DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

68 results for 883/2001
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Portuguese

Alle Erzeugnisse - Gebiet 3 und Gebiet 4 in Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 883/2001, Marokko, Algerien [EU] Todos os produtos - Zonas 3 e 4 do anexo IV do Regulamento (CE) n.o 883/2001, Marrocos, Argélia

Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 wird gemäß dem Anhang der vorliegenden Verordnung geändert. [EU] O anexo IV do Regulamento (CE) n.o 883/2001 é alterado em conformidade com o anexo do presente regulamento.

Artikel 2 Absatz 1 und Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 der Kommission vom 24. April 2001 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates hinsichtlich der Handelsregelung für Erzeugnisse des Weinsektors mit Drittländern enthalten bestimmte Angaben in allen Sprachen der Mitgliedstaaten. [EU] O n.o 1 do artigo 2.o e o artigo 11.o do Regulamento (CE) n.o 883/2001 da Comissão, de 24 de Abril de 2001, que estabelece normas de execução do Regulamento (CE) n.o 1493/1999 do Conselho no que respeita ao comércio de produtos do sector vitivinícola com os países terceiros [3] contêm determinadas menções em todas as línguas dos Estados-Membros.

Artikel 33 der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 enthält einen Verweis auf Rumänien als Drittland. [EU] O artigo 33.o do Regulamento (CE) n.o 883/2001 refere-se à Roménia como país terceiro.

Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 bestimmt die Bedingungen, unter denen die Kommission Sondermaßnahmen treffen kann, um eine Überschreitung der in diesem Übereinkommen vorgesehenen Mengen oder Ausgaben zu verhindern. [EU] O artigo 9.o do Regulamento (CE) n.o 883/2001 fixa as condições em que podem ser tomadas medidas especiais pela Comissão com vista a evitar a superação da quantidade prevista ou do orçamento disponível no âmbito daquele acordo.

Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung im Weinsektor, die am 16. Januar 2007 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 beantragt wurden, werden in Höhe von 38,30 % der beantragten Mengen für die Zone 1) Afrika, in Höhe von 53,66 % der beantragten Mengen für die Zone 3) Osteuropa und in Höhe von 34,57 % der beantragten Mengen für die Zone 4) Westeuropa erteilt. [EU] Os certificados de exportação com fixação antecipada da restituição no sector vitivinícola cujos pedidos foram apresentados em 16 de Janeiro de 2007 no âmbito do Regulamento (CE) n.o 883/2001 são emitidos até ao limite de 38,30 % das quantidades pedidas para a zona 1) África, emitidas até ao limite de 53,66 % das quantidades pedidas para a zona 3) Europa de Leste e emitidas até ao limite de 34,57 % das quantidades pedidas para a zona 4) Europa Ocidental.

Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung im Weinsektor, die am 1. Juli 2008 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 beantragt wurden, werden in Höhe von 13,69 % der beantragten Mengen für die Zone 1) Afrika und in Höhe von 70,24 % der beantragten Mengen für die Zone 3) Osteuropa erteilt. [EU] Os certificados de exportação com fixação antecipada da restituição no sector vitivinícola cujos pedidos foram apresentados a partir de 1 de Julho de 2008 no âmbito do Regulamento (CE) n.o 883/2001 são emitidos até ao limite de 13,69 % das quantidades pedidas para a zona 1) África e emitidas até ao limite de 70,24 % das quantidades pedidas para zona 3) Europa de Leste.

Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung im Weinsektor, die vom 15. bis 21. Juni 2005 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 beantragt wurden, werden in Höhe von 75,58 % der beantragten Mengen für die Zone 3) Osteuropa erteilt. [EU] Os certificados de exportação com fixação antecipada da restituição no sector vitivinícola cujos pedidos foram apresentados de 15 a 21 de Junho de 2005 no âmbito do Regulamento (CE) n.o 883/2001 são emitidos até ao limite de 75,58 % das quantidades pedidas para a zona 3) Europa de Leste.

Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung im Weinsektor, die vom 16. bis 18. März 2008 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 beantragt wurden, werden in Höhe von 64,57 % der beantragten Mengen für die Zone 1) Afrika erteilt. [EU] Os certificados de exportação com fixação antecipada da restituição no sector vitivinícola cujos pedidos foram apresentados de 16 a 18 de Março de 2008 no âmbito do Regulamento (CE) n.o 883/2001 são emitidos até ao limite de 64,57 % das quantidades pedidas para a zona 1) África.

Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung im Weinsektor, die vom 16. bis 18. September 2007 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 beantragt wurden, werden in Höhe von 55,94 % der beantragten Mengen für die Zone 1) Afrika und in Höhe von 72,83 % der beantragten Mengen für die Zone 3) Osteuropa erteilt. [EU] Os certificados de exportação com fixação antecipada da restituição no sector vitivinícola cujos pedidos foram apresentados de 16 a 18 de Setembro de 2007 no âmbito do Regulamento (CE) n.o 883/2001 são emitidos até ao limite de 55,94 % das quantidades pedidas para a zona 1) África e emitidas até ao limite de 72,83 % das quantidades pedidas para a zona 3) Europa de Leste..

Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung im Weinsektor, die vom 16. bis 20. November 2007 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 beantragt wurden, werden in Höhe von 61,39 % der beantragten Mengen für die Zone 1) Afrika erteilt. [EU] Os certificados de exportação com fixação antecipada da restituição no sector vitivinícola cujos pedidos foram apresentados de 16 a 20 de Novembro de 2007 no âmbito do Regulamento (CE) n.o 883/2001 são emitidos até ao limite de 61,39 % das quantidades pedidas para a zona 1) África.

Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung im Weinsektor, die vom 16. bis 20. September 2005 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 beantragt wurden, werden in Höhe von 90,38 % der beantragten Mengen für die Zone 3) Osteuropa erteilt. [EU] Os certificados de exportação com fixação antecipada da restituição no sector vitivinícola cujos pedidos foram apresentados de 16 a 20 de Setembro de 2005 no âmbito do Regulamento (CE) n.o 883/2001 são emitidos até ao limite de 90,38 % das quantidades pedidas para a zona 3) Europa de Leste.

Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung im Weinsektor, die vom 16. bis 22. Januar 2008 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 beantragt wurden, werden in Höhe von 73,49 % der beantragten Mengen für die Zone 1) Afrika erteilt. [EU] Os certificados de exportação com fixação antecipada da restituição no sector vitivinícola cujos pedidos foram apresentados de 16 a 22 de Janeiro de 2008 no âmbito do Regulamento (CE) n.o 883/2001 são emitidos até ao limite de 73,49 % das quantidades pedidas para a zona 1) África.

Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung im Weinsektor, die vom 1. bis 6. Mai 2008 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 beantragt wurden, werden in Höhe von 28,98 % der beantragten Mengen für die Zone 1) Afrika und in Höhe von 91,31 % der beantragten Mengen für die Zone 3) Osteuropa erteilt. [EU] Os certificados de exportação com fixação antecipada da restituição no sector vitivinícola cujos pedidos foram apresentados de 1 a 6 de Maio de 2008 no âmbito do Regulamento (CE) n.o 883/2001 são emitidos até ao limite de 28,98 % das quantidades pedidas para a zona 1) África e emitidas até ao limite de 91,31 % das quantidades pedidas para zona 3) Europa de Leste.

Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung im Weinsektor, die vom 21. bis 27. September 2005 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 beantragt wurden, werden in Höhe von 61,95 % der beantragten Mengen für die Zone 2) Asien erteilt. [EU] Os certificados de exportação com fixação antecipada da restituição no sector vitivinícola cujos pedidos foram apresentados de 21 a 27 de Setembro de 2005 no âmbito do Regulamento (CE) n.o 883/2001 são emitidos até ao limite de 61,95 % das quantidades pedidas para a zona 2) Ásia.

Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung im Weinsektor, die vom 29. Juni bis 5. Juli 2005 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 beantragt wurden, werden in Höhe von 67,34 % der beantragten Mengen für die Zone 1) Afrika und in Höhe von 78,57 % der beantragten Mengen für die Zone 3) Osteuropa erteilt. [EU] Os certificados de exportação com fixação antecipada da restituição no sector vitivinícola cujos pedidos foram apresentados de 29 de Junho a 5 de Julho de 2005 no âmbito do Regulamento (CE) n.o 883/2001 são emitidos até ao limite de 67,34 % das quantidades pedidas para a zona 1) África e até ao limite de 78,57 % das quantidades pedidas para a zona 3) Europa de Leste.

Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung im Weinsektor, die vom 7. bis 13. Dezember 2005 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 beantragt wurden, werden in Höhe von 36,59 % der beantragten Mengen für die Zone 1) Afrika erteilt. [EU] Os certificados de exportação com fixação antecipada da restituição no sector vitivinícola cujos pedidos foram apresentados de 7 a 13 de Dezembro de 2005 no âmbito do Regulamento (CE) n.o 883/2001 são emitidos até ao limite de 36,59 % das quantidades pedidas para a zona 1) África.

Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung im Weinsektor, die von 16. bis 17. Januar 2006 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 beantragt wurden, werden in Höhe von 69,72 % der beantragten Mengen für die Zone 1) Afrika, in Höhe von 58,71 % der beantragten Mengen für die Zone 2) Asien und von 70,45 % der beantragten Mengen für die Zone 3) Osteuropa erteilt. [EU] Os certificados de exportação com fixação antecipada da restituição no sector vitivinícola cujos pedidos foram apresentados de 16 a 17 de Janeiro de 2006 no âmbito do Regulamento (CE) n.o 883/2001 são emitidos até ao limite de 69,72 % das quantidades pedidas para a zona 1) África, até o limite de 58,71 % das quantidades pedidas para a zona 2) Ásia e até o limite de 70,45 % das quantidades pedidas para a zona 3) Europa de Leste.

Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung im Weinsektor, die von 16. bis 19. September 2006 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 beantragt wurden, werden in Höhe von 72,07 % der beantragten Mengen für die Zone 1) Afrika, in Höhe von 34,45 % der beantragten Mengen für die Zone 3) Osteuropa und in Höhe von 78,08 % der beantragten Mengen für die Zone 4) Westeuropa erteilt. [EU] Os certificados de exportação com fixação antecipada da restituição no sector vitivinícola cujos pedidos foram apresentados de 16 a 19 de Setembro de 2006 no âmbito do Regulamento (CE) n.o 883/2001 são emitidos até ao limite de 72,07 % das quantidades pedidas para a zona 1) África, emitidas até ao limite de 34,45 % das quantidades pedidas para a zona 3) Europa de Leste e emitidas até ao limite de 78,08 % das quantidades pedidas para a zona 4) Europa Ocidental.

Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung im Weinsektor, die von 16. bis 20. März 2007 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 883/2001 beantragt wurden, werden in Höhe von 30,22 % der beantragten Mengen für die Zone 1) Afrika, in Höhe von 40,02 % der beantragten Mengen für die Zone 3) Osteuropa und in Höhe von 83,80 % der beantragten Mengen für die Zone 4) Westeuropa erteilt. [EU] Os certificados de exportação com fixação antecipada da restituição no sector vitivinícola cujos pedidos foram apresentados de 16 a 20 de Março de 2007 no âmbito do Regulamento (CE) n.o 883/2001 são emitidos até ao limite de 30,22 % das quantidades pedidas para a zona 1) África, emitidas até ao limite de 40,02 % das quantidades pedidas para a zona 3) Europa de Leste e emitidas até ao limite de 83,80 % das quantidades pedidas para a zona 4) Europa Ocidental.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners