A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
27 results for 60/06/KOL
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Am
24
.
November
2006
ging
bei
der
Überwachungsbehörde
die
Stellungnahme
eines
Interessierten
ein
,
die
sich
nicht
unmittelbar
auf
die
in
Beschluss
Nr
.
60/06/KOL
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
im
Hinblick
auf
Forschungs-
und
Entwicklungsbeihilfen
zur
Entwicklung
des
Computerprogramms
Turborouter
zum
Ausdruck
gebrachten
Zweifel
der
Überwachungsbehörde
bezog
,
sondern
allgemeiner
Art
war
. [EU]
Em
24
de
Novembro
de
2006
, o
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
recebeu
de
uma
parte
interessada
observações
mais
de
carácter
geral
do
que
relacionadas
directamente
com
as
dúvidas
manifestadas
pelo
Órgão
de
Fiscalização
na
Decisão
n.o
60/06/COL
de
iniciar
um
procedimento
formal
de
investigação
em
relação
aos
auxílios
em
matéria
de
I&D
concedidos
a
favor
do
desenvolvimento
do
programa
informático
Turborouter
.
Am
8.
März
2006
beschloss
die
Überwachungsbehörde
,
im
Hinblick
auf
Forschungs-
und
Entwicklungsbeihilfen
des
RCN
zur
Entwicklung
des
Computerprogramms
Turborouter
das
förmliche
Prüfungsverfahren
nach
Artikel
1
Absatz
2
in
Teil
II
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtsabkommen
zu
eröffnen
(
Beschluss
Nr
.
60/06/KOL
). [EU]
Em
8
de
Março
de
2006
, o
Órgão
de
Fiscalização
decidiu
dar
início
ao
procedimento
de
investigação
formal
previsto
no
n.o 2
do
artigo
1.o
da
Parte
II
do
Protocolo
n.o 3
ao
Acordo
relativo
à
Fiscalização
e
ao
Tribunal
sobre
o
auxílio
estatal
em
matéria
de
I&D
concedido
pelo
CIN
a
favor
do
desenvolvimento
do
programa
informático
Turborouter
(Decisão n.o
60/06/COL
).
Bereits
in
ihrem
Beschluss
Nr
.
60/06/KOL
kam
die
Überwachungsbehörde
zu
dem
Schluss
,
dass
die
überprüften
Zuschüsse
des
RCN
für
die
Vorhaben
zur
Entwicklung
des
Computerprogramms
Turborouter
staatliche
Beihilfen
darstellen
. [EU]
O
Órgão
de
Fiscalização
,
na
sua
apreciação
na
Decisão
n.o
60/06/COL
,
já
concluiu
que
os
auxílios
concedidos
pelo
CIN
aos
projectos
relacionados
com
o
desenvolvimento
do
programa
informático
Turborouter
,
em
apreço
,
constituem
auxílios
estatais
.
Der
Beschluss
Nr
.
60/06/KOL
der
Überwachungsbehörde
zur
Einleitung
des
Verfahrens
wurde
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
und
in
dessen
EWR-Beilage
veröffentlicht
. [EU]
A
Decisão
do
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
n.o
60/06/COL
na
qual
propunha
iniciar
o
referido
procedimento
foi
publicada
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
e
no
respectivo
suplemento
EEE
[9].
Die
leichte
Abweichung
zwischen
den
Zahlen
im
Zusammenhang
mit
Vorhaben
138811
AlgOpt
in
Tabelle
1
und
2
auf
Seite
17
des
Beschlusses
60/06/KOL
wird
weiter
oben
in
Abschnitt
1.3.a)
erläutert
. [EU]
Em
relação
à
ligeira
discrepância
entre
os
números
relativos
ao
projecto
138811
AlgOpt
,
nos
Quadros
1 e 2
da
página
17
da
Decisão
n.o
60/06/COL
, a
explicação
para
tal
facto
figura
na
alínea
a)
da
Secção
1.3
supra
.
Die
norwegischen
Behörden
brachten
vor
,
dass
in
dem
Beschluss
Nr
.
60/06/KOL
der
Überwachungsbehörde
nicht
beschrieben
worden
sei
,
wie
die
Beihilfe
zur
Entwicklung
des
Programms
Turborouter
den
Wettbewerb
im
EWR
oder
auf
Drittmärkten
verfälscht
. [EU]
As
autoridades
norueguesas
salientaram
que
a
Decisão
n.o
60/06/COL
do
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
não
explicou
como
o
auxílio
ao
desenvolvimento
do
programa
Turborouter
falseava
a
concorrência
no
EEE
ou
em
mercados
terceiros
.
Die
norwegischen
Behörden
stellten
einige
der
Sachverhalte
in
den
Behauptungen
des
Beschwerdeführers
,
die
in
dem
Beschluss
der
Überwachungsbehörde
aufgegriffen
wurden
,
in
Frage
,
insbesondere
die
Behauptungen
in
Abschnitt
3
auf
Seite
3
in
dem
Beschluss
Nr
.
60/06/KOL
und
die
vom
Beschwerdeführer
angeführten
Zitate
. [EU]
As
autoridades
norueguesas
puseram
em
causa
alguns
dos
factos
citados
nas
alegações
do
autor
da
denúncia
que
foram
reiterados
na
decisão
do
Órgão
de
Fiscalização
,
nomeadamente
as
alegações
constantes
da
secção
três
da
página
3
da
Decisão
n.o
60/06/COL
sustentadas
por
citações
do
autor
da
denúncia
.
Durch
die
Einleitung
eines
förmlichen
Prüfverfahrens
in
Beschluss
Nr
.
60/06/KOL
vertrat
die
Überwachungsbehörde
die
Auffassung
,
dass
die
vier
Vorhaben
Forschungs-
und
Entwicklungsbeihilfen
im
Rahmen
der
Beihilferegelung
"Programme
für
industrielle
Forschung
und
Entwicklung"
erhalten
hatten
. [EU]
O
Órgão
de
Fiscalização
,
ao
iniciar
uma
investigação
formal
na
Decisão
n.o
60/06/COL
,
considerou
que
os
quatro
projectos
haviam
beneficiado
de
apoio
à
investigação
e
desenvolvimento
no
quadro
do
Programa
de
I&D
industrial
.
GESTÜTZT
auf
den
Beschluss
der
Überwachungsbehörde
Nr
.
60/06/KOL
vom
8.
März
2006
,
im
Hinblick
auf
Forschungs-
und
Entwicklungsbeihilfen
des
norwegischen
Forschungsrats
zur
Entwicklung
des
Computerprogramms
Turborouter
das
förmliche
Prüfverfahren
einzuleiten
[EU]
TENDO
EM
CONTA
a
Decisão
n.o
60/06/COL
do
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
,
de
8
de
Março
de
2006
,
de
dar
início
ao
procedimento
formal
de
investigação
em
relação
ao
auxílio
à
I&D
concedido
pelo
Conselho
de
Investigação
da
Noruega
a
favor
do
desenvolvimento
do
programa
informático
Turborouter
[7]
Hinsichtlich
der
Beschreibung
der
Vorhaben
machte
der
RCN
geltend
,
dass
die
in
der
Beschreibung
der
Finanzierung
der
Vorhaben
in
dem
Beschluss
Nr
.
60/06/KOL
der
Überwachungsbehörde
enthaltenen
Tabellen
nicht
vollständig
den
im
Text
angeführten
Zahlen
entsprachen
. [EU]
No
que
se
refere
à
descrição
dos
projectos
, o
CIN
alegou
que
os
quadros
apresentados
na
descrição
do
financiamento
dos
projectos
na
Decisão
n.o
60/06/COL
do
Órgão
de
Fiscalização
não
correspondiam
inteiramente
aos
valores
apresentados
no
texto
.
Hinsichtlich
detaillierterer
Informationen
zu
dem
umfangreichen
Schriftwechsel
zwischen
der
Überwachungsbehörde
und
den
norwegischen
Behörden
wird
auf
den
Beschluss
der
Überwachungsbehörde
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
verwiesen:
Beschluss
Nr
.
60/06/KOL
,
veröffentlicht
im
ABl
. C
258
vom
26
.10.2006, S.
42
,
und
in
der
EWR-Beilage
Nr
.
53
vom
26
.10.2006, S.
15
. [EU]
Para
obter
informações
mais
aprofundadas
sobre
a
vasta
troca
de
correspondência
entre
o
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
e
as
autoridades
norueguesas
,
consultar
a
decisão
do
Órgão
de
Fiscalização
de
dar
início
a
um
procedimento
formal
,
Decisão
n.o
60/06/COL
,
publicada
no
JO
C
258
de
26
.10.2006, p.
42
e
no
suplemento
n.o
53
EEE
de
26
.10.2006, p.
15
.
Hinsichtlich
einer
detaillierten
Beschreibung
der
einzelnen
Vorhaben
wird
auf
den
Beschluss
der
Überwachungsbehörde
Nr
.
60/06/KOL
verwiesen
. [EU]
Para
obter
informações
mais
aprofundadas
sobre
cada
projecto
,
deve
consultar-se
a
Decisão
do
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
n.o
60/06/COL
[10].
In
Beschluss
Nr
.
60/06/KOL
geäußerte
Zweifel
der
Überwachungsbehörde
[EU]
Dúvidas
do
Órgão
de
Fiscalização
expressas
na
Decisão
n.o
60/06/COL
In
Bezug
auf
das
Vorhaben
138811
AlgOpt
führt
die
Tabelle
in
Beschluss
Nr
.
60/06/KOL
die
der
Situation
zu
Beginn
des
Vorhabens
entsprechenden
Zahlen
an
. [EU]
Relativamente
ao
projecto
138811
AlgOpt
, o
quadro
que
figura
na
Decisão
n.o
60/06/COL
apresenta
valores
idênticos
aos
do
início
do
projecto
.
In
Bezug
auf
die
Behauptung
des
Beteiligten
,
dass
das
Programm
Turborouter
von
keinem
der
Unternehmen
,
die
Fördermittel
erhielten
,
eingesetzt
wird
,
ist
der
RCN
der
Meinung
,
dass
dies
-
auch
wenn
es
zutreffen
sollte
-
im
Falle
der
vier
Vorhaben
,
die
Gegenstand
des
Beschlusses
Nr
.
60/06/KOL
der
Überwachungsbehörde
sind
,
kein
Argument
für
eine
rechtswidrige
Verwendung
von
staatlichen
Beihilfen
ist
. [EU]
Relativamente
à
alegação
da
parte
interessada
sobre
o
facto
de
o
Turborouter
não
ser
utilizado
por
qualquer
das
empresas
que
beneficiaram
dos
fundos
, o
CIN
entende
que
,
mesmo
que
isso
tivesse
acontecido
,
tal
facto
não
constitui
um
argumento
a
favor
da
utilização
ilegal
dos
auxílios
estatais
no
caso
dos
quatro
projectos
que
são
objecto
da
Decisão
n.o
60/06/COL
do
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
.
In
dem
Beschluss
Nr
.
60/06/KOL
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
brachte
die
Überwachungsbehörde
Zweifel
in
Bezug
auf
die
Einstufung
der
FuE-Vorhaben
als
vorwettbewerbliche
Forschung
und
in
Bezug
auf
die
Einstufung
der
verschiedenen
Teile
der
einzelnen
Vorhaben
innerhalb
der
jeweiligen
Forschungskategorien
zum
Ausdruck
. [EU]
Na
Decisão
n.o
60/06/COL
de
início
do
procedimento
formal
de
investigação
, o
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
expressou
dúvidas
relativamente
à
classificação
dos
projectos
de
I&D
como
investigação
pré-concorrencial
e
relativamente
à
classificação
das
diversas
partes
de
cada
projecto
em
cada
categoria
de
investigação
.
In
dem
Schreiben
vom
7.
April
2006
verwies
das
Ministerium
für
Staatsverwaltung
und
Reform
auf
die
im
Beschluss
Nr
.
60/06/KOL
der
Überwachungsbehörde
wiedergegebene
Beschreibung
des
förmlichen
Schriftwechsels
mit
den
norwegischen
Behörden
. [EU]
Por
carta
de
7
de
Abril
de
2006
, o
Ministério
da
Administração
Pública
e
das
Reformas
referiu-se
à
descrição
apresentada
na
Decisão
n.o
60/06/COL
do
Órgão
de
Fiscalização
a
respeito
da
correspondência
formal
trocada
com
as
autoridades
norueguesas
.
In
einem
dem
oben
genannten
Schreiben
des
Ministeriums
für
Staatsverwaltung
und
Reform
beiliegenden
Schreiben
nahm
der
norwegische
Forschungsrat
(
nachstehend
RCN
,
"Research
Council
of
Norway"
)
zu
dem
Beschluss
Nr
.
60/06/KOL
der
Überwachungsbehörde
Stellung
. [EU]
Numa
carta
que
acompanhava
a
carta
anteriormente
citada
do
Ministério
da
Administração
Pública
e
Reformas
, o
Conselho
de
Investigação
da
Noruega
referiu-se
à
Decisão
n.o
60/06/COL
do
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
.
In
ihrem
Beschluss
Nr
.
60/06/KOL
äußerte
die
Überwachungsbehörde
Zweifel
in
Bezug
auf
den
Unterschied
zwischen
der
vorwettbewerblichen
Phase
eines
Produkts
und
dem
kommerziellen
Endprodukt
bei
dieser
Art
von
IT-Vorhaben
. [EU]
Na
sua
Decisão
n.o
60/06/COL
, o
Órgão
de
Fiscalização
expressou
dúvidas
em
relação
à
diferença
entre
o
estádio
pré-concorrencial
de
um
produto
e o
produto
comercial
final
no
que
se
refere
a
estes
projectos
ligados
às
TI
.
In
ihrem
Beschluss
Nr
.
60/06/KOL
erklärte
die
Überwachungsbehörde
,
dass
es
fraglich
sei
,
ob
dieses
Konzept
des
RCN
Empfänger
dazu
verleitet
habe
,
ihre
normalen
Betriebskosten
in
die
Kosten
für
Forschung
und
Entwicklung
aufzunehmen
. [EU]
Na
sua
Decisão
n.o
60/06/COL
, o
Órgão
afirmou
ser
discutível
se
esta
abordagem
do
CIN
levava
os
beneficiários
a
incluir
as
suas
despesas
correntes
de
funcionamento
nos
custos
referentes
a
I&D
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "60/06/KOL":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners