A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for 85t
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
"ab
der
Zahlung":
für
die
Zwecke
der
Einhaltung
anderweitiger
Verpflichtungen
im
Sinne
der
Artikel
85t
und
103z
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
ab
dem
1.
Januar
des
Jahres
,
das
auf
das
Kalenderjahr
folgt
,
in
dem
die
erste
Zahlung
gewährt
wurde
. [EU]
«Após
o
pagamento»:
para
efeitos
da
aplicação
das
obrigações
de
condicionalidade
previstas
nos
artigos
85
.o-T e
103
.o-Z
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
, a
partir
de
1
de
Janeiro
do
ano
seguinte
ao
ano
civil
em
que
é
concedido
o
primeiro
pagamento
.
Abweichend
von
Absatz
4
können
die
gemäß
Artikel
50
zu
kontrollierenden
Betriebsinhaber
aus
der
Grundgesamtheit
der
Betriebsinhaber
ausgewählt
werden
,
die
Beihilfeanträge
im
Rahmen
von
Stützungsregelungen
für
Direktzahlungen
im
Sinne
von
Artikel
2
Buchstabe
d
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
gestellt
haben
,
und
aus
den
Betriebsinhabern
ausgewählt
werden
,
die
der
Anwendung
der
Artikel
85t
und
103z
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
unterliegen
,
wobei
alle
Betriebsinhaber
die
jeweiligen
Anforderungen
oder
Normen
einhalten
müssen
. [EU]
Em
derrogação
do
n.º 4,
as
amostras
de
agricultores
a
controlar
em
conformidade
com
o
artigo
50
.º
podem
ser
selecionadas
na
população
de
agricultores
que
apresentarem
pedidos
de
ajuda
no
âmbito
dos
pagamentos
diretos
,
na
aceção
do
artigo
2.º,
alínea
d),
do
Regulamento
(CE) n.º
73/2009
,
bem
como
entre
agricultores
sujeitos
à
aplicação
dos
artigos
85
.º-T e
103
.º-Z
do
Regulamento
(CE) n.º
1234/2007
, e
que
tenham
a
obrigação
de
respeitar
os
requisitos
ou
normas
em
questão
.
Außer
im
Falle
höherer
Gewalt
und
außergewöhnlicher
Umstände
gemäß
Artikel
75
der
vorliegenden
Verordnung
gilt
Folgendes:
Reicht
ein
der
Einhaltung
anderweitiger
Verpflichtungen
nach
den
Artikeln
85t
und
103z
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
unterliegender
Betriebsinhaber
den
Sammelantrag
nicht
innerhalb
der
Frist
von
Artikel
11
der
vorliegenden
Verordnung
ein
,
so
wird
eine
Kürzung
von
1 %
je
Arbeitstag
angewendet
. [EU]
Excepto
em
casos
de
força
maior
e
circunstâncias
excepcionais
nos
termos
do
artigo
75
.o
do
presente
regulamento
,
sempre
que
um
agricultor
sujeito
às
obrigações
de
condicionalidade
em
conformidade
com
os
artigos
85
.o-T e
103
.o-Z
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
não
apresentar
o
formulário
de
pedido
único
no
prazo
previsto
no
artigo
11
.o
do
presente
regulamento
, é
aplicada
uma
redução
de
1 %
por
dia
útil
.
den
Gesamtbetrag
der
Zahlungen
im
Zusammenhang
mit
Regelungen
gemäß
den
Artikeln
85p
,
103q
und
103r
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
No
1234/2007
,
geteilt
durch
die
Anzahl
Jahre
nach
den
Artikeln
85t
und
103z
derselben
Verordnung
. [EU]
Do
montante
global
dos
pagamentos
a
título
dos
regimes
previstos
nos
artigos
85
.o-P,
103
.o-Q e
103
.o-R
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
,
dividido
pelo
número
de
anos
referido
nos
artigos
85
.o-T e
103
.o-Z
do
mesmo
regulamento
.
Der
Kürzungsprozentsatz
gilt
für
den
zu
zahlenden
Gesamtbetrag
,
geteilt
durch
die
Anzahl
Jahre
nach
den
Artikeln
85t
und
103z
derselben
Verordnung
. [EU]
A
percentagem
de
redução
é
aplicada
ao
montante
total
a
pagar
,
dividido
pelo
número
de
anos
referido
nos
artigos
85
.o-T e
103
.o-Z
do
mesmo
regulamento
.
die
ausgewählten
Betriebsinhaber
durch
Betriebsinhaber
ersetzen
,
die
einer
im
Rahmen
der
für
die
betreffenden
Rechtsakte
und
Normen
geltenden
Rechtsvorschriften
durchgeführten
Vor-Ort-Kontrolle
unterliegen
,
vorausgesetzt
,
dass
diese
Betriebsinhaber
Beihilfeanträge
im
Rahmen
von
Stützungsregelungen
für
Direktzahlungen
im
Sinne
von
Artikel
2
Buchstabe
d
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
oder
im
Rahmen
von
Stützungsregelungen
,
die
der
Anwendung
der
Artikel
85t
und
103z
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
unterliegen
,
stellen
. [EU]
Substituir
os
agricultores
selecionados
por
agricultores
sujeitos
a
algum
controlo
in
loco
efectuado
nos
termos
da
legislação
aplicável
a
esses
actos
e
normas
,
desde
que
tais
agricultores
sejam
requerentes
de
uma
ajuda
no
âmbito
dos
regimes
de
apoio
aos
pagamentos
directos
,
na
acepção
do
artigo
2.o,
alínea
d),
do
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
,
ou
dos
regimes
de
apoio
sujeitos
à
aplicação
dos
artigos
85
.o-T e
103
.o-Z
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
.
Die
Kürzung
gilt
für
den
Gesamtbetrag
,
der
im
Rahmen
der
Zahlungen
gemäß
den
Artikeln
85p
,
103q
und
103r
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
zu
zahlen
ist
,
geteilt
durch
die
Anzahl
Jahre
nach
den
Artikeln
85t
und
103z
derselben
Verordnung
. [EU]
A
redução
aplica-se
ao
montante
total
a
pagar
a
título
dos
regimes
previstos
nos
artigos
85
.o-P,
103
.o-Q e
103
.o-R
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
,
dividido
pelo
número
de
anos
referido
nos
artigos
85
.o-T e
103
.o-Z
do
mesmo
regulamento
.
Die
Stichprobe
gemäß
Artikel
50
Absatz
1
Unterabsatz
1
wird
jedoch
aus
Betriebsinhabern
ausgewählt
,
die
der
Einhaltung
anderweitiger
Verpflichtungen
nach
den
Artikeln
85t
und
103z
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
für
das
betreffende
Kalenderjahr
unterliegen
. [EU]
Contudo
, a
amostra
referida
no
artigo
50
.o, n.o 1,
primeiro
parágrafo
,
segundo
período
, é
seleccionada
a
partir
de
agricultores
sujeitos
à
aplicação
dos
artigos
85
.o-T e
103
.o-Z
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
no
ano
civil
em
causa
.
Die
zuständige
Kontrollbehörde
führt
im
Bereich
der
in
ihre
Zuständigkeit
fallenden
Anforderungen
oder
Normen
im
betreffenden
Kalenderjahr
auch
Kontrollen
bei
mindestens
1 %
aller
Betriebsinhaber
durch
,
die
der
Einhaltung
anderweitiger
Verpflichtungen
nach
den
Artikeln
85t
und
103z
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
unterliegen
und
für
die
die
betreffende
Kontrollbehörde
zuständig
ist
. [EU]
A
autoridade
de
controlo
competente
efectua
igualmente
,
no
que
diz
respeito
aos
requisitos
ou
normas
pelos
quais
seja
responsável
,
controlos
sobre
,
pelo
menos
, 1 %
de
todos
os
agricultores
sujeitos
a
obrigações
de
condicionalidade
em
conformidade
com
os
artigos
85
.o-T e
103
.o-Z
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
no
ano
civil
em
causa
e
pelos
quais
essa
autoridade
seja
responsável
.
Ein
Betriebsinhaber
,
der
nur
der
Einhaltung
anderweitiger
Verpflichtungen
nach
den
Artikeln
85t
und
103z
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
unterliegt
,
muss
in
jedem
Kalenderjahr
,
in
dem
diese
Verpflichtungen
gelten
,
einen
Sammelantrag
einreichen
. [EU]
Um
agricultor
que
só
esteja
sujeito
a
obrigações
de
condicionalidade
em
conformidade
com
os
artigos
85
.o-T e
103
.o-Z
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
apresenta
um
formulário
de
pedido
único
em
cada
ano
civil
em
que
essas
obrigações
se
aplicarem
.
Unbeschadet
von
Artikel
50
Absatz
1
kann
ein
Mitgliedstaat
beschließen
,
im
Rahmen
derselben
Risikoanalyse
Betriebsinhaber
,
die
Direktzahlungen
erhalten
,
und
Betriebsinhaber
auszuwählen
,
die
der
Einhaltung
anderweitiger
Verpflichtungen
nach
den
Artikeln
85t
und
103z
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
unterliegen
. [EU]
Sem
prejuízo
do
artigo
50
.o, n.o 1,
um
Estado-Membro
pode
decidir
seleccionar
agricultores
beneficiários
de
pagamentos
directos
e
agricultores
sujeitos
a
obrigações
de
condicionalidade
em
conformidade
com
os
artigos
85
.o-T e
103
.o-Z
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
no
âmbito
da
mesma
análise
de
risco
.
Unterliegt
der
Betriebsinhaber
der
Einhaltung
anderweitiger
Verpflichtungen
nach
den
Artikeln
85t
und
103z
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
,
so
gilt
Absatz
1
auch
für
die
Zahlungen
im
Zusammenhang
mit
den
Regelungen
gemäß
den
Artikeln
85p
,
103q
und
103r
der
genannten
Verordnung
. [EU]
O n.o 1 é
igualmente
aplicável
aos
pagamentos
relativos
aos
regimes
previstos
nos
artigos
85
.o-P,
103
.o-Q e
103
.o-R
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
,
se
o
agricultor
estiver
sujeito
a
obrigações
de
condicionalidade
em
conformidade
com
os
artigos
85
.o-T e
103
.o-Z
desse
regulamento
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "85t":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners