DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

72 results for 700000
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Portuguese

23.6.2011, Belusch Smizer, 20 Tagessätze (700000 BLR) [EU] 23.06.2011, Belush Zmitser, 20 unidades diárias (700000 BLR)

23.6.2011: Chaljesin, Juri, 20 Tagessätze (700000 BLR) [EU] 23.06.2011, Khalyezin Yuri, 20 unidades diárias (700000 BLR)

23.6.2011: Kanapljannik, Sjarhej, 20 Tagessätze (700000 BLR) [EU] 23.06.2011, Kanaplyannik Syarhey, 20 unidades diárias (700000 BLR)

23.6.2011: Ruzki, Aljaksandr, 20 Tagessätze (700000 BLR) [EU] 23.06.2011, Rutski Alyaksandr, 20 unidades diárias (700000 BLR)

4.7.2011: Pljuto, Tazjana, 20 Tagessätze (700000 BLR) [EU] 04.07.2011, Plyuto Tatsyana, 20 unidades diárias (700000 BLR)

700000 km oder sieben Jahre, je nachdem, was zuerst eintritt, bei in Fahrzeugen der Klassen N3 mit einer technisch zulässigen Gesamtmasse von über 16 Tonnen und M3 Klasse III und Klasse B mit einer technisch zulässigen Gesamtmasse von über 7,5 Tonnen eingebauten Motoren. [EU] 700000 km ou sete anos de utilização, consoante o que ocorrer primeiro, no caso dos motores destinados a equipar veículos das categorias N3 com uma massa máxima tecnicamente admissível superior a 16 toneladas e M3, classe III e classe B, com uma massa máxima tecnicamente admissível superior a 7,5 toneladas.

700000 Tonnen stehen ab 1. Dezember 2011 zur Verfügung und [EU] A partir de 1 de Dezembro de 2011, devem estar disponíveis 700000 toneladas;

700000 Tonnen Kartoffeln [EU] 700000 toneladas para as batatas

Artikel 1 Absatz 3 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1010/2011 der Kommission gilt nicht für die Menge von 700000 Tonnen, die gemäß Absatz 1 des vorliegenden Artikels ab 1. Dezember 2011 zur Verfügung stehen. [EU] O artigo 1.o, n.o 3, do Regulamento de Execução (UE) n.o 1010/2011 da Comissão não se aplica à quantidade de 700000 toneladas que estará disponível a partir de 1 de Dezembro de 2011, em conformidade com o disposto no n.o 1 do presente artigo.

Auch wenn man von der für 2009 vorgelegten Kostenrechnung ausgeht, nach der sich ein positiver Deckungsbeitrag von ca. 200000 EUR ergibt, können die erwarteten Deckungsbeiträge über die Auftragsdauer von 10 Jahren nicht die entstandenen Verluste aus der Unterauslastung ausgleichen, die in den Jahren ab 2002 im jährlichen Durchschnitt ca. 700000 EUR betrugen. [EU] Mesmo tomando por base as contas de custos apresentadas relativamente a 2009, que apresentam uma margem de contribuição positiva de cerca de 200000 EUR, as margens de contribuição esperadas durante a vida útil de dez anos do contrato não conseguem compensar as perdas devido à subutilização, as quais ascenderam em média a cerca de 700000 EUR por ano nos anos a partir de 2002.

Auf dieser Grundlage sollte die Höchstmenge für den Mindesteinfuhrpreis auf 700000 Tonnen pro Jahr für in den zollrechtlich freien Verkehr überführte Ware festgesetzt werden. [EU] Nesta base, deveria estabelecer-se um limite quantitativo para o preço mínimo de importação de 700000 toneladas por ano de mercadorias introduzidas em livre prática.

Da die WTO-Obergrenze für Ausfuhren im Wirtschaftsjahr 2010/11 nicht vollständig ausgeschöpft wurde, sollte die Höchstgrenze für Ausfuhren um 700000 Tonnen angehoben werden, damit alle etwaigen Absatzmöglichkeiten für das Erzeugnis genutzt werden können. [EU] Atendendo a que o limite máximo da OMC para as exportações na campanha de comercialização de 2010/2011 não foi integralmente utilizado, é conveniente aumentar o limite quantitativo para as exportações em 700000 toneladas, a fim de explorar todos os possíveis escoamentos disponíveis para o produto.

Da die WTO-Obergrenze für Ausfuhren im Wirtschaftsjahr 2011/12 nicht vollständig ausgeschöpft wurde, sollte die Mengenbegrenzung für Ausfuhren von Nichtquotenzucker um 700000 Tonnen angehoben werden, damit alle etwaigen Absatzmöglichkeiten für das Erzeugnis genutzt werden können. [EU] Atendendo a que o limite máximo da OMC para as exportações na campanha de comercialização de 2011/2012 não foi integralmente utilizado, é conveniente aumentar de 700000 toneladas o limite quantitativo para as exportações de açúcar extraquota, a fim de explorar todos os possíveis escoamentos disponíveis para o produto.

Daher ist für die Menge von 700000 Tonnen eine Abweichung von der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1010/2011 der Kommission erforderlich. [EU] Consequentemente, no que se refere à quantidade de 700000 toneladas, é necessário estabelecer uma derrogação ao Regulamento de Execução (UE) n.o 1010/2011 da Comissão [6].

Damit das vom Europäischen Rat von Barcelona im März 2000 gesteckte Ziel, 3 % des BIP für Forschung zu verwenden, erreicht werden kann, wird die Gemeinschaft im Jahr 2010 schätzungsweise einen Bedarf von 700000 Forschern haben. [EU] O número de investigadores de que a Comunidade deverá dispor até 2010 para dar resposta ao objectivo de 3% do PIB a investir na investigação, fixado pelo Conselho Europeu de Barcelona de Março de 2002, foi avaliado em 700000.

Damit das vom Europäischen Rat von Barcelona im März 2002 gesteckte Ziel, 3 % des BIP für Forschung zu verwenden, erreicht werden kann, wird die Gemeinschaft im Jahr 2010 schätzungsweise einen Bedarf von 700000 Forschern haben. [EU] O número de investigadores de que a Comunidade deverá dispor até 2010 para dar resposta ao objectivo de 3% do PIB a investir na investigação, fixado pelo Conselho Europeu de Barcelona, foi avaliado em 700000.

Dank der Anstrengungen der Europäischen Kommission und der britischen Regierung ist nun wieder ein Anstieg bei der Zahl und dem Wert der Transaktionen im Marktsegment bis 500000 GBP (700000 EUR) zu beobachten. [EU] Graças ao incentivo da Comissão Europeia e do Governo do Reino Unido, tem vindo a aumentar o número e o montante de transacções no segmento do mercado das operações de montantes inferiores a 500000 libras esterlinas (700000 euros).

Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag zur Deckung der Ausgaben in Verbindung mit dem Mandat des Sonderbeauftragen bis zu diesem Datum belief sich auf 700000 EUR. Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag sollte auf 1004000 EUR aufgestockt werden, damit die zusätzlichen operativen Erfordernisse der Mission abgedeckt werden können. [EU] O montante de referência financeira previsto para cobrir as despesas relacionadas com o mandato do REUE até essa data foi fixado em 700000 EUR. O montante de referência financeira deverá ser aumentado para 1004000 EUR a fim de ter em conta necessidades operacionais suplementares.

Der finanzielle Bezugsrahmen für die in Artikel 1 genannten Zwecke beträgt 700000 EUR. [EU] O montante de referência financeira para os fins previstos no artigo 1.o é de 700000 EUR.

Der Geschäftsplan sieht insbesondere eine Entwicklung der für die Dienste nach Maßgabe der Vereinbarungen über gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen erforderlichen Investitionen vor, was in der Praxis die Ausmusterung veralteter Schiffe, die Übertragung von Schiffen innerhalb der Gruppe sowie Neuinvestitionen im Umfang von 700 Mrd. ITL bedeuten dürfte. [EU] O plano industrial prevê designadamente uma evolução dos investimentos necessários aos serviços abrangidos pelos contratos de fornecimento de serviço público que deverá traduzir-se no abate de unidades vetustas, na transferência de outras unidades para o grupo e em novos investimentos num total de 700000 milhões de liras italianas.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners