A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
29 results for 651
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
0,651
Tonnen
Getreide
,
das
in
Finnland
gelagert
und
Bulgarien
zugewiesen
ist
[EU]
0,651
toneladas
de
cereais
armazenadas
na
Finlândia
e
atribuídas
à
Bulgária
2002
stieg
das
Einfuhrvolumen
geringfügig
an
auf
1467
Tonnen
bzw
.
einen
Marktanteil
von
0,7 %,
bevor
es
im
UZ
auf
651
Tonnen
oder
einen
Marktanteil
von
0,3 %
zurückging
. [EU]
Em
2002
, o
volume
das
importações
originárias
aumentou
ligeiramente
,
atingindo
um
nível
de
1467
toneladas
, o
que
corresponde
a
uma
parte
de
mercado
de
0,7 %,
antes
de
diminuir
para
651
toneladas
durante
o
PI
, o
que
corresponde
a
uma
parte
de
mercado
de
0,3 %.
Berichtigung
des
Beschlusses
2010/
651
/EU
der
Kommission
vom
26
.
Oktober
2010
zur
Änderung
des
Beschlusses
2010/89/EU
im
Hinblick
auf
das
Verzeichnis
bestimmter
Fleisch
,
Fischereierzeugnisse
und
Eiprodukte
herstellender
Betriebe
und
von
Kühllagern
in
Rumänien
,
für
die
Übergangsmaßnahmen
in
Bezug
auf
die
Anwendung
bestimmter
struktureller
Anforderungen
gelten
[EU]
Rectificação
à
Decisão
2010/
651
/UE
da
Comissão
,
de
26
de
Outubro
de
2010
,
que
altera
a
Decisão
2010/89/UE
no
que
se
refere
às
listas
de
estabelecimentos
do
sector
da
carne
,
dos
produtos
da
pesca
e
dos
ovoprodutos
e
de
entrepostos
frigoríficos
na
Roménia
sujeitos
a
medidas
transitórias
para
a
aplicação
de
certos
requisitos
estruturais
Der
Anhang
der
Entscheidung
2001/
651
/EG
wird
durch
den
Anhang
der
vorliegenden
Entscheidung
ersetzt
. [EU]
O
anexo
da
Decisão
2001/
651
/CE
é
substituído
pelo
texto
constante
do
anexo
da
presente
decisão
.
Der
Führerstand
muss
so
ausgelegt
sein
,
dass
der
Triebfahrzeugführer
von
seiner
sitzenden
Fahrposition
aus
gemäß
Anhang
D
von
UIC
651
(4.
Ausgabe
,
Juli
2002
)
eine
klare
und
uneingeschränkte
Sichtlinie
auf
ortsfeste
Signale
links
und
rechts
des
Gleises
hat
. [EU]
A
cabina
de
condução
deve
ser
concebida
de
modo
a
proporcionar
ao
maquinista
,
na
posição
sentada
,
um
campo
de
visão
claro
e
sem
obstruções
que
lhe
permita
distinguir
os
sinais
fixos
colocados
à
direita
e à
esquerda
da
via
,
conforme
definido
no
apêndice
D
da
ficha
UIC
651
(4a
edição
,
Julho
de
2002
).
Der
Wortlaut
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
651
/2011
in
isländischer
und
norwegischer
Sprache
,
der
in
der
EWR-Beilage
des
Amtsblatts
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
wird
,
ist
verbindlich
. [EU]
Fazem
fé
os
textos
do
Regulamento
de
Execução
(UE) n.o
651
/2011
nas
línguas
islandesa
e
norueguesa
,
que
serão
publicados
no
Suplemento
EEE
do
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
.
Der
zu
zahlende
Betrag
wird
zum
Zeitpunkt
der
Berechnung
der
Abgaben
2004/05
im
September
2005
nicht
bekannt
sein
,
da
der
Termin
für
die
Erbringung
des
Nachweises
der
vom
Markt
genommenen
Mengen
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
651
/2005
der
Kommission
auf
den
31
.
März
2006
verschoben
worden
ist
. [EU]
O
montante
a
pagar
não
será
conhecido
quando
for
efectuado
o
cálculo
das
quotizações
para
2004/2005
,
em
Setembro
de
2005
,
uma
vez
que
a
data-limite
para
a
apresentação
das
provas
de
eliminação
foi
adiada
para
31
de
Março
de
2006
através
do
Regulamento
(CE) n.o
651
/2005
da
Comissão
.
Die
Bilanzsumme
der
Gruppe
belief
sich
am
31
.
Dezember
2008
auf
651
Mrd
.
EUR
;
die
der
einzelnen
operativen
Unternehmen
auf:
[EU]
Em
31
de
Dezembro
de
2008
, o
grupo
detinha
um
balanço
total
de
651
mil
milhões
de
EUR
,
sendo
os
balanços
das
três
entidades
operacionais
os
seguintes:
Die
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
651
/2011
der
Kommission
vom
5.
Juli
2011
zur
Annahme
der
Verfahrensordnung
für
den
von
den
Mitgliedstaaten
im
Einvernehmen
mit
der
Kommission
festgelegten
Rahmen
für
die
ständige
Zusammenarbeit
gemäß
Artikel
10
der
Richtlinie
2009/18/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
O
Regulamento
de
Execução
(UE) n.o
651
/2011
da
Comissão
,
de
5
de
julho
de
2011
,
que
adota
as
regras
de
funcionamento
do
quadro
permanente
de
cooperação
estabelecido
pelos
Estados-Membros
em
colaboração
com
a
Comissão
,
nos
termos
do
artigo
10
.o
da
Diretiva
2009/18/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[2],
deve
ser
incorporado
no
Acordo
.
Die
Entscheidung
2001/
651
/EG
ist
daher
hinfällig
geworden
und
sollte
aufgehoben
werden
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Decisão
2001/
651
/CE
tornou-se
obsoleta
e
deve
ser
revogada
.
Die
französischen
Behörden
sind
zwar
der
Ansicht
,
dass
ihr
Verhalten
als
Geschäftsführer
der
SNCM
bei
einer
solchen
Klage
nicht
als
"fehlerhaft"
qualifiziert
werden
könne
,
weisen
aber
nachdrücklich
darauf
hin
,
dass
das
Risiko
der
Verurteilung
des
Staates
durch
ein
nationales
Gericht
wegen
Unterdeckung
der
SNCM
aufgrund
der
flexiblen
Kriterien
für
die
Qualifizierung
des
Geschäftsführungsfehlers
nach
Artikel
L.651-2
Code
de
Commerce
(
französisches
Handelsgesetzbuch
)
und
der
genannten
Rechtsprechung
,
die
auf
diesen
Fall
anwendbar
wäre
,
sehr
hoch
sei
. [EU]
Embora
considerem
que
o
seu
comportamento
,
enquanto
gestor
da
SNCM
,
não
poderia
ser
qualificado
de
«lesivo»
no
âmbito
de
tal
acção
,
as
autoridades
francesas
insistem
na
existência
de
um
risco
muito
elevado
de
o
Estado
vir
a
ser
condenado
por
um
tribunal
nacional
pela
insuficiência
do
activo
da
SNCM
,
devido
aos
critérios
flexíveis
de
classificação
do
erro
de
gestão
na
acepção
do
artigo
L-
651
-2
do
Código
Comercial
e
em
virtude
da
jurisprudência
supramencionada
,
que
seria
aplicável
ao
caso
em
apreço
.
Die
Herstellungsbetriebe
und
die
entsprechenden
typischen
Standardabweichungen
sind
in
der
Entscheidung
2001/
651
/EG
der
Kommission
aufgeführt
. [EU]
A
identificação
das
fábricas
e
do
desvio-padrão
característico
do
processo
correspondente
a
cada
uma
constam
do
anexo
da
Decisão
2001/
651
/CE
da
Comissão
[3].
Die
in
Anhang
E
von
UIC
651
(4.
Ausgabe
,
Juli
2002
)
genannten
Abmessungen
müssen
berücksichtigt
werden
. [EU]
Devem
tomar-se
em
consideração
as
dimensões
indicadas
no
Apêndice
E
da
ficha
UIC
651
(4a
edição
,
Julho
de
2002
).
Die
in
Anhang
G
von
UIC
651
(4.
Ausgabe
,
Juli
2002
)
genannten
Abmessungen
müssen
berücksichtigt
werden
. [EU]
Devem
tomar-se
em
consideração
as
dimensões
indicadas
no
Apêndice
G
da
ficha
UIC
651
(4a
edição
,
Julho
de
2002
).
Die
Messungen
der
Schalldruckpegel
müssen
mit
einem
Präzisions-Schallpegelmesser
der
Klasse
1
gemäß
den
Vorschriften
der
CEI-Veröffentlichung
Nr
.
651
,
erste
Ausgabe
(
1979
),
durchgeführt
werden
. [EU]
As
medições
dos
níveis
de
pressão
acústica
devem
ser
efectuadas
com
um
aparelho
de
medição
do
nível
sonoro
de
precisão
da
classe
1
conforme
às
especificações
da
publicação
CEI
n.o
651
,
primeira
edição
(1979).
Eine
vergleichbare
Ausnahme
für
UN
0336
Feuerwerkskörper
wurde
einbezogen
in
die
Sondervorschrift
651
, 3.3.1
des
ADR
2005
. [EU]
No
caso
dos
artifícios
de
divertimento
com
o n.o
ONU
336
está
previsto
um
tipo
de
isenção
semelhante
à
prevista
na
disposição
especial
651
da
secção
3.3.1
do
ADR
2005
.
Eine
vergleichbare
Ausnahme
für
UN
0336
FEUERWERKSKÖRPER
wurde
einbezogen
in
die
Sondervorschrift
651
,
Abschnitt
3.3.1
des
ADR
2005
. [EU]
Para
os
artifícios
de
divertimento
com
o n.o
ONU
336
está
previsto
um
tipo
de
isenção
semelhante
prevista
na
disposição
especial
651
da
secção
3.3.1
do
ADR
2005
.
Es
gilt
Abschnitt
3.2.1
von
UIC
651
(4.
Ausgabe
,
Juli
2002
). [EU]
É
aplicável
a
secção
3.2.1
da
ficha
UIC
651
(4a
edição
,
Julho
de
2002
).
gestützt
auf
den
Beschluss
2006/524/EG
,
Euratom
des
Rates
und
den
Beschluss
2006/
651
/EG
,
Euratom
des
Rates
[2] [EU]
Tendo
em
conta
as
Decisões
2006/524/CE
,
Euratom
do
Conselho
[1] e
2006/
651
/CE
,
Euratom
do
Conselho
[2]
gestützt
auf
den
Beschluss
2006/
651
/EG
,
Euratom
[EU]
Tendo
em
conta
a
Decisão
2006/
651
/CE
,
Euratom
do
Conselho
[1]
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "651":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners