|
|
|
12 results for 4400 |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
Portuguese |
|
Ab dem 1. April 2006 wird für die Gemeinschaftseinfuhren von Knoblauch, frisch oder gekühlt, des KN-Codes 07032000 ein autonomes Zollkontingent von 4400 Tonnen mit der laufenden Nummer 09.4066, nachstehend das "autonome Kontingent" genannt, eröffnet. [EU] |
É aberto, a partir de 1 de Abril de 2006, um contingente pautal autónomo de 4400 toneladas, com o número de ordem 09.4066 (a seguir designado «contingente autónomo»), para as importações comunitárias de alho fresco ou refrigerado do código NC 07032000. | ![](/pics/v.png) |
|
Artikel 1 (1) Ab 1. Januar 2005 wird für die Gemeinschaftseinfuhren von Knoblauch, frisch oder gekühlt, des KN-Codes 07032000 ein autonomes Zollkontingent von 4400 Tonnen mit der laufenden Nummer 09.4115, nachstehend das "autonome Kontingent" genannt, eröffnet. [EU] |
É aberto, a partir de 1 de Janeiro de 2005, um contingente pautal autónomo de 4400 toneladas (com o número de ordem 09.4115), a seguir designado «contingente autónomo», para as importações comunitárias de alho fresco ou refrigerado do código NC 07032000. | ![](/pics/v.png) |
|
Artikel 1 (1) Ab 1. Juli 2005 wird für die Gemeinschaftseinfuhren von Knoblauch, frisch oder gekühlt, des KN-Codes 07032000 ein autonomes Zollkontingent von 4400 Tonnen mit der laufenden Nummer 09.4018, nachstehend das "autonome Kontingent" genannt, eröffnet. [EU] |
É aberto, a partir de 1 de Julho de 2005, um contingente pautal autónomo de 4400 toneladas, com o número de ordem 09.4018 (a seguir designado «contingente autónomo»), para as importações comunitárias de alho fresco ou refrigerado do código NC 07032000. | ![](/pics/v.png) |
|
Artikel 1 1. Ab 1. Mai 2004 wird für die Gemeinschaftseinfuhren von Knoblauch, frisch oder gekühlt, des KN-Codes 07032000 ein autonomes Zollkontingent von 4400 Tonnen (laufende Nummer 09.4107), nachstehend das "autonome Kontingent" genannt, eröffnet. [EU] |
É aberto a partir de 1 de Maio de 2004 um contingente pautal autónomo de 4400 toneladas (número de ordem 09.4107), a seguir denominado «contingente autónomo», para as importações comunitárias de alho fresco ou refrigerado do código NC 07032000. | ![](/pics/v.png) |
|
Artikel 1 (1) Ab 1. September 2004 wird für die Gemeinschaftseinfuhren von Knoblauch, frisch oder gekühlt, des KN-Codes 07032000 ein autonomes Zollkontingent von 4400 Tonnen mit der laufenden Nummer 09.4108, nachstehend das "autonome Kontingent" genannt, eröffnet. [EU] |
É aberto, a partir de 1 de Setembro de 2004, um contingente pautal autónomo de 4400 toneladas (com o número de ordem 09.4108), a seguir designado «contingente autónomo», para as importações comunitárias de alho fresco ou refrigerado do código NC 07032000. | ![](/pics/v.png) |
|
Artikel 1 (1) Ab dem 1. Januar 2006 wird für die Gemeinschaftseinfuhren von Knoblauch, frisch oder gekühlt, des KN-Codes 07032000 ein autonomes Zollkontingent von 4400 Tonnen mit der laufenden Nummer 09.4066, nachstehend das "autonome Kontingent" genannt, eröffnet. [EU] |
É aberto, a partir de 1 de Janeiro de 2006, um contingente pautal autónomo de 4400 toneladas, com o número de ordem 09.4066 (a seguir designado «contingente autónomo»), para as importações comunitárias de alho fresco ou refrigerado do código NC 07032000. | ![](/pics/v.png) |
|
Artikel 1 (1) Ab dem 1. Oktober 2005 wird für die Gemeinschaftseinfuhren von Knoblauch, frisch oder gekühlt, des KN-Codes 07032000 ein autonomes Zollkontingent von 4400 Tonnen mit der laufenden Nummer 09.4066, nachstehend das "autonome Kontingent" genannt, eröffnet. [EU] |
É aberto, a partir de 1 de Outubro de 2005, um contingente pautal autónomo de 4400 toneladas, com o número de ordem 09.4066 (a seguir designado «contingente autónomo»), para as importações comunitárias de alho fresco ou refrigerado do código NC 07032000. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mengen stiegen im Jahr 2002 weiter auf knapp über 4200 Tonnen (5,1 % der Einfuhren) und auf über 4400 Tonnen im Jahr 2003 (5,3 % der Einfuhren). [EU] |
O volume continuou a aumentar até a um nível imediatamente superior a 4200 toneladas em 2002 (5,1 % das importações) e para mais de 4400 toneladas em 2003 (5,3 % das importações). | ![](/pics/v.png) |
|
Für Vietnam weisen die Eurostat-Statistiken für 2002 lediglich die geringe Menge von 4400 eingeführten Sätteln aus, die sich bis zum UZ auf 136600 Stück erhöhte. [EU] |
Quanto às importações originárias do Vietname, as estatísticas do Eurostat mostram um nível muito baixo de importações de selins, nomeadamente 4400 unidades em 2002, que aumentou para 136600 unidades durante o PI. | ![](/pics/v.png) |
|
Insbesondere lässt sich nach Schätzung der niederländischen Behörden bis 2010 eine Senkung der emittierten Partikelmasse um 4400 t erzielen, wenn in Viehzuchtbetrieben mit Intensivhaltung Luftwäscher installiert werden. [EU] |
Em especial, segundo a avaliação das autoridades neerlandesas, a introdução de «sistemas de lavagem do ar» combinados na exploração pecuária intensiva conduziria a uma redução das partículas de 4,4 kt em 2010. | ![](/pics/v.png) |
|
Kompakt-Fernsehkamera für nicht öffentliche Fernseh-Systeme (sogen. closed circuit TV/CCTV), mit einem Gewicht von nicht mehr als 250 g, in einem Gehäuse mit Abmessungen von nicht mehr als 50 × 60 × 89,5 mm, mit einem ladungsgekoppelten (CCD) Einzelsensorelement, mit nicht mehr als 4400 00 effektiven Pixeln, zur Verwendung in CCTV-Überwachungssystemen [EU] |
Câmara de televisão em circuito fechado (CCTV) de quadro compacto, de peso não superior a 250 g, encerrada num invólucro de dimensões não superiores a 50 × 60 × 89,5 mm, munida de um único sensor dispositivo de acoplamento por carga (CCD), com um número de pixels efectivos não superior a 440000, destinada a ser utilizada em sistemas de vigilância CCTV [1] | ![](/pics/v.png) |
|
OPPTS 850.4400 Aquatic Plant Toxicity Test Using Lemna spp., "Public draft". [EU] |
OPPTS 850.4400 Aquatic Plant Toxicity Test Using Lemna spp., «Public draft». | ![](/pics/v.png) |
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|