A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for 87/90
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Absatz
4
sieht
zudem
vor
,
dass
Betriebe
,
die
sich
zur
Verwirklichung
eines
integrierten
Projekts
von
nationaler
Bedeutung
im
Tierhaltungssektor
zusammengeschlossen
haben
und
bereits
zur
Finanzierung
gemäß
Artikel
1
des
Gesetzes
Nr
.
87/90
,
ersetzt
durch
Artikel
1
des
Gesetzes
Nr
.
252/91
,
zugelassen
wurden
,
die
Vergünstigungen
auch
bei
nicht
vollständiger
Durchführung
des
ursprünglichen
integrierten
Projekts
weiterhin
erhalten
,
sofern
sie
ihren
Projektteil
abschließen
. [EU]
O n.o 4
prevê
,
além
disso
,
que
as
empresas
agregadas
para
a
realização
de
um
projecto
integrado
de
importância
nacional
no
sector
da
pecuária
,
já
admitidas
para
financiamento
nos
termos
do
artigo
1.o
da
Lei
n.o
87/90
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pelo
artigo
1.o
da
Lei
n.o
252/91
,
mantenham
o
direito
e o
destino
do
financiamento
concedido
,
mesmo
que
o
projecto
integrado
original
não
seja
concluído
,
desde
que
completem
a
sua
própria
parte
do
projecto
.
Als
Rechtsgrundlage
für
die
Gewährung
verschiedener
Beihilfearten
wird
in
Artikel
5
außerdem
das
Gesetz
Nr
.
252/91
zur
Änderung
des
Gesetzes
Nr
.
87/90
über
Dringlichkeitsmaßnahmen
für
die
Tierhaltung
genannt
. [EU]
A
outra
lei
citada
no
artigo
5.o
como
fundamento
jurídico
para
a
concessão
de
diferentes
tipos
de
auxílios
é a
Lei
n.o
252/91
que
altera
a
Lei
n.o
87/90
relativa
às
intervenções
urgentes
na
pecuária
.
Artikel
5
Absatz
2
legt
insbesondere
fest
,
dass
die
Zinsvergünstigungen
für
Darlehen
,
die
auf
der
Grundlage
von
Artikel
15
Absatz
16
für
gemeinsame
Entwicklungs-
und
Schuldenkonsolidierungsmaßnahmen
aufgenommen
wurden
,
auch
dann
weiter
gelten
,
wenn
das
gemäß
Artikel
1
des
Gesetzes
Nr
.
87/90
,
ersetzt
durch
Artikel
1
des
Gesetzes
252/91
,
genehmigte
integrierte
Projekt
nur
teilweise
verwirklicht
wird
,
sofern
das
integrierte
Projekt
des
Darlehensempfängers
abgeschlossen
wird
. [EU]
Mais
especificamente
, o n.o 2
do
artigo
5.o
precisa
que
as
bonificações
para
empréstimos
contraídos
nos
termos
do
referido
n.o
16
do
artigo
15
.o
para
acções
conjuntas
de
desenvolvimento
e
de
consolidação
de
dívidas
continuam
a
ser
aplicáveis
,
mesmo
em
caso
de
realização
parcial
do
projecto
integrado
aprovado
nos
termos
do
artigo
1.o
da
Lei
n.o
87/90
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pelo
artigo
1.o
da
Lei
n.o
252/91
,
desde
que
seja
concluído
o
projecto
integrado
do
beneficiário
do
empréstimo
.
Empresa
de
Desenvolvimento
Mineiro
,
SA
,
gemäß
Decretos-Lei
no
90/90
und
no
87/90
,
beide
vom
16
.
März
1990
[EU]
Empresa
de
Desenvolvimento
Mineiro
,
SA
,
nos
termos
dos
Decretos-Lei
n.o
90/90
e n.o
87/90
,
ambos
de
16
de
março
de
1990
Wie
bereits
im
vorangehenden
Abschnitt
ausgeführt
,
legt
Artikel
5
Absatz
2
des
Gesetzes
Nr
.
290/99
fest
,
dass
die
Zinsvergünstigungen
für
Darlehen
,
die
auf
der
Grundlage
von
Artikel
15
Absatz
16
des
Gesetzes
Nr
.
67/88
für
gemeinsame
Entwicklungs-
und
Schuldenkonsolidierungsmaßnahmen
aufgenommen
wurden
,
auch
dann
weiter
gelten
,
wenn
das
gemäß
Artikel
1
des
Gesetzes
Nr
.
87/90
,
ersetzt
durch
Artikel
1
des
Gesetzes
Nr
.
252/91
,
genehmigte
integrierte
Projekt
nur
teilweise
verwirklicht
wird
,
sofern
das
integrierte
Projekt
des
Darlehensempfängers
abgeschlossen
wird
. [EU]
Como
recordado
na
secção
precedente
, o n.o 2
do
artigo
5.o
da
Lei
n.o
290/99
estabelece
que
as
bonificações
para
empréstimos
contraídos
nos
termos
do
n.o
16
do
artigo
15
.o
da
Lei
n.o
67/88
para
acções
conjuntas
de
desenvolvimento
e
de
consolidação
de
dívidas
continuam
a
ser
aplicáveis
,
mesmo
em
caso
de
realização
parcial
do
projecto
integrado
aprovado
nos
termos
do
artigo
1.o
da
Lei
n.o
87/90
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pelo
artigo
1.o
da
Lei
n.o
252/91
,
desde
que
seja
concluído
o
projecto
integrado
do
beneficiário
do
empréstimo
.
Zur
Modernisierung
des
gesamten
Systems
sah
das
Gesetz
Nr
.
87/90
,
später
geändert
durch
Gesetz
Nr
.
252/91
,
Beihilfen
zur
Unterstützung
integrierter
Projekte
vor
, d. h.
zur
Förderung
von
Projekten
,
bei
denen
sich
mehrere
Unternehmen
zusammenschlossen
. [EU]
A
fim
de
modernizar
todo
o
sistema
, a
Lei
n.o
87/90
,
subsequentemente
alterada
pela
Lei
n.o
252/91
,
previa
auxílios
aos
projectos
integrados
,
ou
seja
,
projectos
que
agregavam
diversas
empresas
numa
estrutura
«em
cacho»
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "87/90":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners