A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for 5d
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Anhang
5D
-
Prüfung
auf
CNG-Kompatibilität
[EU]
Anexo
5-D
–
;
Ensaio
de
compatibilidade
com
o
GNC
Anhang
5D
-
Prüfung
auf
CNG-Verträglichkeit
[EU]
Anexo
5-D
Ensaio
de
compatibilidade
com
o
GNC
Artikel
5
Absatz
1,
Artikel
5c
und
Artikel
5d
[EU]
1
do
artigo
5.o,
artigo
5.o-C e
artigo
5.o-D
Die
folgenden
Absätze
5A
,
5B
,
5C
,
5D
und
5E
werden
eingefügt:
[EU]
São
inseridos
os
n.os
5-A
,
5-B
,
5-C
,
5-D
e
5-E
seguintes:
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
Maßnahmen
,
um
zu
erreichen
,
dass
sich
die
Nutzung
der
Kabeljauquoten
durch
ihre
Flagge
führende
Fischereifahrzeuge
,
die
im
östlichen
Ärmelkanal
fischen
und
Grundschleppnetze
,
Snurrewaden
und
ähnliche
gezogene
Fanggeräte
,
ausgenommen
Baumkurren
,
verwenden
,
über
das
Jahr
2009
verteilt
,
und
um
die
Kabeljaurückwürfe
dieser
Fischereifahrzeuge
im
Einklang
mit
den
unter
den
Nummern
5d
.2
bis
5d
.4
dargelegten
Bedingungen
zu
begrenzen
. [EU]
Os
Estados-Membros
tomam
medidas
para
repartir
ao
longo
do
ano
de
2009
a
utilização
das
quotas
de
bacalhau
pelos
navios
que
arvoram
o
seu
pavilhão
,
operam
no
Canal
da
Mancha
oriental
e
usam
redes
de
arrasto
pelo
fundo
,
redes
de
cerco
dinamarquesas
e
artes
rebocadas
similares
,
excepto
redes
de
arrasto
de
vara
, e
para
limitar
as
devoluções
de
bacalhau
por
esses
navios
,
nas
condições
previstas
nos
pontos
5-D
.2 a
5-D
.4
infra
.
5-D
.2.
Die
Mitgliedstaaten
passen
die
Verwendung
der
unter
Nummer
5d
.1
genannten
Fanggeräte
in
Bezug
auf
die
Nutzung
ihrer
jeweiligen
Kabeljauquote
an
. [EU]
Os
Estados-Membros
adaptam
o
uso
das
artes
de
pesca
mencionadas
no
ponto
5-D
.1 à
utilização
da
sua
quota
de
bacalhau
.
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
auf
deren
Ersuchen
hin
über
die
unter
Nummer
5d
.3
genannten
Maßnahmen
. [EU]
A
pedido
da
Comissão
,
os
Estados-Membros
informam-na
das
medidas
a
que
se
refere
o
ponto
5-D
.3.
Diese
Kompatibilität
ist
nach
dem
in
Anhang
5D
beschriebenen
Verfahren
nachzuweisen
. [EU]
Para
verificar
tal
compatibilidade
,
segue-se
o
procedimento
referido
no
anexo
5-D
.
Diese
Verträglichkeit
ist
nach
dem
in
Anhang
5D
beschriebenen
Verfahren
nachzuweisen
. [EU]
Para
verificar
tal
compatibilidade
,
segue-se
o
procedimento
referido
no
Anexo
5-D
.
Die
Werkstoffe
des
CNG-Filters
,
die
im
Betrieb
mit
dem
komprimierten
Erdgas
in
Berührung
kommen
,
müssen
mit
diesem
Gas
verträglich
sein
(
siehe
Anhang
5D
). [EU]
Os
materiais
de
composição
do
filtro
de
GNC
que
entram
em
contacto
com
o
GNC
durante
o
funcionamento
devem
ser
compatíveis
com
este
(ver
anexo
5-D
).
Ein
Kreditinstitut
kann
Absatz
5d
nur
dann
anwenden
,
wenn
es
am
1.
Januar
2010
oder
danach
begonnen
hat
,
den
auf
internen
Ratings
basierenden
Ansatz
oder
die
fortgeschrittenen
Messansätze
für
die
Berechnung
seiner
Eigenkapitalanforderungen
anzuwenden
." [EU]
Uma
instituição
de
crédito
só
poderá
aplicar
o
disposto
no
n.o
5-D
se
tiver
começado
a
utilizar
o
Método
das
Notações
Internas
ou
o
Método
de
Medição
Avançada
para
o
cálculo
dos
seus
requisitos
de
fundos
próprios
em
1
de
Janeiro
de
2010
ou
após
esta
data
.».
Kreditinstitute
,
die
ihre
Eigenkapitalanforderungen
für
das
operationelle
Risiko
mit
Hilfe
fortgeschrittener
Messansätze
gemäß
Artikel
105
ermitteln
,
stellen
sicher
,
dass
ihre
Eigenmittelausstattung
bis
zum
31
.
Dezember
2011
zu
keiner
Zeit
den
in
Absatz
5c
oder
,
falls
anwendbar
,
den
in
Absatz
5d
genannten
Betrag
unterschreitet
. [EU]
As
instituições
de
crédito
que
utilizem
o
Método
de
Medição
Avançada
descrito
no
artigo
105
.o
para
o
cálculo
dos
requisitos
de
fundos
próprios
para
o
risco
operacional
devem
deter
,
até
31
de
Dezembro
de
2011
,
fundos
próprios
constantemente
superiores
ou
iguais
aos
montantes
indicados
no
n.o
5-C
ou
,
se
tal
for
aplicável
,
no
n.o
5-D
.
5-C
.
Kreditinstitute
,
die
risikogewichtete
Forderungsbeträge
nach
den
Artikeln
84
bis
89
berechnen
,
stellen
sicher
,
dass
ihre
Eigenmittelausstattung
bis
zum
31
.
Dezember
2011
zu
keiner
Zeit
den
in
Absatz
5c
oder
,
falls
anwendbar
,
den
in
Absatz
5d
genannten
Betrag
unterschreitet
. [EU]
As
instituições
de
crédito
que
calculem
os
montantes
ponderados
das
posições
de
risco
nos
termos
dos
artigos
84
.o a
89
.o
devem
deter
,
até
31
de
Dezembro
de
2011
,
fundos
próprios
constantemente
superiores
ou
iguais
aos
montantes
indicados
no
n.o
5-C
ou
,
se
tal
for
aplicável
,
no
n.o
5-D
.
5-B
.
Liegt
die
Nutzung
der
Kabeljauquote
am
Ende
des
zweiten
und
des
dritten
Quartals
2009
um
mehr
als
10
%
über
der
Zielmenge
,
muss
der
betreffende
Mitgliedstaat
Maßnahmen
,
einschließlich
Ad-hoc-Schließungen
,
ergreifen
,
um
sicherzustellen
,
dass
seine
unter
Nummer
5d
.1
genannten
und
seine
Flagge
führenden
Fischereifahrzeuge
in
einem
für
die
Erreichung
des
Quotennutzungsziels
am
Ende
des
folgenden
Quartals
ausreichenden
Umfang
Beifänge
vermeiden
und
gezielt
Arten
befischen
,
für
die
keine
Quoten
gelten
. [EU]
Se
,
no
final
do
segundo
ou
do
terceiro
trimestres
de
2009
, a
utilização
da
quota
de
bacalhau
ultrapassar
em
mais
de
10
% a
meta
fixada
, o
Estado-Membro
em
causa
instaura
medidas
,
inclusive
encerramentos
em
tempo
real
,
destinadas
a
garantir
que
os
navios
referidos
no
ponto
5-A
.1
que
arvoram
o
seu
pavilhão
evitem
as
capturas
acidentais
de
bacalhau
e
se
consagrem
à
pesca
de
espécies
não
sujeitas
a
quota
em
grau
suficiente
para
cumprir
a
meta
de
utilização
da
quota
de
bacalhau
no
final
do
trimestre
seguinte
.
5-D
.4.
Sockel
P11
.5d
nach
IEC-Publikation
60061
(
Blatt
7004-79-1
) [EU]
Casquilho
P11
.5d
em
conformidade
com
a
publicação
CEI
60061
(folha
7004-79-1
)
Sockel
PG18
.5d-1
nach
IEC-Publikation
60061
(
Blatt
7004-147-1
) [EU]
Casquilho
PG18
.5d-1
em
conformidade
com
a
publicação
60061
da
CEI
(folha
7004-147-1
)
Sockel
W2
.1x9.5d
nach
IEC-Publikation
60061
(
Blatt
7004-91-3
) [EU]
Casquilho
W2
.1x9.5d
em
conformidade
com
a
publicação
CEI
60061
(folha
7004-91-3
)
Werkstoffe
,
die
mit
CNG
in
Berührung
kommen
,
müssen
damit
verträglich
sein
(
siehe
Anhang
5D
). [EU]
O
material
de
composição
dos
componentes
que
entram
em
contacto
com
o
GNC
deve
ser
compatível
com
este
(ver
anexo
5-E
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "5d":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners