A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2 results for 466/2011
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Das
Berufungsgericht
Athen
sprach
vor
kurzem
in
seinem
Urteil
alle
Beklagten
frei
(
Urteil
466/2011
). [EU]
O
Tribunal
de
Recurso
de
Atenas
proferiu
recentemente
um
acórdão
que
absolvia
todos
os
arguidos
(acórdão
466/2011
).
Der
vorstehend
erwähnte
Freispruch
wurde
vor
den
griechischen
Gerichten
angefochten
,
und
erst
vor
kurzem
sprach
das
Berufungsgericht
Athen
alle
Beklagten
frei
(
Urteil
466/2011
). [EU]
O
despacho
absolutório
supramencionado
foi
impugnado
perante
os
órgãos
jurisdicionais
nacionais
[29] e,
muito
recentemente
, o
Tribunal
de
Recurso
de
Atenas
proferiu
um
acórdão
que
absolvia
todos
os
arguidos
(acórdão
466/2011
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "466/2011":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners