A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
156 results for 7a
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Anhang
I
Teil
III
.7a
Frage
2.3
und
Teil
III
.7b
Frage
2.3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
794/2004
werden
gemäß
Anhang
III
der
vorliegenden
Verordnung
geändert
. [EU]
A
pergunta
2.3
da
parte
III
.7.A e a
pergunta
2.3.
da
parte
III
.7.B
do
anexo
I
do
Regulamento
(CE) n.o
794/2004
são
alteradas
de
acordo
com
o
anexo
III
do
presente
regulamento
.
Anpassung
b
in
Nummer
7a
(
Richtlinie
92/49/EWG
des
Rates
)
wird
gestrichen
. [EU]
É
suprimida
a
adaptação
b)
do
ponto
7a
(Directiva
92/49/CEE
do
Conselho
).
Anwendung
von
Artikel
7a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2092/2004
[EU]
Aplicação
do
artigo
7.o-A
do
Regulamento
(CE) n.o
2092/2004
Anzahl
und
Zusammensetzung
der
Kabinenbesatzung
sind
gemäß
Absatz
7a
von
Anhang
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
216/2008
festzulegen
,
wobei
die
betrieblichen
Faktoren
oder
Umstände
des
jeweiligen
Flugs
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
O
número
e a
composição
da
tripulação
de
cabina
devem
ser
definidos
de
acordo
com
o
anexo
IV
,
ponto
7.a.,
do
Regulamento
(CE) n.o
216/2008
,
tendo
em
conta
os
fatores
operacionais
e
as
circunstâncias
específicas
do
voo
.
Artikel
7a
Absatz
1
Satz
1 [EU]
Artigo
7.o-A,
primeiro
parágrafo
,
primeira
frase
Artikel
7a
Absatz
1
Sätze
2
und
3 [EU]
Artigo
7.o-A,
primeiro
parágrafo
,
segunda
e
terceira
frases
Artikel
7a
Absatz
3
Satz
1 [EU]
Artigo
7.o-A,
terceiro
parágrafo
,
primeira
frase
Artikel
7a
Absatz
3
Satz
2 [EU]
Artigo
7.o-A,
terceiro
parágrafo
,
segunda
frase
Artikel
7a
Absätze
1
bis
3 [EU]
Artigo
7.o-A, n.os 1, 2 e 3
Artikel
7a
Absatz
1
Buchstabe
d
der
Richtlinie
76/768/EWG
des
Rates
(
ABl
. L
262
vom
27
.9.1976, S.
169
). [EU]
Artigo
7.oA, n.o 1,
alínea
d),
da
Directiva
76/768/CEE
do
Conselho
(JO L
262
de
27
.9.1976, p.
169
).
Artikel
7a
Absatz
1
Buchstabe
h [EU]
Artigo
7.o-A, n.o 1,
alínea
h)
Auf
der
Grundlage
dieser
Mitteilung
notifiziert
die
verantwortliche
Person
der
Kommission
auf
elektronischem
Weg
die
in
Absatz
1
dieses
Artikels
genannten
Informationen
,
wenn
Mitteilungen
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
und
Artikel
7a
Absatz
4
der
Richtlinie
76/768/EWG
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
das
kosmetische
Mittel
in
Verkehr
gebracht
wird
,
nicht
erfolgt
sind
. [EU]
Com
base
nessa
comunicação
, a
pessoa
responsável
transmite
à
Comissão
,
por
via
electrónica
,
as
informações
referidas
no
n.o 1
do
presente
artigo
,
sempre
que
as
notificações
previstas
no
n.o 3
do
artigo
7.o e
no
n.o 4
do
artigo
7.o-A
da
Directiva
76/768/CEE
não
tenham
sido
efectuadas
no
Estado-Membro
em
que
o
produto
cosmético
é
disponibilizado
.
Auf
Ersuchen
eines
Mitgliedstaats
oder
auf
eigene
Veranlassung
prüft
die
Kommission
die
Anwendung
von
Artikel
7b
in
Bezug
auf
eine
Quelle
für
Biokraftstoff
und
sie
entscheidet
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Eingang
eines
Ersuchens
und
nach
dem
in
Artikel
11
Absatz
3
genannten
Beratungsverfahren
,
ob
der
betreffende
Mitgliedstaat
Biokraftstoff
aus
dieser
Quelle
für
die
in
Artikel
7a
genannten
Zwecke
berücksichtigen
darf
. [EU]
A
pedido
de
um
Estado-Membro
ou
por
iniciativa
própria
, a
Comissão
examina
a
aplicação
do
artigo
7.o-B
em
relação
a
uma
fonte
de
biocombustível
e,
no
prazo
de
seis
meses
a
contar
da
recepção
do
pedido
e
pelo
procedimento
consultivo
a
que
se
refere
o n.o 3
do
artigo
11
.o,
decide
se
o
Estado-Membro
em
questão
pode
ter
em
conta
o
biocombustível
proveniente
dessa
fonte
para
os
efeitos
do
artigo
7.o-A.
Aus
Abfällen
und
Reststoffen
mit
Ausnahme
von
land-
und
forstwirtschaftlichen
Reststoffen
und
Reststoffen
aus
der
Aquakultur
und
Fischerei
hergestellte
Biokraftstoffe
und
flüssige
Biobrennstoffe
müssen
jedoch
lediglich
die
in
Absatz
2
des
vorliegenden
Artikels
festgelegten
Nachhaltigkeitskriterien
erfüllen
,
um
für
die
in
Artikel
7a
genannten
Zwecke
berücksichtigt
zu
werden
. [EU]
Todavia
,
os
biocombustíveis
produzidos
a
partir
de
resíduos
e
detritos
não
provenientes
da
agricultura
,
da
aquacultura
,
das
pescas
ou
da
exploração
florestal
só
têm
de
satisfazer
os
critérios
de
sustentabilidade
estabelecidos
no
n.o 2
do
presente
artigo
para
serem
considerados
para
efeitos
do
artigo
7.o-A.
Beabsichtigt
einer
dieser
Mitgliedstaat
,
an
diesen
Fischereien
teilzunehmen
,
so
teilt
er
dies
dem
CCAMLR-Sekretariat
gemäß
den
Artikeln
7
und
7a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
601/2004
und
auf
jeden
Fall
spätestens
am
24
.
Juli
2011
mit
. [EU]
Se
um
Estado-Membro
pretender
participar
nessas
pescarias
,
notifica
o
Secretariado
da
CCAMLR
em
conformidade
com
os
artigos
7.o e 7.o-A
do
Regulamento
(CE) n.o
601/2004
até
24
de
Julho
de
2011
.
Beabsichtigt
einer
dieser
Mitgliedstaaten
,
an
dieser
Fischerei
teilzunehmen
,
so
teilt
er
dies
dem
CCAMLR-Sekretariat
gemäß
den
Artikeln
7
und
7a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
601/2004
und
auf
jeden
Fall
spätestens
am
1.
Juni
2012
mit
. [EU]
Se
pretenderem
participar
nessa
pesca
,
os
Estados-Membros
notificam
o
Secretariado
da
CCAMLR
em
conformidade
com
os
artigos
7.o e 7.o-A
do
Regulamento
(CE) n.o
601/2004
até
1
de
junho
de
2012
, o
mais
tardar
.
Bei
dunkleren
Anstrichen
,
für
die
das
Kriterium
7
Buchstabe
a
nicht
gilt
,
Hinweise
für
die
Verwendung
der
richtigen
Grundierung
oder
Grundfarbe
(
möglichst
mit
EG-Umweltzeichen
). [EU]
Para
revestimentos
de
tonalidade
mais
escura
,
aos
quais
não
seja
aplicável
o
critério
7a
),
conselhos
sobre
a
utilização
da
tinta
de
base
ou
do
primário
correctos
(se
possível
com
o
rótulo
ecológico
comunitário
),
Bei
dunkleren
Anstrichen
,
für
die
das
Kriterium
7
Buchstabe
a
nicht
gilt
,
Hinweise
für
die
Verwendung
der
richtigen
Grundierung
oder
Grundfarbe
(
möglichst
mit
EG-Umweltzeichen
). [EU]
Para
revestimentos
de
tonalidade
mais
escura
,
aos
quais
não
seja
aplicável
o
critério
7a
),
conselhos
sobre
a
utilização
da
tinta
de
base
ou
do
primário
correctos
(se
possível
com
o
rótulo
ecológico
europeu
).
Bitte
geben
Sie
in
Tabelle
7a
eine
Schätzung
des
Beitrags
der
Biomasse
zum
Energieverbrauch
2015
und
2020
an
. [EU]
É
favor
utilizar
o
Quadro
7a
para
apresentar
uma
estimativa
do
contributo
da
utilização
da
energia
da
biomassa
em
2015
e
2020
.
Da
die
Maßnahmen
7
und
8
als
Ad-hoc-Beihilfe
zu
würdigen
sind
,
werden
die
Maßnahmen
7a
und
8a
in
die
Würdigung
der
Vereinbarkeit
als
Teil
der
Maßnahmen
7
und
8
einbezogen
. [EU]
Uma
vez
que
as
medidas
7 e 9
devem
ser
consideradas
medidas
ad
hoc
,
as
medidas
7a
e
8a
,
que
fazem
parte
das
medidas
7 e 9,
são
incluídas
na
apreciação
da
compatibilidade
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "7a":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners