A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for 81/06
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Artikel
1a
Absätze
8,
10
,
11
und
12
des
Gesetzes
81/06
. [EU]
Artigo
1.o-A, n.os 8,
10
,
11
e
12
,
da
Lei
n.o
81/06
[5].
Artikel
1a
Absätze
8,
10
,
11
und
12
des
Gesetzes
81/06
sieht
die
Einrichtung
eines
Notfonds
für
den
Geflügelsektor
(
nachstehend
"Notfonds"
)
beim
Ministerium
für
Landwirtschaftspolitik
mit
einer
Mittelausstattung
von
100
Mio
.
EUR
für
das
Jahr
2006
zur
Inanspruchnahme
für
folgende
Zwecke
vor:
[EU]
O
artigo
1.o-A
da
Lei
n.o
81/06
prevê
,
nos
seus
n.os 8,
10
,
11
e
12
, a
constituição
,
no
Ministero
delle
politiche
agricole
e
forestali
,
de
um
Fundo
de
emergência
avícola
(adiante
designado
por
«Fundo»
)
dotado
com
100
milhões
de
euros
para
2006
, a
utilizar
do
seguinte
modo:
Die
Kommission
hat
das
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
eingeleitet
,
da
sie
Zweifel
daran
hatte
,
dass
die
in
Artikel
5
des
Gesetzesdekrets
202/05
in
der
geänderten
Fassung
des
Artikel
1a
Absatz
7
des
Gesetzes
81/06
vorgesehenen
Maßnahmen
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
sind
. [EU]
A
Comissão
deu
,
por
conseguinte
,
início
ao
procedimento
do
artigo
88
.o, n.o 2,
do
Tratado
CE
,
por
ter
dúvidas
acerca
da
compatibilidade
das
medidas
previstas
no
artigo
5.o
do
Decreto-Lei
n.o
202/05
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pelo
artigo
1.o-A, n.o 7,
da
Lei
n.o
81/06
.
Dieses
Gesetzesdekret
wurde
mit
bestimmten
Änderungen
durch
das
Gesetz
Nr
.
81
vom
11
.
März
2006
(
Gesetz
81/06
)
in
Gesetzesform
umgewandelt
. [EU]
Este
decreto-lei
foi
convertido
em
lei
,
com
alterações
,
pela
Lei
n.o
81/06
,
de
11
de
Março
de
2006
.
Gemäß
Artikel
1a
Absatz
12
des
Gesetzes
81/06
werden
die
Durchführungsbestimmungen
zu
den
aus
dem
Notfonds
finanzierten
Beihilfen
im
Wege
von
Rechtsverordnungen
des
Ministeriums
für
Landwirtschaftspolitik
und
des
Gesundheitsministeriums
erlassen
. [EU]
O
artigo
1.o-A, n.o
12
,
da
Lei
n.o
81/06
estabelece
que
as
medidas
de
aplicação
dos
auxílios
financiados
pelo
Fundo
são
adoptadas
por
decretos
do
Ministero
delle
politiche
agricole
e
forestali
e
do
Ministero
della
sanità
.
In
Artikel
5
des
Gesetzesdekrets
202/05
,
geändert
durch
Artikel
1a
Absatz
7
des
Gesetzes
81/06
,
ist
Folgendes
vorgesehen:
[EU]
O
artigo
5.o
do
Decreto-Lei
n.o
202/05
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pelo
artigo
1.o-A, n.o 7,
da
Lei
n.o
81/06
,
prevê:
In
diesem
Zusammenhang
heben
die
italienischen
Behörden
insbesondere
hervor
,
dass
die
unter
Buchstabe
b
der
obigen
Randnummer
20
genannten
Maßnahmen
(
Aussetzung
der
Zahlung
von
Steuern
,
Sozialabgaben
und
Tilgungsraten
für
die
Wirtschaftsbeteiligten
des
Geflügelsektors
-
Artikel
5
Absatz
3a
des
Gesetzesdekrets
202/05
,
geändert
durch
Artikel
1a
Absatz
7
des
Gesetzes
81/06
)
als
De-minimis-Beihilfen
hätten
angewendet
werden
können
,
wenn
die
Italien
für
einen
Dreijahreszeitraum
zugewiesenen
Mittel
nicht
in
voller
Höhe
für
eine
andere
Maßnahme
ausgegeben
worden
wären
. [EU]
A
esse
propósito
,
sublinham
as
autoridades
italianas
,
nomeadamente
,
que
as
medidas
referidas
na
alínea
b) [suspensão do pagamento dos impostos, contribuições sociais e ordens
de
pagamento para os operadores do sector avícola (artigo 1.o-A, n.o 7, ponto 3-A, da Lei n.o 81/06)]
teriam
sido
aplicáveis
enquanto
auxílios
de
minimis
,
caso
o
orçamento
trienal
atribuído
à
Itália
não
tivesse
sido
integralmente
absorvido
por
outra
medida
.
Mit
mehreren
Schreiben
vom
4.
November
2008
haben
die
italienischen
Behörden
daraufhin
der
Kommission
die
mit
Schreiben
vom
7.
Mai
2008
angeforderten
Auskünfte
zugeleitet
und
dabei
bestätigt
,
dass
die
geplanten
Beihilfemaßnahmen
gemäß
Artikel
5
Absätze
1,
3a
und
3c
des
mit
dem
Gesetz
244/05
umgewandelten
Gesetzesdekrets
Nr
.
202
vom
1.
Oktober
2005
in
der
geänderten
Fassung
des
Artikels
1a
Absatz
7
des
Gesetzes
81/06
nicht
verwirklicht
worden
sind
. [EU]
Por
ofício
de
4
de
Novembro
de
2008
,
as
autoridades
italianas
transmitiram
à
Comissão
as
informações
solicitadas
no
ofício
de
7
de
Maio
de
2008
,
confirmando
não
terem
posto
em
prática
as
intervenções
previstas
no
artigo
5.o, n.os 1,
3-A
e
3-C
,
do
Decreto-Lei
n.o
202/2005
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pelo
artigo
1.o-A, n.o 7,
da
Lei
n.o
81/06
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "81/06":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners