A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
64 results for 8219
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
1.
Mai
1995
für
Liechtenstein
.‛ [EU]
1
de
Maio
de
1995
para
o
Liechtenstein
."
8219
Montageberufe
,
anderweitig
nicht
genannt
[EU]
8219
Outros
trabalhadores
da
montagem
Ausbildungsnachweise
für
den
Apotheker
8219
;: [EU]
Títulos
de
formação
de
farmacêutico":
Beispiel:
Im
Falle
'Lastkraftwagen
auf
Seeschiff
8219
;
ist
das
Schiff
das
aktive
Beförderungsmittel
;
im
Falle
'Zugmaschine
mit
Anhänger
8219
;
ist
die
Zugmaschine
das
aktive
Beförderungsmittel
. [EU]
Por
exemplo
,
no
caso
de
um
camião
sobre
um
navio
de
mar
, o
meio
de
transporte
activo
é o
navio
;
no
caso
de
um
tractor
e
de
um
reboque
, o
meio
de
transporte
activo
é o
tractor
,
etc
.
Bei
Verwendung
von
Ergänzungsvordrucken
ist
in
deren
Feld
1
im
dritten
Unterfeld
entweder
die
Kurzbezeichnung
'T2Lbis
8219
;
oder
die
Kurzbezeichnung
'T2LF
bis
8219
;
einzutragen
. [EU]
Em
caso
de
utilização
de
formulários
complementares
, a
terceira
subcasa
da
casa
n.o 1
do
formulário
ou
formulários
utilizados
deve
ser
completada
com
a
indicação
da
sigla
"T2L
bis"
ou
"T2LFbis"
,
consoante
o
caso
.
Bezieht
sich
die
Anmeldung
nur
auf
eine
Warenposition
(d. h.
es
ist
nur
ein
einziges
Feld
'Warenbezeichnung
8219
;
auszufüllen
),
wird
in
Feld
3
nichts
und
in
Feld
5
lediglich
die
Nummer
1
angegeben
. [EU]
Quando
a
declaração
se
referir
apenas
a
uma
adição
(isto é,
quando
só
deve
ser
preenchida
uma
casa
"designação
das
mercadorias"
),
não
indicar
nada
na
casa
n.o 3,
mas
indicar
o
algarismo
1
na
casa
n.o 5.
Das
Unterfeld
'Code
B.V.‛ (
Code
für
besondere
Vermerke
)
ist
nicht
auszufüllen
. [EU]
A
subcasa
"Código
de
menção
especial"
(ME)
não
deve
ser
preenchida
.
Der
Beschluss
des
Gemischten
Ausschusses
,
die
Inanspruchnahme
der
Gesamtbürgschaft
für
einen
reduzierten
Betrag
oder
der
Gesamtbürgschaft
gemäß
Artikel
54
Absätze
6
oder
7
vorübergehend
zu
untersagen
(
nachstehend
der
'Beschluss
8219
;
genannt
),
wird
nach
folgendem
Verfahren
gefasst:
[EU]
A
decisão
da
Comissão
Mista
de
proibir
temporariamente
o
recurso
à
garantia
global
de
montante
reduzido
ou
à
garantia
global
em
aplicação
dos
n.os 6
ou
7
do
artigo
54
.o (a
seguir
designada
"a
decisão"
) é
adoptada
em
conformidade
com
o
seguinte
procedimento:
Der
Beteiligte
muss
nur
die
im
oberen
Teil
des
Vordrucks
unter
'Wichtiger
Hinweis
8219
;
bezeichneten
Felder
ausfüllen
. [EU]
Só
devem
ser
preenchidas
pelo
interessado
as
casas
designadas
na
parte
superior
do
formulário
sob
a
rubrica
"Nota
importante"
.
Der
'R-Punkt
8219
;
wird
in
der
Richtlinie
77/649/EWG
definiert
. [EU]
O
ponto
"R"
está
definido
na
Directiva
77/649/CEE
.
die
angelegten
Verschlüsse
oder
die
Angabe
'–
;
–
;‛
zur
Kennzeichnung
der
'Befreiung
-
99201
8219
; [EU]
os
selos
apostos
ou
a
indicação
"–
;
–
;"
que
identifica
a
"Dispensa
-
99201"
Die
Bescheinigung
ist
am
Ausgangsort
des
Herkunftsmitgliedstaates
von
den
zuständigen
Veterinärbehörden
vor
der
Durchfuhr
durch
ein
Drittland
mit
dem
Stempel
'NUR
FÜR
DIE
DURCHFUHR
ZWISCHEN
VERSCHIEDENEN
TEILEN
DER
EUROPÄISCHEN
UNION
DURCH
DIE
EHEMALIGE
JUGOSLAWISCHE
REPUBLIK
MAZEDONIEN/MONTENEGRO/SERBIEN
(
nicht
zutreffendes
Land
streichen
)‛
zu
versehen
. [EU]
O
certificado
deve
ser
carimbado
no
ponto
de
saída
do
Estado-Membro
de
origem
pelas
autoridades
veterinárias
competentes
antes
de
transitar
para
um
país
terceiro
com
a
seguinte
menção
adequada
"APENAS
PARA
TRÂNSITO
ENTRE
PARTES
DIFERENTES
DA
UNIÃO
EUROPEIA
ATRAVÉS
DA
ANTIGA
REPÚBLICA
JUGOSLAVA
DA
MACEDÓNIA/DO
MONTENEGRO/DA
SÉRVIA
(riscar
os
países
conforme
adequado
)."
Die
Kommission
kann
höhere
als
in
den
USB-Leitlinien
vorgesehene
Beihilfesätze
genehmigen
.
'Gemeinschaftliche
Mindeststeuerbeträge
8219
;:
die
im
Gemeinschaftsrecht
vorgesehene
Mindestbesteuerung
. [EU]
Este
nível
mínimo
corresponde
,
no
caso
específico
de
electricidade
e
dos
produtos
energéticos
,
ao
nível
mínimo
comunitário
de
tributação
previsto
no
anexo
I
da
Directiva
2003/96/CE
do
Conselho
,
de
27
de
Outubro
de
2003
,
que
reestrutura
o
quadro
comunitário
de
tributação
dos
produtos
energéticos
e
de
electricidade
(JO L
283
de
31
.10.2003, p.
51
.
Die
laufende
Nummer
und
die
Kurzbezeichnung
der
verschiedenen
Ergänzungsvordrucke
sind
in
Feld
31
'Packstücke
und
Warenbezeichnung
8219
;
des
für
die
Versandanmeldung
verwendeten
Vordrucks
zu
vermerken
. [EU]
É
anotada
uma
referência
ao
número
de
ordem
e à
sigla
dos
diferentes
formulários
complementares
na
casa
n.o
31
"Volumes
e
designação
das
mercadorias"
do
formulário
da
declaração
de
trânsito
utilizado
.
die
Mitgliedsbescheinigungen
des
'Norske
Arkitekters
Landsforbund
(
NAL
)‛,
sofern
die
betreffenden
Personen
ihre
Ausbildung
in
einem
Staat
absolviert
haben
,
für
den
diese
Richtlinie
gilt
[EU]
os
certificados
de
inscrição
na
'Norske
Arkitekters
Landsforbund'
(NAL)
se
as
pessoas
em
causa
obtiveram
a
sua
formação
num
Estado
ao
qual
se
aplica
a
presente
directiva
Die
norwegischen
Behörden
übermittelten
weitere
Informationen
mit
dem
Schreiben
der
Vertretung
Norwegens
bei
der
Europäischen
Union
vom
14
.
November
2002
,
mit
dem
ein
Schreiben
des
Ministeriums
für
Handel
und
Industrie
vom
7.
November
2002
weitergeleitet
wurde
;
beide
Schreiben
wurden
am
14
.
November
2002
von
der
Überwachungsbehörde
entgegengenommen
und
registriert
(
Dok
.
Nr
.
02-
8219
A). [EU]
As
Autoridades
norueguesas
apresentaram
informações
adicionais
por
carta
da
Missão
da
Noruega
junto
da
União
Europeia
de
14
de
Novembro
de
2002
,
enviando
uma
carta
de
7
de
Novembro
de
2002
do
Ministério
do
Comércio
e
Indústria
,
ambas
recebidas
e
registadas
pelo
Órgão
de
Fiscalização
em
14
de
Novembro
de
2002
(Doc. n.o:
02-
8219
A).
die
von
der
'Norges
tekniske
høgskole
(
NTH
)‛
und
seit
1.
Januar
1996
von
der
'Norges
teknisk-naturvitenskaplige
universitet
(
NTNU
)‛,
der
'Arkitekt-høgskolen
i
Oslo
8219
;
und
der
'Bergen
Arkitekt
Skole
(
BAS
)‛
ausgestellten
Diplome
(
sivilarkitekt
) [EU]
Os
diplomas
(sivilarkitekt)
emitidos
pela
'Norges
tekniske
høgskole
(NTH)', a
partir
de
1
de
Janeiro
de
1996
,
pela
'Norges
teknisk-naturvitenskaplige
universitet
(NTNU)',
pela
'Arkitekt-høgskolen
i
Oslo'
e
pela
'Bergen
Arkitekt
Skole
(BAS)';
Die
Worte
'Europäische
Union
8219
;
auf
dem
Einband
des
Musterpasses
können
durch
die
Worte
'Europäische
Union/Norwegen
8219
;
ersetzt
werden
. [EU]
A
expressão
"União
Europeia"
na
capa
do
modelo
de
passaporte
é
substituída
pela
expressão
"União
Europeia
e
Noruega"
.
Entspricht
die
angemeldete
Maßnahme
der
Bestimmung
des
Begriffs
'Energiesparmaßnahmen
8219
;
unter
Randnummer
70
Punkt
2
der
USB-Leitlinien
? [EU]
Confirmar
que
a
medida
notificada
está
em
conformidade
com
a
definição
de
poupança
de
energia
constante
do
n.o 2
do
ponto
70
do
Enquadramento
dos
auxílios
a
favor
do
ambiente
.
Erforderlich
ist
eine
neunjährige
Primarschulzeit
,
an
die
sich
ein
Grundausbildungsgang
und
eine
mindestens
dreijährige
berufliche
Fachausbildung
einschließlich
einer
mindestens
dreimonatigen
Seefahrtszeit
anschließt
.‛ [EU]
Que
corresponde
a
uma
formação
de
nove
anos
de
ensino
primário
,
seguidos
de
um
curso
de
formação
básica
e
de
um
mínimo
de
três
anos
de
formação
profissional
especializada
,
incluindo
pelo
menos
três
meses
de
período
de
embarque
."
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "8219":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners