DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

62 results for 701
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Portuguese

3-Cyclohexylpropionsäure (CAS RN 701-97-3) [EU] Ácido 3-ciclo-hexilpropiónico (CAS RN 701-97-3)

Anträge auf Fluggenehmigungen kann jede natürliche oder juristische Person stellen, sofern es sich nicht um eine Fluggenehmigung nach 21A.701 a) 15) handelt, für die der Antragsteller auch Eigentümer sein muss. [EU] Toda e qualquer pessoa singular ou colectiva poderá requerer a emissão de uma licença de voo, com excepção de licenças de voo para os fins previstos no ponto 21A.701, alínea a), subalínea 15, cujo requerente tem de ser o proprietário.

ausgenommen Fluggenehmigungen, die für die Zwecke von 21A.701 a) 15) zu erteilen sind. [EU] no que se refere às licenças de voo a emitir para efeitos do disposto no ponto 21A.701, alínea a), subalínea 15.

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 1936/2006 der Kommission vom 20. Dezember 2006 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 701/2003 mit den Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 2286/2002 des Rates hinsichtlich der Regelung für die Einfuhr von Erzeugnissen der Sektoren Geflügelfleisch und Eier mit Ursprung in den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP-Staaten) [EU] Rectificação ao Regulamento (CE) n.o 1936/2006 da Comissão, de 20 de Dezembro de 2006, que altera o Regulamento (CE) n.o 701/2003 que estabelece as normas de execução do Regulamento (CE) n.o 2286/2002 do Conselho, no que se refere ao regime aplicável à importação de determinados produtos dos sectores da carne de aves de capoeira e dos ovos originários dos Estados da África, das Caraíbas e do Pacífico

Beschluss geändert durch den Beschluss 2004/701/EG, Euratom (ABl. L 319 vom 20.10.2004, S. 15). [EU] Decisão alterada pela Decisão 2004/701/CE, Euratom (JO L 319 de 20.10.2004, p. 15).

Da dieses Verhältnis zwischen 701 und 1000 liegt, ist es angemessen, einen Faktor I von 0,7 - statt wie ursprünglich vorgesehen 0,8 - anzuwenden (Abschnitt 3.10 Absatz 2 des Regionalbeihilferahmens von 1998). [EU] Como este rácio se situa entre 701 e 1000, aplica-se um factor I de 0,7 em vez do factor de 0,8 inicialmente previsto [ponto 3.10(2) do EMS 1998].

Dänemark legt eine ausführliche Analyse der Entwicklung des Eigenkapitals der DSB vor, das im Zeitraum 1999-2004 von 4,797 Mrd. DKK auf 7,701 Mrd. DKK gestiegen ist (dies entspricht einer Zunahme um 2,852 Mrd. DKK). [EU] A Dinamarca apresenta uma análise detalhada da evolução dos capitais próprios da DSB, que aumentaram no período 1999-2004 de 4,797 mil milhões de DKK para 7,701 mil milhões de DKK (ou seja, um aumento de 2,852 mil milhões de DKK).

Dänisch AVS-produkt - Forordning (EF) nr. 701/2003. [EU] Em dinamarquês AVS-produkt - Forordning (EF) nr. 701/2003.

Der Wortlaut der Verordnungen (EG) Nrn. 676/2006, 698/2006 und 701/2006 in isländischer und norwegischer Sprache, der in der EWR-Beilage des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht wird, ist verbindlich. [EU] Fazem os textos dos Regulamentos (CE) n.os 676/2006, (CE) n.os 698/2006 e (CE) n.os 701/2006 nas línguas islandesa e norueguesa, que serão publicados no Suplemento EEE do Jornal Oficial da União Europeia.

Deutsch AKP-Erzeugnis - Verordnung (EG) Nr. 701/2003. [EU] Em alemão AKP-Erzeugnis - Verordnung (EG) Nr. 701/2003.

die Angabe des Flugzwecks gemäß 21A.701 [EU] a(s) finalidade(s) do(s) voo(s), em conformidade com o ponto 21A.701

die Angabe des Flugzwecks gemäß Nummer 21.A.701 [EU] a(s) finalidade(s) do(s) voo(s), em conformidade com o ponto 21.A.701

die Bedingungen zu genehmigen, unter denen eine Fluggenehmigung gemäß Nummer 21.A.710 Buchstabe a Ziffer 2 ausgestellt werden kann, ausgenommen Fluggenehmigungen, die für die Zwecke von Nummer 21.A.701 Buchstabe a Ziffer 15 zu erteilen sind. [EU] aprovar as condições em que pode ser emitida uma licença de voo em conformidade com o ponto 21.A.710, alínea a), subalínea 2, exceto: ; no que se refere às licenças de voo a emitir para efeitos do disposto no ponto 21.A.701, alínea a), subalínea 15.

Die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 müssen, falls nicht anders festgelegt, für die Einfuhrlizenzen gelten, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 701/2003 erteilt wurden. [EU] As disposições do Regulamento (CE) n.o 1301/2006 devem ser aplicadas aos certificados de importação emitidos nos termos do Regulamento (CE) n.o 701/2003, salvo disposições em contrário estabelecidas neste último regulamento.

Die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 701/2003 müssen daher erforderlichenfalls an die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 angeglichen werden. [EU] Por conseguinte, sempre que for necessário, importa alinhar as disposições do Regulamento (CE) n.o 701/2003 pelo Regulamento (CE) n.o 1301/2006.

Die Entscheidung 2003/701/EG der Kommission vom 29. September 2003 zur Festlegung gemäß Richtlinie 2001/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates des Formulars für die Darstellung der Ergebnisse der absichtlichen Freisetzung genetisch veränderter höherer Pflanzen in die Umwelt zu anderen Zwecken als dem Inverkehrbringen ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] A Decisão 2003/701/CE da Comissão, de 29 de Setembro de 2003, que estabelece, nos termos da Directiva 2001/18/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, o modelo para apresentação dos resultados da libertação deliberada no ambiente de plantas superiores geneticamente modificadas para outros fins que não a colocação no mercado deve ser incorporada no acordo.

Die Genehmigung gilt für [Zweck gemäß 21A.701 a)] [EU] A licença abrange [fins, de acordo com o ponto 21A.701, alínea a)]

Die in Tabelle I unter Ziffer I.2.3 aufgeführten Beihilfeintensitäten gewährleisten, dass Unternehmen Beihilfen bis zu einer Höchstgrenze von 40 % ihrer Beförderungskosten (für Beförderungsentfernungen von mehr als 701 Kilometern) erhalten können. [EU] As intensidades de auxílio apresentadas no quadro 1 no ponto I.2.3 supra garantem que as empresas podem receber um auxílio máximo de 40 % das suas despesas de transporte (para distâncias superiores a 701 quilómetros).

Die Kommission hat die vorläufigen Mittelzuweisungen für das Weinwirtschaftsjahr 2006/07 mit der Entscheidung 2006/701/EG der Kommission und, was Bulgarien und Rumänien anbelangt, mit der Entscheidung 2007/381/EG der Kommission [4] festgelegt. [EU] A Comissão fixou as dotações financeiras indicativas para a campanha de 2006/2007 pela Decisão 2006/701/CE da Comissão [3] e, no respeitante à Bulgária e à Roménia, pela Decisão 2007/381/CE da Comissão [4].

Diese Preise wurden zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 701/2004. [EU] Esses preços e direitos foram alterados pela última vez pelo Regulamento (CE) n.o 701/2004 [4].

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners