DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

43 results for 740
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Portuguese

[22] Verordnung Nr. 740 vom 21. August 2001 zur Durchführung der Richtlinie 2000/52/EG (ABl. L 193 vom 29.7.2000, S. 75) über die getrennte Kontenführung für öffentlich-rechtliche Tätigkeiten und die sonstigen Tätigkeiten von DR und TV2. [EU] Regulamento n.o 740, de 21 de agosto de 2001, que obriga a Danmarks Radio e a TV2 a manter separadas as contas relativas à prestação de serviço público e as contas de todas as outras atividades (adotado em transposição da Diretiva 2000/52/CE da Comissão, JO L 193 de 29.7.2000, p. 75).

Am 14. Mai 2001 legte OPAK eine berichtigte Wertermittlung mit einem Wert von 740 Mio. NOK vor (siehe Nummer 2.3). [EU] Em 14 de Maio de 2001, a OPAK corrigiu a sua avaliação, estimando os bens em 740 milhões de NOK (ver ponto 2.3 infra).

Aufgrund dieser faktischen Berichtigungen senkte OPAK den Wert der Immobilien auf 740 Mio. NOK. [EU] Na sequência dessas correcções, a OPAK reduziu o valor dos bens para 740 milhões de NOK.

Bei Fahrzeugen, die nicht den Klassen M1 und N1 angehören, muss die Prüfkraft 1110 daN ± 20 daN betragen; dies gilt nicht für Fahrzeuge der Klassen M3 und N3, bei denen sie 740 daN ± 20 daN betragen muss. [EU] No caso dos veículos de categorias diferentes de M1 and N1, a carga do ensaio será de 1110 daN ± 20 daN, excepto para os veículos das categorias M3 and N3, cuja carga de ensaio será de 740 ± 20 daN.

Bei Fahrzeugen, die nicht den Klassen M1 und N1 angehören, muss die Prüfkraft 1110 daN ± 20 daN betragen; dies gilt nicht für Fahrzeuge der Klassen M3 und N3, bei denen sie 740 daN ± 20 daN betragen muss. [EU] No caso dos veículos de categorias diferentes de M1 e N1, a carga do ensaio é de 1110 daN ± 20 daN, excepto para os veículos das categorias M3 e N3, cuja carga de ensaio será de 740 ± 20 daN.

Beschluss Nr. 740 vom 21. August 2001 zur Umsetzung der Richtlinie 2000/52/EG hinsichtlich der getrennten Rechnungslegung für Tätigkeiten von Danmarks Radio und TV2 als öffentlich-rechtlicher Unternehmen und für Tätigkeiten aller sonstigen Unternehmen. [EU] Decreto n.o 740 de 21 de Agosto de 2001, de aplicação da Directiva 2000/52/CE, no que se refere à contabilidade separada entre as actividades de serviço público da rádio da Dinamarca e da TV2 e as outras actividades.

BTs gesamter steuerpflichtiger Wert für sein Netz und die damit zusammenhängenden Grundstücke betrug zum Zeitpunkt der Transaktion für das gesamte Vereinigte Königreich 560 Mio. GBP zusätzlich 180 Mio. GBP für die getrennt bewerteten Grundstücke, d. h. insgesamt 740 Mio. GBP. [EU] O valor tributável total da BT em todo o território do Reino Unido na data da transacção era assim equivalente a 560 milhões de libras esterlinas no que respeita à rede e imóveis conexos, acrescido de 180 milhões de libras para os imóveis objecto de uma avaliação separada, o que resulta num montante total de 740 milhões.

Daher ist das Königreich der Niederlande gemäß der Entscheidung 2007/740/EG verpflichtet, zu überwachen und zu bewerten, wie sich diese Faktoren auf die Wirksamkeit der Ausnahmeregelung auswirken, und der Kommission bis zum 31. Juli 2009 einen Bericht vorlegen. [EU] Por conseguinte, a Decisão 2007/740/CE impôs que o Reino dos Países Baixos acompanhasse e avaliasse o impacto destes factores ao nível da eficácia da derrogação e que apresentasse um relatório à Comissão, até 31 de Julho de 2009.

Das Miteigentum wurde in 740 Anteilsscheine oder "Schiffsparte" aufgeteilt, von denen CIL zwei und die Bank die restlichen 738 zeichnete. [EU] A co-propriedade foi dividida em 740 quotas-parte, ou títulos, das quais a CIL subscreveu duas e o Banco as restantes 738.

Der Bereich Hoch- und Tiefbau erzielte im Jahr 2004 einen Umsatz von rund 1,3 Mio. DKK und beschäftigte am Jahresende etwa 1470 Mitarbeiter, von denen 740 Beamte waren. [EU] Em 2004, a Divisão de Engenharia Civil registava um volume de negócios de aproximadamente 1,3 milhões de DKK e empregava, no final desse ano, 1470 trabalhadores, 740 dos quais funcionários públicos.

Der Gesamtbetrag von 740 Mio. EUR betrifft: [EU] O montante total de 740 milhões de EUR diz respeito a:

Der niederländische Staat leistete außerdem wie in der CSA vorgesehen eine Barzahlung von 740 Mio. EUR ("Maßnahme D") zur Begleichung seiner Verbindlichkeiten gegenüber den anderen Konsortiumsmitgliedern, die sich im Zuge des Abspaltungsprozesses ergeben hatten. [EU] O Estado neerlandês pagou ainda aos outros membros do consórcio 740 milhões de EUR em numerário («medida ), tal como estava previsto no CSA, para resolver problemas que surgiriam no decurso do processo de cisão.

Der niederländische Staat wies ferner darauf hin, dass die Zahlung von 740 Mio. EUR (Maßnahme D) unter seine Verpflichtungen im Rahmen der CSA fiel. [EU] O Estado neerlandês referia que o pagamento de 740 milhões de EUR (medida D) era uma das suas obrigações decorrentes do CSA.

Der Rat hat die Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen der Mitgliedstaaten im Jahr 2004 durch den Beschluss 2004/740/EG ohne Änderung angenommen. [EU] O Conselho aprovou sem alterações as orientações para as políticas de emprego dos Estados-Membros para 2004 pela Decisão 2004/740/CE [1].

Der Saldo der Zahlungsverpflichtungen gegenüber anderen Konsortiumsmitgliedern (d. h. 740 Mio. EUR) wurde bar beglichen, zum Teil direkt an die Konsortiumsmitglieder und zum Teil über die ABN AMRO Bank (heute RBS NV). [EU] O saldo das obrigações de pagamento para com outros membros do consórcio (nomeadamente 740 milhões de EUR) foi pago em numerário, em parte directamente aos outros membros do consórcio e em parte ao ABN AMRO Bank (actual RBS NV).

Der Text von Nummer 2w (Entscheidung 2002/740/EG der Kommission) erhält folgende Fassung: [EU] O texto do ponto 2w (Decisão 2002/740/CE da Comissão) é substituído pelo seguinte:

Der Wortlaut der Entscheidungen 2002/739/EG, 2002/740/EG und 2002/741/EG in isländischer und norwegischer Sprache, der in der EWR-Beilage des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht wird, ist verbindlich. [EU] As versões das Decisões 2002/739/CE, 2002/740/CE e 2002/741/CE redigidas nas línguas islandesa e norueguesa, que serão publicadas no Suplemento EEE do Jornal Oficial da União Europeia, fazem .

Die Entscheidung 2002/740/EG wird aufgehoben. [EU] É revogada a Decisão 2002/740/CE do Conselho.

Die Geltungsdauer der Entscheidung 2002/740/EG der Kommission vom 3. September 2002 zur Festlegung überarbeiteter Umweltkriterien zur Vergabe des EG-Umweltzeichens für Bettmatratzen und zur Änderung der Entscheidung 98/634/EG endet am 31. August 2007. [EU] A Decisão 2002/740/CE da Comissão, de 3 de Setembro de 2002, que estabelece os critérios ecológicos revistos para atribuição do rótulo ecológico comunitário aos colchões de cama e altera a Decisão 98/634/CE [4], caduca em 31 de Agosto de 2007.

Die Geltungsdauer der Entscheidung 2002/740/EG der Kommission vom 3. September 2002 zur Festlegung überarbeiteter Umweltkriterien zur Vergabe des EG-Umweltzeichens für Bettmatratzen und zur Änderung der Entscheidung 98/634/EG endet am 28. Februar 2009. [EU] A Decisão 2002/740/CE da Comissão, de 3 de Setembro de 2002, que estabelece os critérios ecológicos revistos para atribuição do rótulo ecológico comunitário aos colchões de cama e altera a Decisão 98/634/CE [5], expira em 28 de Fevereiro de 2009.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners