DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for 4800
Tip: Conversion of units

 German  Portuguese

4800 Tonnen für die Niederlande [EU] 4800 toneladas para os Países Baixos

4800 mm und 6500 mm über der Schienenoberkante bei Gleisen mit dem Lichtraumprofil GC. [EU] 4800 mm e 6500 mm acima do plano de rolamento, para as vias concebidas de acordo com o gabari GC.

Bei Fensterreinigen darf das KVVchronisch4800 l/100 g des Produkts nicht übersteigen. [EU] Para os limpa-vidros, o VCDcrónico para 100 g do produto não deve ser superior a 4800 litros.

Derzeit werden jährlich etwa 550 Schubleichter (jeweils 1500 t) und 4800 Schienentankwagen (jeweils 50 t) für den Propylentransport im Dreieck Rotterdam–;Antwerpen–Köln eingesetzt. [EU] Actualmente, chegam, por ano, ao triângulo Roterdão-Antuérpia-Colónia cerca de 550 batelões (de 1500 toneladas cada um) e 4800 vagões-cisternas (de 50 toneladas cada um) de transporte do propileno.

Die durchschnittlichen Preise der Einfuhren aus anderen, vorstehend nicht genannten Drittländern stiegen zunächst von rund 5300 EUR/Tonne im Jahr 2001 auf rund 6000 EUR/Tonne im Jahr 2002 und sanken dann auf rund 4800 EUR/Tonne im UZ. [EU] Os preços médios das importações provenientes de outros países terceiros acima não mencionados aumentaram primeiramente, em cerca de 5300 EUR/tonelada em 2001 para cerca de 6000 EUR/tonelada em 2002, tendo em seguida diminuído para cerca de 4800 EUR/tonelada no período de inquérito.

Die Gesamtfangkapazität der zur Fischerei in der Bewirtschaftungszone zugelassenen Trawler übersteigt nicht 4800 kW. [EU] A capacidade de pesca global dos arrastões autorizados a operar na zona de gestão não pode ser superior ao limite de 4800 kW.

Die Menge der Einfuhren aus Israel stieg stetig von rund 3600 Tonnen im Jahr 2001 auf rund 4800 Tonnen im UZ. [EU] O volume das importações provenientes de Israel aumentou regularmente, passando de cerca de 3600 toneladas em 2001 para cerca de 4800 toneladas no período de inquérito.

Stromabnehmer müssen so an einem Triebfahrzeug installiert werden, dass ein Zusammenwirken zwischen Stromabnehmer und Fahrdrähten in Höhen zwischen 4800 mm und 6500 mm über der Schienenoberkante möglich ist. [EU] A instalação de um pantógrafo numa unidade motora deve permitir a interacção com os fios de contacto a alturas entre 4800 mm e 6500 mm acima do nível do carril.

wenn das Schiff mit einer Atemluftflaschen-Aufladeanlage ausgestattet ist, die das Aufladen der Druckluftflaschen mit vollem Druck ermöglicht und gewährleistet, dass die Atemluft frei von Verunreinigungen ist; in diesem Fall müssen die Reserve-Atemluftflaschen für jeden Pressluftatmer mindestens 1200 Liter Atemluft enthalten, und das Gesamtvolumen der Reserve-Atemluft an Bord des Schiffes braucht 4800 Liter nicht zu überschreiten. Alle Atemluftflaschen für die Pressluftatmer müssen austauschbar sein. [EU] se o navio estiver equipado com meios para recarregar as garrafas à pressão plena com ar não contaminado, a capacidade de reserva das garrafas sobresselentes completamente carregadas de cada SCBA deve ser de, pelo menos, 1200 litros de ar livre e a capacidade de reserva total de ar livre disponível no navio não necessita de ser superior a 4800 litros.

wenn das Schiff mit einer Atemluftflaschen-Aufladeanlage ausgestattet ist, die das Aufladen der Druckluftflaschen mit vollem Druck ermöglicht und gewährleistet, dass die Atemluft frei von Verunreinigungen ist; in diesem Fall müssen die Reserve-Atemluftflaschen für jeden Pressluftatmer mindestens 1200 Liter Atemluft enthalten, und das Gesamtvolumen der Reserve-Atemluft an Bord des Schiffes braucht 4800 Liter nicht zu überschreiten. [EU] se o navio estiver equipado com meios para recarregar as garrafas à pressão plena com ar não contaminado, a capacidade de reserva das garrafas sobresselentes completamente carregadas de cada SCBA deve ser de, pelo menos, 1200 litros de ar livre e a capacidade de reserva total de ar livre disponível no navio não necessita de ser superior a 4800 litros.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners