
den
Nummern
3.1.2.2, 1
und
1.1.1
von
Anhang
II
der
Richtlinie
89/686/EWG
genannten
Anforderungen
. [EU]
As
autoridades
do
Reino
Unido
indicaram
que
a
medida
foi
motivada
pelo
facto
de
o
produto
em
questão
não
cumprir
as
exigências
essenciais
de
saúde
e
de
segurança
(EESS)
referidas
no
artigo
3.o
da
Directiva
89/686/CEE
,
nomeadamente
a
EESS
3.1.2.2 e
as
EESS
1 e 1.1.1
constantes
do
anexo
II
da
Directiva
89/686/CEE
.
Die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
begründeten
ihre
Entscheidung
damit
,
dass
die
fraglichen
Produkte
die
grundlegenden
Gesundheits-
und
Sicherheitsanforderungen
nach
Artikel
3
der
Richtlinie
89/686/EWG
aufgrund
der
mangelhaften
Anwendung
der
in
Artikel
5
der
Richtlinie
genannten
Normen
nicht
erfüllten
. [EU]
As
autoridades
do
Reino
Unido
indicaram
que
a
decisão
foi
motivada
pelo
facto
de
o
produto
em
questão
não
cumprir
as
exigências
essenciais
de
saúde
e
de
segurança
(EESS)
referidas
no
artigo
3.o
da
Directiva
89/686/CEE
devido
à
aplicação
incorrecta
das
normas
referidas
no
artigo
5.o
da
directiva
.
Die
Fundstelle
für
die
Norm
EN
ISO
4869-4:2000
sollte
daher
aus
dem
Verzeichnis
der
harmonisierten
Normen
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
gestrichen
werden
,
so
dass
die
Einhaltung
der
einschlägigen
einzelstaatlichen
Normen
zur
Umsetzung
der
harmonisierten
Norm
EN
ISO
4869-4:2000
nicht
mehr
die
Vermutung
begründen
kann
,
dass
die
grundlegenden
Anforderungen
an
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit
der
Richtlinie
89/686/EWG
eingehalten
sind
- [EU]
A
referência
à
norma
EN
ISO
4869-4:
2000
deve
,
pois
,
ser
retirada
da
lista
de
normas
harmonizadas
do
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
,
de
forma
a
que
a
conformidade
com
as
norma
nacionais
pertinentes
que
transpõem
a
norma
harmonizada
EN
ISO
4869-4:
2000
deixe
de
conferir
a
presunção
de
conformidade
com
as
exigências
básicas
de
saúde
e
segurança
da
Directiva
89/686/CEE
,
Die
Fundstelle
für
die
Norm
EN
353-1:2002
sollte
daher
aus
dem
Verzeichnis
der
harmonisierten
Normen
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
gestrichen
werden
,
so
dass
die
Einhaltung
der
einschlägigen
einzelstaatlichen
Normen
zur
Umsetzung
der
harmonisierten
Norm
EN
353-1:2002
nicht
mehr
die
Vermutung
begründen
kann
,
dass
die
grundlegenden
Anforderungen
der
Richtlinie
89/686/EWG
eingehalten
sind
- [EU]
Por
conseguinte
, a
referência
à
norma
EN
353-1:2002
deve
ser
retirada
da
lista
de
normas
harmonizadas
que
consta
do
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
,
daí
resultando
que
a
conformidade
com
as
normas
nacionais
que
fazem
a
transposição
da
norma
EN
353-1:2002
já
não
confere
a
presunção
de
conformidade
com
as
disposições
essenciais
da
Directiva
89/686/CEE
,
Die
Handschuhe
sollten
den
Anforderungen
der
Richtlinie
89/686/EWG
des
Rates
vom
21
.
Dezember
1989
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
für
persönliche
Schutzausrüstungen
entsprechen
. [EU]
Estas
luvas
deverão
respeitar
os
requisitos
da
Directiva
89/686/CEE
do
Conselho
,
de
21
de
Dezembro
de
1989
,
relativa
à
aproximação
das
legislações
dos
Estados-Membros
respeitantes
aos
equipamentos
de
protecção
individual
[8].
Die
Kommission
erinnert
daran
,
dass
Schutzkleidung
für
Fechter
der
in
Abschnitt
3.1.1
von
Anhang
II
der
Richtlinie
89/686/EWG
festgelegten
grundlegenden
Gesundheits-
und
Sicherheitsanforderung
hinsichtlich
des
Schutzes
vor
eindringenden
Gegenständen
entsprechen
muss
. [EU]
A
Comissão
recorda
que
o
vestuário
de
protecção
para
esgrimistas
deve
respeitar
as
EESS
estabelecidas
na
secção
3.1.1
do
anexo
II
da
Directiva
89/686/CEE
relacionadas
com
a
protecção
contra
objectos
penetrantes
.
Die
Kommission
erinnert
ferner
daran
,
dass
für
Schutzkleidung
für
Fechter
das
Konformitätsbewertungsverfahren
gemäß
Artikel
10
der
Richtlinie
89/686/EWG
gilt
(
EG-Baumusterprüfung
durch
eine
benannte
Stelle
). [EU]
A
Comissão
recorda
ainda
que
o
vestuário
de
protecção
para
esgrimistas
está
sujeito
ao
procedimento
de
avaliação
da
conformidade
previsto
no
artigo
10
.o
da
Directiva
89/686/CEE
(exame
«CE»
de
tipo
por
um
organismo
notificado
).
Die
Kommission
schrieb
am
1.
August
2008
an
den
Hersteller
und
am
26
.
September
2008
an
die
benannte
Stelle
,
die
gemäß
Artikel
11A
der
Richtlinie
89/686/EWG
in
die
Phase
der
Produktionsüberwachung
eingebunden
war
,
und
forderte
diese
auf
,
zu
der
von
den
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
getroffenen
Maßnahme
Stellung
zu
nehmen
. [EU]
Em
1
de
Agosto
de
2008
, a
Comissão
enviou
um
ofício
ao
fabricante
e,
em
26
de
Setembro
de
2008
,
ao
Organismo
Notificado
que
havia
intervindo
na
fase
de
controlo
da
produção
nos
termos
do
artigo
11
.oA
da
Directiva
89/686/CEE
,
convidando-os
a
comunicar
as
suas
observações
relativamente
à
medida
tomada
pelas
autoridades
do
Reino
Unido
.
enthält
Schutzhandschuhe
,
die
den
Anforderungen
der
Richtlinie
89/686/EWG
des
Rates
vom
21
.
Dezember
1989
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
für
persönliche
Schutzausrüstungen
entsprechen
[EU]
Incluir
luvas
de
protecção
que
cumpram
os
requisitos
da
Directiva
89/686/CEE
do
Conselho
,
de
21
de
Dezembro
de
1989
,
relativa
à
aproximação
das
legislações
dos
Estados-Membros
respeitantes
aos
equipamentos
de
protecção
individual
[1]
Für
die
Benennung
der
Konformitätsbewertungsstellen
beachten
die
benennenden
Behörden
die
in
Anhang
2
dieses
Abkommens
enthaltenen
allgemeinen
Grundsätze
sowie
die
in
Anhang
V
der
Richtlinie
89/686/EWG
festgelegten
Kriterien
. [EU]
Para
a
designação
dos
organismos
de
avaliação
da
conformidade
,
as
autoridades
responsáveis
pela
designação
respeitam
os
princípios
gerais
do
anexo
2
do
presente
acordo
e
os
critérios
de
avaliação
que
figuram
no
anexo
V
da
Directiva
89/686/CEE
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "89/686/CEE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners