DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for 55o
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Portuguese

dann östlich bis 55o N, 5o E [EU] em seguida para leste até 55oN, 05oE

Der Teil der Unterzone östlich der Abteilung 6E und westlich des Längenkreises 55o00′; westlicher Länge. [EU] Área da subzona situada a leste da divisão 6E e a oeste do meridiano de 55o 00′; de longitude oeste.

Der Teil der Unterzone südlich des Breitenkreises 55o20′; nördlicher Breite (Hopedale). [EU] Área da subzona situada a sul do paralelo de 55o 20′; de latitude norte (Hopedale).

Der Teil der Unterzone zwischen dem Breitenkreis 55o20′; nördlicher Breite (Hopedale) und dem Breitenkreis 57o40′; nördlicher Breite (Cape Mugford). [EU] Área da subzona situada entre o paralelo de 55o 20′; de latitude norte (Hopedale) e o paralelo de 57o 40′; de latitude norte (Cabo Mugford).

Die Gesamtfangmenge im statistischen Bereich 58.4.2 wird westlich von 55oE auf 260000 Tonnen pro Fangsaison und östlich von 55oE auf 192000 Tonnen pro Fangsaison begrenzt. [EU] A captura total na divisão 58.4.2 é limitada a 260000 toneladas a oeste dos 55o E e a 192000 toneladas a leste dos 55o E por campanha de pesca.

einen Punkt an der Ostküste des Vereinigten Königreichs bei 55o N [EU] o ponto da costa leste do Reino Unido a 55oN

einen Punkt an der Ostküste des Vereinigten Königreichs bei 55o N [EU] um ponto da costa leste do Reino Unido a 55oN

einen Textteil des Gemeinsamen Standpunkts abzuändern, der in dem zur ersten Lesung unterbreiteten Vorschlag nicht oder mit anderem Inhalt enthalten war und der keine entscheidende Änderung im Sinn von Artikel 55 darstellt oder [EU] alterar uma parte do texto da posição comum que não esteja contida - ou cujo teor seja diferente - na proposta apresentada para primeira leitura e que não constitua uma alteração substancial na acepção do artigo 55o, ou

Falls der Rat den Vorschlag der Kommission entscheidend ändert, findet Artikel 55 Anwendung. [EU] Se o Conselho alterar substancialmente a proposta da Comissão, aplicar-se-á o disposto no artigo 55o.

FAO 48.4 Antarktisin dem Gebiet, das durch folgende Koordinaten begrenzt wird: 55o 30'S und 57o 20'S sowie 25o 30'W und 29o 30'W [EU] FAO 48.4 Antártico [1]na zona delimitada pelas latitudes 55.o 30'S e 57.o 20'S e pelas longitudes 25.o 30'W e 29.o 30'W

GESTÜTZT auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum, insbesondere Artikel 53 und 55 [EU] TENDO EM CONTA o Acordo sobre o Espaço Económico Europeu, nomeadamente os artigos 53. o e 55o

Haben seit der ersten Lesung Wahlen stattgefunden, ohne dass das Verfahren nach Artikel 55 durchgeführt wurde, kann der Präsident entscheiden, die in Absatz 2 aufgeführten Beschränkungen für die Zulässigkeit aufzuheben. [EU] Caso se tenham realizado eleições desde a primeira leitura, mas não tiver sido invocado o artigo 55o, o Presidente poderá decidir não aplicar as restrições quanto à admissibilidade previstas no número anterior.

Logachev Mound:55o 17' N, 16o 10' W [EU] Logachev Mound:55o 17' N 16.o 10' W

Teil des Reykjanes Ridge:55o 04.5327' N, 36o 49.0135' W [EU] Parte da Crista de Reykjanes:55o 04.5327' N, 36o 49.0135' W

Teil des Reykjanes Ridge:55o 04.5327' N, 36o 49.0135' W [EU] Parte de Reykjanes Ridge:55o04,5327' N 36o 49,0135' W

Teil des Reykjanes-Rückens:55o 04.5327' N, 36o 49.0135' W [EU] Parte da Crista de Reykjanes: 55o 04.5327' N, 36o 49.0135' W

Vor der Bekanntgabe vergewissert sich der Präsident in Absprache mit dem Vorsitzenden des zuständigen Ausschusses und/oder dem Berichterstatter, dass es sich bei dem ihm übermittelten Dokument tatsächlich um einen Gemeinsamen Standpunkt handelt und dass die in Artikel 55 genannten Fälle nicht gegeben sind. [EU] Antes de proceder à comunicação da posição comum, o Presidente verificará, com o presidente da comissão competente quanto à matéria de fundo e/ou com o relator, se o texto que lhe foi enviado tem efectivamente a natureza de posição comum e se não se verificam as circunstâncias previstas no artigo 55o.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners