A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for 86-1067
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
(
22
)
Artikel
53
des
Gesetzes
Nr
.
86-1067
vom
30
.
September
1986
sieht
vor
,
dass
der
Verwaltungsrat
von
France
Télévisions
den
Entwurf
der
Vereinbarung
über
Ziele
und
Mittel
verabschiedet
und
die
jährliche
Umsetzung
der
Vereinbarung
erörtert
,
wobei
das
Protokoll
der
Debatten
öffentlich
zugänglich
ist
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
53
.o
da
Lei
n.o
86-1067
,
de
30
de
Setembro
de
1986
, o
Conselho
de
Administração
da
France
Télévisions
aprova
o
projecto
de
contrato
de
objectivos
e
de
meios
desta
sociedade
e
delibera
sobre
a
execução
anual
do
mesmo
,
sendo
público
o
resultado
das
deliberações
.
(
28
)
Artikel
53
des
Gesetzes
Nr
.
86-1067
über
die
Kommunikationsfreiheit
in
seiner
geänderten
Fassung
sieht
vor
,
dass
der
Staat
France
Télévisions
für
die
Reduzierung
und
anschließende
Einstellung
von
Werbespots
im
Zuge
der
Durchführung
des
Gesetzes
zu
den
im
jeweiligen
Haushaltsgesetz
genannten
Konditionen
einen
finanziellen
Ausgleich
gewährt
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
53
.o
da
Lei
n.o
86-1067
,
com
as
alterações
que
lhe
foram
introduzidas
,
relativa
à
liberdade
de
comunicação
, a
redução
seguida
da
eliminação
das
mensagens
publicitárias
,
resultante
da
aplicação
da
lei
implica
uma
compensação
financeira
do
Estado
afectada
à
France
Télévisions
em
condições
definidas
por
cada
Lei
do
Orçamento
.
(
33
)
Artikel
44
des
Gesetzes
Nr
.
86-1067
über
die
Kommunikationsfreiheit
in
seiner
geänderten
Fassung
besagt:
Die
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
für
die
Erfüllung
ihrer
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
zugewiesenen
öffentlichen
Mittel
übersteigen
nicht
den
Betrag
der
Kosten
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Erfüllung
dieser
Verpflichtungen
anfallen
. [EU]
O
artigo
44
.o
da
Lei
n.o
86-1067
,
com
as
alterações
que
lhe
foram
introduzidas
,
relativa
à
liberdade
de
comunicação
estabelece
também
que
«os
recursos
públicos
atribuídos
aos
organismos
do
sector
audiovisual
público
como
compensação
pelas
obrigações
de
serviço
público
de
que
foram
encarregados
não
excedem
o
montante
do
custo
de
execução
destas
obrigações»
.
Artikel
3 -
Die
in
Artikel
20-2
des
Gesetzes
Nr
.
86-1067
vom
30
.
September
1986
vorgesehene
Liste
der
Ereignisse
setzt
sich
wie
folgt
zusammen:
[EU]
Artigo
3. o
–
;
Lista
de
eventos
especificados
no
artigo
20
.o-2
da
lei
86-1067
de
30
de
Setembro
de
1986
Artikel
48
des
französischen
Gesetzes
Nr
.
86-1067
vom
30
.
September
1986
über
die
Kommunikationsfreiheit
nimmt
Bezug
auf
die
"erzieherische
,
kulturelle
und
soziale
Aufgabe"
der
beiden
Fernsehsender
France
2
und
France
3. [EU]
O
artigo
48
.o
da
Lei
francesa
n.o
86-1067
,
de
30
de
Setembro
de
1986
,
relativa
à
liberdade
de
comunicação
faz
referência
à
«missão
educativa
,
cultural
e
social»
dos
canais
de
televisão
France
2 e
France
3.
Außerdem
wird
der
Haushalt
der
öffentlich-rechtlichen
Sender
nach
Artikel
53
des
Gesetzes
Nr
.
86-1067
vom
Parlament
verabschiedet
,
und
zwar
auf
der
Grundlage
eines
Berichts
,
der
in
beiden
Kammern
von
einem
Mitglied
des
Finanzausschusses
erstellt
wurde
. [EU]
Por
outro
lado
,
nos
termos
do
artigo
53
.o
do
Lei
n.o
86-1067
, o
Parlamento
vota
o
orçamento
dos
canais
públicos
com
base
num
relatório
elaborado
em
cada
assembleia
,
por
um
membro
da
comissão
das
finanças
.
Bei
France
Télévisions
handelt
es
sich
um
eine
Aktiengesellschaft
französischen
Rechts
(
Société
anonyme
),
die
auf
der
Grundlage
von
Artikel
44
Absatz
I
des
Gesetzes
Nr
.
86-1067
vom
30
.
September
1986
über
die
Kommunikationsfreiheit
gegründet
wurde
. [EU]
A
France
Télévisions
é
uma
sociedade
anónima
constituída
ao
abrigo
do
artigo
44
.o-I
da
Lei
n.o
86-1067
,
de
30
de
Setembro
de
1986
,
relativa
à
liberdade
de
comunicação
.
"Dekret
Nr
.
2004-1392
vom
22
.
Dezember
2004
zur
Anwendung
von
Artikel
20-2
des
Gesetzes
Nr
.
86-1067
vom
30
.
September
1986
über
die
Kommunikationsfreiheit
[EU]
«Decreto
n.o
2004-1392
,
de
22
de
Dezembro
de
2004
,
adoptado
em
aplicação
do
artigo
20
.o-2
da
lei
n.o
86-1067
,
de
30
de
Setembro
de
1986
,
relativa
à
liberdade
de
comunicação
den
Mechanismus
verbessern
,
der
im
Falle
einer
Überkompensation
oder
Quersubventionierung
,
die
anhand
der
getrennten
Buchführung
festgestellt
wird
und
weder
mit
dem
Artikel
53
des
Gesetzes
86-1067
vom
30
.
September
1986
über
die
Kommunikationsfreiheit
noch
mit
der
Rundfunkmitteilung
der
Kommission
vereinbar
ist
,
eine
effektive
Rückforderung
gewährleisten
soll
. [EU]
melhorar
o
mecanismo
funcional
que
irá
assegurar
a
recuperação
efectiva
de
eventuais
sobrecompensações
ou
subvenções
cruzadas
que
estas
contas
separadas
possam
ter
relevado
e
que
não
seriam
compatíveis
com
o
artigo
53
.o
da
Lei
n.o
86-1067
,
de
30
de
Setembro
de
1986
,
relativa
à
liberdade
de
comunicação
,
bem
como
a
comunicação
da
Comissão
sobre
a
radiodifusão
.
den
Mechanismus
zu
verbessern
,
der
im
Falle
einer
Überkompensation
oder
Quersubventionierung
,
die
anhand
der
getrennten
Buchführung
festgestellt
wird
und
weder
mit
dem
Artikel
53
des
Gesetzes
86-1067
vom
30
.
September
1986
über
die
Kommunikationsfreiheit
noch
mit
der
Rundfunkmitteilung
vereinbar
ist
,
eine
effektive
Rückforderung
gewährleisten
soll
. [EU]
melhorar
o
mecanismo
funcional
que
irá
assegurar
a
recuperação
efectiva
de
eventuais
sobrecompensações
ou
subvenções
cruzadas
que
estas
contas
separadas
possam
ter
relevado
e
que
não
seriam
compatíveis
com
o
artigo
53
.o
da
Lei
n.o
86-1067
,
de
30
de
Setembro
de
1986
,
relativa
à
liberdade
de
comunicação
,
bem
como
com
a
comunicação
sobre
a
radiodifusão
.
Der
öffentlich-rechtliche
Auftrag
wurde
France
2
und
France
3
durch
eine
offizielle
Rechtshandlung
übertragen
,
da
er
sich
auf
das
Gesetz
Nr
.
86-1067
sowie
auf
das
Pflichtenheft
vom
28
.
August
1987
und
vom
16
.
September
1994
stützt
.
Diese
Pflichtenhefte
wurden
per
Dekret
vom
Premierminister
angenommen
. [EU]
As
missões
de
serviço
público
em
questão
foram
confiadas
à
France
2 e à
France
3
através
de
actos
oficiais
,
uma
vez
que
resultam
da
Lei
n.o
86-1067
bem
como
dos
cadernos
de
missões
e
encargos
de
28
de
Agosto
de
1987
e
de
16
de
Setembro
de
1994
,
adoptados
por
decreto
do
primeiro-ministro
.
Des
Weiteren
schließen
der
Staat
und
France
Télévisions
im
Einklang
mit
dem
Gesetz
Nr
.
86-1067
über
die
Kommunikationsfreiheit
mehrjährige
Vereinbarungen
über
Ziele
und
Mittel
mit
einer
Laufzeit
von
drei
bis
fünf
Jahren
. [EU]
Além
disso
,
em
conformidade
com
o
artigo
53
.o
da
Lei
n.o
86-1067
relativa
à
liberdade
de
comunicação
,
os
contratos
plurianuais
de
objectivos
e
de
meios
são
celebrados
entre
o
Estado
e a
France
Télévisions
por
um
período
compreendido
entre
três
e
cinco
anos
.
die
öffentlichen
Dokumente
zur
Verfolgung
der
Erfüllung
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
durch
France
Télévisions
, d. h.
den
Jahresbericht
des
Conseil
Supérieur
de
l'Audiovisuel
über
die
einzelnen
Sender
(
nach
Artikel
18
des
Gesetzes
Nr
.
86-1067
vom
30
.
September
1986
)
sowie
die
Protokolle
der
öffentlichen
Anhörungen
des
Vorsitzenden
von
France
Télévisions
vor
den
parlamentarischen
Ausschüssen
(
Ausschüsse
für
Kultur
und
Finanzen
der
Nationalversammlung
und
des
Senats
)
zu
Fragen
der
im
betreffenden
Jahr
erfolgten
Umsetzung
der
Vereinbarung
über
Ziele
und
Mittel
(
nach
Artikel
53
des
obengenannten
Gesetzes
). [EU]
os
elementos
públicos
de
acompanhamento
da
execução
das
missões
de
serviço
público
pela
France
Télévisions
,
que
são
o
balanço
dos
canais
estabelecido
anualmente
pelo
Conselho
Superior
do
Audiovisual
(previsto
pelo
artigo
18
.o
da
Lei
n.o
86-1067
,
de
30
de
Setembro
de
1986
) e
as
actas
das
audiências
das
comissões
parlamentares
(comissões
dos
assuntos
culturais
,
bem
como
das
finanças
da
Assembleia
Nacional
e
do
Senado
)
do
presidente
da
France
Télévisions
sobre
a
execução
anual
do
contrato
de
objectivos
e
de
meios
(como
previsto
no
artigo
53
.o
da
lei
supracitada
).
Die
staatliche
Beihilfe
,
die
die
Französische
Republik
dem
Unternehmen
France
Télévisions
nach
Artikel
53
Absatz
VI
des
Gesetzes
Nr
.
86-1067
vom
30
.
September
1986
über
die
Kommunikationsfreiheit
in
seiner
geänderten
Fassung
in
Form
eines
jährlichen
Haushaltszuschusses
zu
gewähren
beabsichtigt
,
ist
nach
Artikel
106
Absatz
2
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
. [EU]
O
auxílio
estatal
que
a
República
Francesa
pretende
executar
a
favor
da
France
Télévisions
,
sob
a
forma
de
uma
subvenção
orçamental
anual
,
ao
abrigo
do
artigo
53
.o,
parágrafo
VI
,
da
Lei
n.o
86-1067
,
de
30
de
Setembro
de
1986
,
com
as
alterações
que
lhe
foram
introduzidas
,
sobre
a
liberdade
de
comunicação
, é
compatível
com
o
mercado
interno
em
conformidade
com
o
artigo
106
.o, n.o 2,
do
Tratado
sobre
o
Funcionamento
da
União
Europeia
.
gestützt
auf
das
Gesetz
Nr
.
86-1067
vom
30
.
September
1986
über
die
Kommunikationsfreiheit
in
der
geänderten
Fassung
,
insbesondere
auf
Artikel
20-2
[EU]
Tendo
em
conta
a
lei
n.o
86-1067
,
de
30
de
Setembro
de
1986
,
alterada
,
relativa
à
liberdade
de
comunicação
,
nomeadamente
o
seu
artigo
20
.o-2
In
Artikel
43-11
des
Gesetzes
Nr
.
86-1067
vom
30
.
September
1986
in
seiner
geänderten
Fassung
wird
auf
den
öffentlich-rechtlichen
Auftrag
von
France
Télévisions
Bezug
genommen
;
dort
ist
festgelegt
,
dass
"die
öffentlich-rechtlichen
Sender
im
allgemeinen
Interesse
ihren
öffentlich-rechtlichen
Auftrag
erfüllen
. [EU]
O
artigo
43
.o-11
da
Lei
n.o
86-1067
,
de
30
de
Setembro
de
1986
,
com
as
alterações
que
lhe
foram
introduzidas
,
enuncia
a
missão
de
serviço
público
da
France
Télévisions
,
ao
estabelecer
que
os
canais
públicos
«prosseguem
,
numa
perspectiva
de
interesse
geral
,
missões
de
serviço
público
.
In
dem
geänderten
Gesetz
Nr
.
86-1067
über
die
Kommunikationsfreiheit
wird
der
öffentlich-rechtliche
Auftrag
von
France
Télévisions
in
seinen
Grundzügen
,
aber
genau
definiert
. [EU]
A
Lei
n.o
86-1067
com
as
alterações
que
lhe
foram
introduzidas
sobre
a
liberdade
de
comunicação
define
em
sentido
lato
,
de
modo
qualitativo
,
mas
preciso
as
obrigações
de
serviço
público
da
France
Télévisions
.
Mit
dem
Gesetz
werden
der
öffentlich-rechtliche
Auftrag
von
France
Télévisions
und
insbesondere
das
Gesetz
Nr
.
86-1067
vom
30
.
September
1986
über
die
Kommunikationsfreiheit
geändert
. [EU]
Assim
, a
lei
altera
disposições
legislativas
que
regem
as
missões
de
serviço
público
da
France
Télévisions
e,
em
especial
, a
Lei
n.o
86-1067
,
de
30
de
Setembro
de
1986
,
relativa
à
liberdade
de
comunicação
.
Zur
konkreten
Umsetzung
dieses
Auftrags
wird
in
Artikel
44
Absatz
I
des
Gesetzes
Nr
.
86-1067
vom
30
.
September
1986
festgelegt
,
dass
es
France
Télévisions
obliegt
,
Fernsehsendungen
und
audiovisuelle
Kommunikationsdienste
zu
entwerfen
und
in
sein
Programm
aufzunehmen
,
die
dem
in
Artikel
43-11
definierten
öffentlich-rechtlichen
Auftrag
und
dem
in
Artikel
48
desselben
Gesetzes
vorgesehenen
Pflichtenheft
entsprechen
. [EU]
Quanto
à
tradução
concreta
destas
missões
, o I
do
artigo
44
.o
da
Lei
n.o
86-1067
,
de
30
de
Setembro
de
1986
,
estabelece
que
a
France
Télévisions
está
encarregada
de
conceber
e
programar
emissões
de
televisão
e
serviços
de
comunicação
audiovisual
,
que
respondam
às
missões
de
serviço
público
definidas
no
artigo
43
.o-11 e
no
caderno
de
encargos
previsto
pelo
artigo
48
.o
da
referida
lei
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "86-1067":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners